Decision was made at the court Okresný súd Banská Bystrica
Judgement was issued by JUDr. Mária Kováčiková
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Banská Bystrica
Spisová značka: 17C/158/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6113223610
Dátum vydania rozhodnutia: 27. 01. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Mária Kováčiková
ECLI: ECLI:SK:OSBB:2015:6113223610.5
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Banská Bystrica, v konaní pred samosudkyňou JUDr. Máriou Kováčikovou, v právnej veci
žalobcu Slovenská kancelária poisťovateľov, so sídlom Trnavská cesta 82, Bratislava, IČO: 36 062 235,
v konaní zast. AK TOMÁŠ KUŠNÍR, s.r.o., Pajštúnska 5, Bratislava, IČO: 36 613 843, proti žalovanému
V. K., nar. XX. XX. XXXX, trvale bytom Z. Z., G. XXXX/XX, štátny občan SR, t.č. na neznámom mieste,
v konaní zast. súdom ustanovenou opatrovníčkou W. B., súdnou tajomníčkou tunajšieho súdu, pre
zaplatenie 902,30 Eur s prísl., takto
r o z h o d o l :
Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu 902,30 Eur spolu s 8,75 %-ným úrokom z omeškania
ročne od 12. 07. 2012 až do zaplatenia v lehote 3 dní od nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia
na účet žalobcu vedený vo VÚB, a.s., Bratislava, č. účtu: 1979491251/0200, VS: 9000065010.
Žalovaný je p o v i n n ý nahradiť žalobcovi trovy konania vo výške 410,81 Eur, z toho sumu 54 Eur
ako zaplatený súdny poplatok z podanej žaloby a sumu 356,81 Eur ako trovy právneho zastúpenia v
lehote 3 dní od nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca sa podanou žalobou domáhal vydania platobného rozkazu pre zaplatenie sumy 902,30
Eur s príslušenstvom. Žalobu odôvodnil tým, že žalovaný dňa 23. 12. 2010 zavinil ako vodič a
držiteľ motorového vozidla Fiat EČV: PP-176 AO dopravnú nehodu, pričom spôsobil vecnú škodu na
motorovom vozidle Audi EČV: 8843XQ64, ktorého držiteľom v čase dopravnej nehody bol L. X. H. O..
K predmetnému vozidlu žalovaného nebolo k dátumu nehody uzatvorené povinné zmluvné poistenie
zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a preto žalobca z poistného
garančného fondu uhradil poistné plnenie poškodenému dňa 14. 05. 2012 vo výške 1 102,30 Eur, z
toho suma vo výške 200 Eur predstavovala poplatok podľa systému zelenej karty, na ktorý si žalobca
nárok neuplatňuje. Žalobca splnil svoju povinnosť vyplývajúcu zo zákona č. 381/2001 Z.z. tým, že uhradil
poškodenému škodu a tým, že žalovaný si nesplnil zákonom stanovenú povinnosť v súlade s § 3 ods.
1 zákona č. 381/2001 Z.z. vznikol žalobcovi voči žalovanému oprávnený nárok na základe ustanovenia
§ 24 ods. 7 zákona č. 381/2001 Z.z. a to právo proti tomu, kto zodpovedá za škodu podľa § 24 ods. 2
uvedeného zákona na náhradu toho, čo za neho plnil. Žalobca si zároveň uplatnil úrok z omeškania v
súlade s § 517 ods. 2 O.z. a Nariadenia vlády č. 586/2008 Z.z. vo výške 8,75 % od 12. 07. 2012 až do
zaplatenia zo sumy 902,30 Eur.
Tunajší súd vydal dňa 28. 01. 2014 pod č.k. 9RO/299/2013-52 platobný rozkaz, ktorým zaviazal
žalovaného na zaplatenie sumy 902,30 Eur s prísl. a na náhradu trov konania.
Platobný rozkaz sa nepodarilo žalovanému doručiť do vlastných rúk a preto bol uznesením tunajšieho
súdu zo dňa 15. 05. 2014 zrušený.Poštový úrad zásielky adresované žalovanému na adresu Z. Z., G. XX vracal s oznamom „adresát
neznámy“.
Súd z potvrdenia Mestského úradu v Z. Z. zistil, že žalovaný má trvalý pobyt na adrese Z. Z., G. XXXX/
XX. Prechodný pobyt v evidencii nahlásený nemá a údaje o rodičoch alebo iných príbuzných sa v
evidencii nenachádzajú.
Súd z potvrdenia Ústrednej evidencie väzňov zistil, že žalovaný nie je vo výkone trestu, ani vo výkone
väzby.
Obvodné oddelenie PZ Z. Z. - západ tunajšiemu súdu oznámilo, že žalovaný má trvalý pobyt na adrese
Z. Z., G. XX, avšak obyvatelia obytného bloku uviedli, že žalovaný na uvedenej adrese nebýva a ani
sa tam nezdržiava.
Súd z lustrácie Registra obyvateľov SR zistil, že žalovaný je prihlásený na trvalý pobyt Z. Z., G. XX.
Vzhľadom k tomu, že tunajšiemu súdu sa nepodarilo zistiť adresu bydliska žalovaného, žalovaný
sa nachádza na neznámom mieste, súd žalovanému ustanovil v zmysle § 29 O.s.p. a § 29 O.z.
opatrovníčku v osobe súdnej tajomníčky tunajšieho súdu.
Právny zástupca žalobcu na pojednávaní dňa 27. 01. 2015 uviedol, že žalobca na podanej žalobe trvá.
Z potvrdenia Dopravného inšpektorátu v Poprade, ako aj z vyjadrenia L. E. vyplýva, že posledným
držiteľom motorového vozidla je žalovaný, pričom žalovaný týmto vozidlom dňa 23. 12. 2010 zavinil
dopravnú nehodu a spôsobil škodu na motorovom vozidle Audi EČV: 8843XQ64. V čase nehody
nebolo motorové vozidlo žalovaného povinne zmluvne poistené za zodpovednosť za škodu spôsobenú
prevádzkou motorového vozidla. Žalobca poskytol dňa 14. 05. 2012 z poistného garančného fondu
poškodenému poistné plnenie v celkovej výške 1 102,30 Eur. Žalobca si preto uplatňuje právo na
náhradu poistného plnenia voči žalovanému v zmysle § 24 ods. 7 zákona č. 381/2001 Z.z. Navrhol
žalobe v celom rozsahu vyhovieť a uplatnil si náhradu trov konania. Úrok z omeškania žalobca požaduje
od 12. 07. 2012, kedy sa žalovaný dostal do omeškania tým, že žalovanú sumu neuhradil do 11. 07.
2012 v zmysle výzvy na náhradu poistného plnenia zo strany žalobcu.
Súd z fotokópie výpisu z účtu žalobcu zistil, že dňa 14. 05. 2012 žalobca uhradil sumu 1 102,30 Eur na
Centrálny úrad do Francúzska.
Súd z fotokópie záznamu o dopravnej nehode zistil, že žalovaný na území Francúzska dňa 23. 12. 2010
zavinil dopravnú nehodu.
Súd z fotokópie oznámenia francúzskej spoločnosti MACIF adresovaného pobočke poisťovne Allianz
vo Francúzsku zistil, že bola vyplatená náhrada škody vo výške 902,30 Eur poškodenému za dopravnú
nehodu spôsobenú motorovým vozidlom Fiat Tempra PP-176AO.
Súd z fotokópie písomnosti adresovanej spoločnosťou BUREAU CENTRAL FRANÇAIS zistil, že
spoločnosť MATMUT ASSURANCES a ROUEN CEDEX 1 uplatnila regresnú náhradu voči žalobcovi
vo výške 1 102,30 Eur.
Súd z potvrdenia Okresného riaditeľstva PZ v Poprade, Okresný dopravný inšpektorát zistil, že motorové
vozidlo Fiat Tempra EČV: PP 176 AO bolo odhlásené z Okresného dopravného inšpektorátu Poprad na
budúcehodržiteľaV.K.,nar.XX.XX.XXXX,bytomZ.Z.,G.XXdňa14.07.2010aV.K.akobudúcidržiteľ
predmetného motorového vozidla do dňa 18. 12. 2014 neprepísal motorové vozidlo na svoje meno.
Súd z fotokópie Kúpnej zmluvy uzavretej dňa 09. 07. 2010 zistil, že v tento deň motorové vozidlo Fiat
Tempra PP-176 AO kúpil žalovaný od L. E., bytom E., I. XX.
Súd z fotokópie výzvy na úhradu poistného plnenia zistil, že žalobca výzvou zo dňa 11. 06. 2012 vyzval
žalovaného na zaplatenie sumy 902,30 Eur do 11. 07. 2012 z dôvodu, že pri šetrení dopravnej nehody
dňa 23. 12. 2010 nebolo motorové vozidlo žalovaného povinne zmluvne poistené za zodpovednosťza škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a žalobca z poistného garančného fondu
poškodenému L. X. H. O. poskytol poistné plnenie vo výške 902,30 Eur.
Podľa ustanovenia § 1 ods. 1 zákona č. 381/2001 Z.z., tento zákon upravuje povinné zmluvné poistenie
zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a zriadenie Slovenskej kancelária
poisťovateľov.
Podľa ustanovenia § 3 ods. 1 veta prvá zákona č. 381/2001 Z.z., povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu má
pri tuzemskom motorovom vozidle ten, kto je ako držiteľom motorového vozidla zapísaný v dokladoch
vozidla alebo ten, kto je v dokladoch vozidla zapísaný ako osoba, na ktorú sa držba motorového vozidla
previedla, v ostatných prípadoch ten, kto je vlastníkom motorového vozidla alebo prevádzkovateľom.
Podľa ustanovenia § 24 ods. 2 písm. b/ zákona č. 381/2001 Z.z., kancelária poskytuje z poistného
garančného fondu poistné plnenie za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, za ktorú
zodpovedá osoba bez poistenia zodpovednosti.
Podľa ustanovenia § 24 ods. 7 veta prvá zákona č. 381/2001 Z.z., kancelária má právo proti tomu, kto
zodpovedá za škodu podľa ods. 2 písm. a/, b/, f/ a g/ na náhradu toho, čo za neho plnila.
Podľa ustanovenia § 24c zákona č. 381/2001 Z.z., právo kancelárie na náhradu poistného plnenia alebo
náhradného poistného plnenia poskytnutého z poistného garančného fondu podľa § 24, § 24a a § 24b
sa premlčí do troch rokov odo dňa vyplatenia poistného plnenia alebo náhradného poistného plnenia
z poistného garančného fondu.
Podľa ustanovenia § 420 ods. 1 O.z., každý zodpovedá za škodu, ktorú spôsobil porušením právnej
povinnosti.
Tunajší súd v danom prípade na základe vykonaného dokazovania mal preukázané a v konaní nemal
súd sporné, že v čase dopravnej nehody držiteľom motorového vozidla Fiat Tempra EČV: PP-176 AO
bol žalovaný, ktorý dňa 23. 12. 2010 na území Francúzska zavinil dopravnú nehodu. Žalovaný v čase
dopravnejnehodynemaluzavretépoisteniepreprípadezodpovednostizaškoduspôsobenúprevádzkou
motorového vozidla na predmetné vozidlo. Žalobca poškodenému L. X. H. O. poskytol poistné plnenie z
poistnéhogarančnéhofonduatodňa14.05.2012vovýške1102,30Eur,avšaksumu200Eursižalobca
voči žalovanému neuplatňuje a žalobca si preto uplatnil právo na náhradu škody voči žalovanému vo
výške902,30Eur,ktorýškodudoposiaľneuhradil.Vdanomprípade,vsúladesustanovením§420ods.1
O.z.bolisplnenépredpokladyobčianskoprávnejzodpovednostiatoprotiprávnyúkon,spôsobenieškody,
ako aj príčinná súvislosť medzi protiprávnym úkonom a škodou, pretože v konaní bolo preukázané, že
dopravnú nehodu zavinil žalovaný, škoda bola spôsobená motorovým vozidlom, ktoré viedol žalovaný
a taktiež medzi protiprávnym úkonom a škodou existuje príčinná súvislosť. Súd preto z tohto dôvodu
zaviazal žalovaného na zaplatenie sumy 902,30 Eur.
Žalobca sa zároveň domáhal aj zaplatenia úroku z omeškania vo výške 8,75 % ročne zo žalovanej
sumy a súd aj v tejto časti návrhu žalobcu vyhovel a žalovaného zaviazal na zaplatenie 8,75 %-ného
úroku z omeškania ročne od 12. 07. 2012 až do zaplatenia, pretože týmto dňom sa žalovaný dostal do
omeškania a to tým, že do dňa 11. 07. 2012 žalovanú sumu neuhradil tak, ako to vyplýva z výzvy žalobcu.
Úrok z omeškania je v súlade s ustanovením § 517 ods. 2 O.z. a Nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z.
O trovách konania súd rozhodol v zmysle ustanovenia § 142 ods. 1 O.s.p. a žalobcovi, ktorý bol v konaní
úspešný, priznal právo na náhradu trov konania proti žalovanému, ktorý v konaní úspešný nebol. Trovy
konania vo výške 410,81 Eur pozostávajú zo zaplateného súdneho poplatku z podanej žaloby vo výške
54 Eur a z trov právneho zastúpenia vo výške 356,81 Eur za 5 úkonov po 51,45 Eur (príprava a prevzatie,
podanie žaloby na súd, účasť na pojednávaní dňa 09. 10. 2014, 13. 11. 2014 a 27. 01. 2015) + 2x režijný
paušál roku 2013 vo výške 7,81 Eur + 2x režijný paušál roku 2014 vo výške 8,04 Eur + 1x režijný paušál
roku 2015 vo výške 8,39 Eur + 20 %-ná DPH.
Poučenie:Proti tomuto rozhodnutiu je prípustné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho písomného
doručenia, prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Banskej Bystrici, písomne vo vyhotovení
dvojmo.
V odvolaní musí byť uvedené, ktorému súdu je určené, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, kto ho robí
- odvolateľ, ktorej veci sa týka, v akom rozsahu odvolateľ napáda rozhodnutie, v čom je rozhodnutie
alebo postup okresného súdu nesprávny, čoho sa odvolateľ domáha (ako má odvolací súd rozhodnúť),
uviesť dátum a podpis. Odvolanie treba predložiť v dvoch rovnopisoch, inak súd zhotoví kópie na trovy
odvolateľa (§ 205 ods. 1/ a 2/ O.s.p.).
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, môže oprávnený podať návrh
na súdny výkon rozhodnutia na súd, alebo návrh na vykonanie exekúcie podľa Zák. č. 233/95 Z.z. a
noviel - Exekučný poriadok.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.