Decision was made at the court Okresný súd Nitra
Judgement was issued by JUDr. Anna Trnková
Judgement form – Rozhodnutie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Nitra
Spisová značka: 1T/15/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4114010164
Dátum vydania rozhodnutia: 26. 01. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Anna Trnková
ECLI: ECLI:SK:OSNR:2016:4114010164.7
Rozhodnutie
Okresný súd Nitra v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Anny Trnkovej a prísediacich Márie
Kasperkevičovej a Viery Pňačekovej v trestnej veci proti M. A., pre pokus zločinu úverového podvodu
podľa § 14 ods. 1 Trestného zákona k § 222 ods. 1, 4 Trestného zákona, na hlavnom pojednávaní
konanom dňa 26.1.2016 rozhodol
r o z h o d o l :
Obžalovaný:
M. A. G. L. J. Š. G. F. P. B. Ý., narodený XX.X.XXXX F. C., trvale bytom C., E. T. Č. XXXX/X,
nezamestnaný,
j e v i n n ý, ž e :
dňa 1.3.2011 v pobočke Oberbank AG, pobočka zahraničnej banky v SR, na Mostnej ulici číslo 70,
v Nitre, sa pokúsil vylákať prostredníctvom svojej mamy L. A., ktorej trestná vec bola uznesením
vyšetrovateľa zo dňa 8.1.2014 vylúčená na samostatné konanie a ktorá vystupovala ako žiadateľ o úver,
splátkový úver vo výške 70.000,-- eur s tým, že uviedol do omylu Oberbank AG, pobočka zahraničnej
banky v Slovenskej republike v otázke splnenia podmienok na poskytnutie úveru tak, že za L. A. sám
podpísal žiadosť o poskytnutie úveru a následne k tejto žiadosti predložil aj falošné potvrdenia a doklady
a to potvrdenie o výške príjmu zo závislej činnosti od zamestnávateľa Monex, s.r.o., Bratislava zo dňa
15.2.2011, potvrdenie zo závislej činnosti od zamestnávateľa Endoservice - Mac, s.r.o., Demandice zo
dňa 23.2.2011, potvrdenie o podaní daňového priznania z príjmov fyzických osôb za rok 2009 na meno
L. A., potvrdenie o stave záväzkov na meno L. A. zo dňa 23.8.2010, výpisy z účtu z UniCredit Bank
na meno L. A., pričom tieto listiny sa nezakladali na pravde a boli obvineným M. A. sfalšované a v
prípade, že by splátkový úver bol zo strany spoločnosti Oberbank AG, pobočka zahraničnej banky v SR,
schválený a poskytnutý, bola by poškodenej spoločnosti Oberbank AG, pobočka zahraničnej banky v
SR, so sídlom Prievozská ulica číslo 4/A, Bratislava, spôsobená škoda vo výške 70.000,-- eur,
- 2 - 1T/15/2014 - 376
t e d a:
pokúsil sa vylákať od iného úver tým, že ho uviedol do omylu v otázke splnenia podmienok na
poskytnutie a týmto činom by spôsobil značnú škodu,
t ý m s p á c h a l:pokus zločinu úverového podvodu podľa § 14 ods. 1 k § 222 ods. l, 4 Trestného zákona (ďalej len Tr.
zák.),
z a t o m u súd u k l a d á:
Podľa § 222 ods. 4 Tr. zák., s prihliadnutím na poľahčujúcu okolnosť podľa § 36 písmeno j/ Tr. zák.,
nezistiac priťažujúcu okolnosť podľa § 37 Tr. zák., s použitím § 38 ods. 2, 3 Tr. zák. a § 39 ods. 1, ods.3
písmeno d/ Tr.zák., trest odňatia slobody v trvaní 3(tri) roky.
Podľa § 49 ods.1 písmeno a/ a § 51 ods.1 Tr. zák. mu súd výkon trestu podmienečne odkladá na
skúšobnú dobu v trvaní 3(tri) roky s probačným dohľadom.
Podľa § 51 ods.5 Tr. zák., súd ukladá obžalovanému obmedzenia a povinnosti spočívajúce strpieť nad
sebou kontrolu vykonávanú probačným a mediačným úradníkom a plniť jeho príkazy.
o d ô v o d n e n i e :
Súd na hlavných pojednávaniach vykonal dokazovanie výsluchom obžalovaného, výsluchom svedkov
I.. L. B., L. A. J. T. A., výsluchom znalkyne z odboru písmoznalectva L.. Ľ. Q. a prečítaním celého na
vec sa vzťahujúceho spisového materiálu.
Obžalovaný M. A. na hlavnom pojednávaní vyhlásila, že je nevinný zo spáchania skutku, ktorý mu je
kladený za vinu v obžalobe. K veci uviedol, že vyšetrovací spis z ktorého vychádza pani prokurátorka,
nie je v realite so záverom, nakoľko tento spis je neúplný. Vyšetrovateľ vylúčil na samostatné konanie
trestnú vec jeho matky L. A.Š., kde vystupuje ako svedok. Od nikoho nevylákal žiadny úver a nespáchal
žiadny podvod. Spôsob, ako boli doklady zadovážené, bol taký, že pána B. videli spolu s jeho matkou
iba raz. Kontaktná osoba OBER BANKY bol niekto celkom iný. Celé toto nebolo z ich podnetu, ale
bolo to z podnetu pracovníkov banky. Veci, ktoré sú uvedené v obžalobe, nezadovážil. Všetko toto
bolo na základe návrhu pracovníkov OBER BANKY a konkrétne zamestnanca, ktorý im sľúbil, že im
dokáže prefinancovať kúpu motorového vozidla. Boli na Autosalóne, kde sa dohadovali na spôsobe
financovania auta a následne na to ich kontaktovala banka a jej pracovník im oznámil, že má vhodné
riešenie financovania pre nich. Prvotne vôbec nemal záujem spolupracovať s OBER BANK a až neskôr
reagoval na ich
tretiu alebo štvrtú ponuku. Pracovník tejto banky si vypýtal odo neho veľa dokladov, ale nebol to B..
Okrem jeho dokladov si vyžiadal aj doklady jeho rodinných príslušníkov.
- 3 - 1T/15/2014 - 377
Stretol sa s pracovníkom banky, ktorý mal krstné meno B., ale jeho priezvisko nevie, v spoločnosti
Bavaria v Nitre. Povedal mu, aby preukázal svoje doklady, tiež manželkine, bratove a doklady jeho
rodičov, nakoľko mal polovicu finančných prostriedkov na zakúpenie motorového vozidla. Poskytol
mu všetky doklady, ktoré žiadal. Komunikoval písomne s riaditeľkou pobočky OBER BANK a na jej
meno priamo posielal všetky doklady, ktoré od neho pracovník banky žiadal. Doklady, ktoré poslal, sa
nachádzajú aj vo vyšetrovacom spise. V tom čase mal príjem len k DIČ, nemal príjem ako fyzická osoba.
Poslal doklady a to listy vlastníctva, doklad o správe a vlastníctve bytu, inkaso a výpisy z účtov, nielen
svoje, ale aj manželkine. Pracovník banky B. ich pozval na 1.3.2011 tak, že mu zavolal, pričom mal
prísť spoločne so svojou matkou L. A. do pobočky banky v Nitre, na Mostnej ulici o 17.00 hodine. Bolo
mu to zvláštne, lebo už v banke bolo veľmi málo ľudí a do banky vošli zadným vchodom. Koncom
mesiaca február mu povedal, že bude to leasingová zmluva na jeho matku a na jeho otca. Keď vošli
do banky, B. dal podpísať jeho mame jeden papier, ktorý si neprečítal, len ho videl. Tento papier sa
však nezhodoval s tým papierom, ktorý mu ukázal vyšetrovateľ B.. Dňa 1.3.2011 B. trval na tom, že toto
je jediný papier, ktorý je potrebné ešte podpísať, aby mohla byť uzatvorená leasingová zmluva. Videl,
že ide o rukou vypísaný papier, ktorý však dopísaný nebol. Tento jeho matka aj podpísala. Vtedy sa
aj dozvedel, že chce úver alebo leasing a vtedy aj B. videl prvý a aj posledný krát. Na stretnutie s B.
išli preto, lebo sa dohodli. Bol v tom, že je v kontakte s pracovníkom OBER BANKY a že komunikuje s
pracovníkom tejto banky a že vec bude vybavená. Doklady, ktoré posielal do banky, posielal v čase, keď
spolupracoval s pracovníkom banky, ktorý sa volá B.. Tento B. mu vysvetlil, že ak takto bude vyzeraťpotvrdenie o jeho príjme alebo daňové priznanie a bude mať dostatočný príjem, bude aj úver. Nie všetky
doklady do banky doručil sám, nevie kto ich doručil. Niektoré doklady vyplnil a niektoré aj podpísal,
pod tou podmienkou, že to bude všetko len koncept, pretože ich písali v mesiaci august roku 2010 a
na podanie daňového priznania bol dostatočný čas. Vie, že figuruje v tejto veci, lebo pôvodne mali byť
štyria účastníci leasingovej zmluvy, okrem neho a jeho rodičov ešte aj jeho manželka. Má pocit, že
pracovník banky zneužil jeho dôveru, nakoľko si pýtal doklady aj od jeho rodičov a od jeho príbuzných a
predsa nikdy by nepripustil, aby jeho rodičia boli trestne stíhaní. V súčasnosti spolupracuje so znalcom,
ktorého meno však neuvedie, pretože ešte znalecký posudok nie je dokončený. Povie ho až potom,
keď posudok bude hotový. Výsledok tohto posudku nepozná. Finančné prostriedky, ktoré by bol získal
týmto úverom, predpokladal, že bude leasing na osobné motorové vozidlo. Toto motorové vozidlo chcel
prostredníctvom leasingu zakúpiť, nakoľko ho potreboval na výkon svojej práce, ktorú mu prisľúbila
personálna agentúra, s ktorou mal uzatvorenú dohodu. Dňa 1.3.2011 a ani pred týmto dátumom ani on
a ani jeho matka nepracovali v spoločnosti Monex, s.r.o., Bratislava. Nepracoval ani on a ani jeho matka
dňa 1.3.2011 a ani pred týmto dátumom v spoločnosti Endoservice - Mac, s.r.o., Demandice. V žiadosti
o poskytnutie úveru zo dňa 1.3.2011 je uvedené, že jeho matka má titul DrSc., toto však nie je pravda,
napísal to aj do niektorých iných dokladov preto, že mu to takto bolo odporučené. V doklade „žiadosť o
poskytnutie úveru“, kde je podpis žiadateľa, nevie, kto tento podpis napísal. Je pravda, že vyhotovoval
niektoré doklady, ale nevie sa vyjadriť k odtlačkom pečiatok na týchto dokumentoch. Na doklade „ročné
zúčtovanie preddavkov na daň za rok 2009“, ktoré obsahuje aj odtlačok pečiatky, že toto zúčtovanie
súhlasí s originálom, nevyhotovil podpis daňovníka. Takisto na daňovom priznaní za rok 2009 zo dňa
30.3.2010 nevyhotovil podpis daňovníka. Na doklade potvrdenie zo závislej činnosti, ktoré je vyplnené
paličkovým písmom priznáva, že časť tohto dokladu vypísal sám, zvyšok nepísal. Nepodpisoval za svoju
matku daňové priznanie k dani z príjmov fyzickej osoby za rok 2009.
- 4 - 1T/15/2014 - 378
Podpis zodpovedného pracovníka na potvrdení o výške príjmu zo závislej činnosti, kde je odtlačok
pečiatky Endoservice - Mac, s.r.o., Demandice, nepodpísal. Pripúšťa, že v mene svojej matky napísal
list pre pracovníka banky B., ktorý v mene svojej matky odoslal faxom.
Svedkyňa L. A. na hlavnom pojednávaní uviedla, že využíva svoje zákonné právo a v trestnej veci proti
jej synovi vypovedať nebude.
Svedok I.. L. B. na hlavnom pojednávaní uviedol, že si ešte raz prešiel celý spis, ktorý si vyžiadal od Ober
bank, nakoľko už nie je tam v trvalom pracovnom pomere. Poskytli mu fotokópiu celého spisu, od žiadosti
až po koniec. Dňa 14.2.2011 došiel list podpísaný L. A., adresovaný Ober bank, pobočka Nitra, Mostná
ulica, na meno riaditeľky A. B.. V tejto žiadosti nebolo presne špecifikované o aký úver L. A. žiada, ale
nebol v tomto liste ani spätný kontakt na ňu a tak si našiel na internete číslo telefónu na L. A.Š., na jej
manžela T. A. a tiež na M. A.. Keď sa dovolal k L. A., ona mu dala telefónne číslo na syna M. A. s tým,
že on túto vec vybaví. Dohodli si osobné stretnutie na 3.3.2011. Na pobočku Ober bank na Mostnej ulici
v Nitre sa dostavili L. A. a M. A.. Rozhovor viedol M. A., L. A. mu iba prikyvovala. Z rozhovoru vyplynulo,
že chcú zakúpiť osobné motorové vozidlo zn. Lexus v hodnote 100.000,-- eur, pričom požadujú úver vo
výške70.000,--eur.HlavnoužiadateľkouúverubolaL.A.aspolužiadateľboljejmanželT.A.,narodený v
roku XXXX. L. A. ako hlavná žiadateľka k žiadosti o úver pripojila daňové priznanie, nakoľko mala dvoch
zamestnávateľov. Ročný príjem od spoločnosti Monex bol 58.000,-- eur a ročný príjem od spoločnosti
Endo Service - Mac, s.r.o., bol 56.000,-- eur ročne. Po odovzdaní týchto potvrdení o príjme si overoval,
či skutočne údaje tam uvedené sa zhodujú so skutočnosťou. Keď telefonoval do spoločnosti Monex
zdvihla mu pani F. - sekretárka, ktorá mu k tejto skutočnosti nevedela nič uviesť, ale dala mu kontakt na
konateľa spoločnosti D. C.. On mu nepotvrdil skutočnosť, že L. A. je u nich v trvalom pracovnom pomere
a potvrdenie súhlasí so skutočnosťou. Odkázal ho ešte na
druhého spoločníka ich spoločnosti L. W.. Potom sa opätovne kontaktoval s D. C., ktorý nepotvrdil
skutočnosť, že L. A. je u nich zamestnaná a že potvrdenie o príjme súhlasí so skutočnosťou. Overoval
si správnosť potvrdenia o príjme aj v spoločnosti Endo Service - Mac, kde hovoril s pánom W., ktorý
potvrdil, že L. A. je u nich v trvalom pracovnom pomere a zarába zhruba 56.000,-- eur ročne. Po tomto
zistení celý spis postúpil na ústredie do Bratislavy s tým, že upozornil kolegov, že príjem od spoločnosti
Monexnebolpotvrdený.KolegoviavBratislavepotomzisťovalitietoskutočnosti.Priprvomstretnutísvoju
identitu preukázala L. A. občianskym preukazom. M. A. sa nepreukázal žiadnym preukazom totožnosti,
čo odôvodnil tým, že on nebude vstupovať do žiadosti, nebude žiadateľom úveru a preto nie je potrebné,
aby sa preukazoval. Na prvom stretnutí bola prítomná L. A., ktorá predložila žiadosť a doklady, týkajúcesa jej príjmu a ďalšie potvrdenia predložil dňa 7.3.2011 osobne na ich pobočke M. A.. Išlo o výpisy z účtu
od Uni Credit bank a od Slovenskej sporiteľne. Účty boli na meno L. A.. Nepamätá si na to, či pri prvom
stretnutí už priniesla L. A. vypísanú žiadosť o poskytnutie úveru a či bola podpísaná, alebo či žiadosť
podpisovali pred ním. Prax je taká, že žiadateľ môže priniesť vyplnenú žiadosť, ktorú potom overujú tak,
že údaje o osobe sa overujú z občianskeho preukazu žiadateľa, konkrétne meno, priezvisko,
- 5 - 1T/15/2014 - 379
bydliskoarodnéčísloatiežsaoverujúúdajeodzamestnávateľaatoúdajeoročnompríjmeaodani.Tiež
tam musia byť pripojené kontakty na zamestnávateľa. Pri kontrole predložila L. A. občiansky preukaz ako
hlavnážiadateľkaatiežobčianskypreukazspolužiadateľaT.A..Rovnakokžiadostioúverbolopripojené
potvrdenie o výške príjmu hlavnej žiadateľky a tiež vedľajšieho žiadateľa. Pripojené boli aj fotokópie
o zaplatení elektrickej energie a SIPO. Tieto síce nevyžadujú, ale je to dobré na potvrdenie trvalého
bydliska žiadateľa. Keďže L. A. mala v roku 2011 dvoch zamestnávateľov, musela podávať aj daňové
priznanie, ktoré tiež predložila. Spolužiadateľ T. A. bol v čase žiadosti úveru živnostník a preto predkladal
aj on svoje daňové priznanie zo živnosti. Z tohto daňového priznania vyplývalo, že zarába minimum a
preto ani nemohol byť ani hlavným žiadateľom úveru. Hlavný príjem mala L. A.. Daňové priznania L.
A. boli okolkované kolkami a boli na nich pečiatky daňového úradu. Po tom čo bol spis predložený na
ústredie a bolo tam rôzne zisťovanie a následne vstúpil do toho aj policajný zbor, ešte raz kontaktoval
pani A., ktorej oznámil, že jej žiadosť o úver bola zamietnutá. Ona mu na to povedala, aby to dal vedieť
M. A., nakoľko on to všetko vybavil. Neuvádzal jej, že z akého dôvodu bola žiadosť o úver zamietnutá,
že nebol potvrdený jej príjem, len jej povedal, že bola zamietnutá. Banka nie je povinná odôvodňovať
zamietnutie žiadosti o úver. Osoba, ktorá sa predstavila ako M. A., je tu prítomný obžalovaný. Škoda by
banke vznikla v tom prípade, keby bol poskytnutý úver a nebol by splácaný. V tom prípade by vznikla
škoda vo výške 70.000,-- eur. V takom prípade, ak by došlo k poskytnutiu úveru a predmetom zábezpeky
by bolo kúpené konkrétne motorové vozidlo a úver by nebol splácaný, vozidlo by bolo bankou odobraté a
banka by ho odpredala. Z ceny za ktorú by auto bolo odpredané, by bola krytá časť poskytnutého úveru.
Úver však v tomto prípade poskytnutý nebol. V žiadosti je uvedené, že hodnota motorového vozidla
je 100.000,-- eur, pričom časť kúpnej ceny 30.000,-- eur bude krytá z vlastných zdrojov a 70.000,--
eur úverom. K úverovej dokumentácii sa v tomto prípade nedostali, nakoľko úver nebol poskytnutý. V
niektorých prípadoch úverov Ober bank vyžaduje bianko zmenku a je súčasťou úverovej dokumentácie
a v niektorých prípadoch nie je súčasťou úverovej dokumentácie. V tomto prípade sa nedostali ani k
tomu, akou formou bude úver zabezpečený.
Svedok T. A. na hlavnom pojednávaní uviedol, že využíva svoje zákonné právo a v trestnej veci proti
synovi vypovedať nebude.
Znalkyňa z odboru písmoznalectva L.. Ľ. Q. na hlavnom pojednávaní uviedla, že nie sú jej známe
žiadne prekážky, pre ktoré by nemohla byť vo veci činnou ako znalkyňa. Ďalej uviedla, že zotrváva
na záveroch znaleckého posudku, ktorý písomne podala aj po výsluchu obžalovaného. V znaleckom
posudku skúmala písmo a podpisy, tak ako jej to bolo určené uznesením vyšetrovateľa. Nebolo v
uznesení vyšetrovateľa uvedené, aby skúmala aj číslice. Ku skúmaniu číslic nemala ani dostatočný
počet číslic na porovnanie. Vysoká pravdepodobnosť znamená, že bola nájdená prevaha zhodných
znakov, respektíve také znaky, ktoré majú vyššiu identifikačnú hodnotu a nachádzajú sa v porovnávacích
podpisoch menovaného (obžalovaného M. A.). Každý pisateľ má určitý stereotyp pri vyhotovovaní
svojich podpisov a často krát sa stáva, že pokiaľ sa podpisuje za iných ľudí, že znaky jeho podpisov
sa nachádzajú v tých podpisoch, ktoré vyhotovil k inému zneniu priezviska a v tomto prípade išlo o
podpisy napríklad na daňovom priznaní, tam sa vyskytujú znaky podpisov, aké má vo svojich pravých
podpisoch M. A. a nachádza sa to na strane 65 znaleckého posudku. Pretože písmeno B sa v podpise
obžalovaného nevyskytuje
- 6 - 1T/15/2014 - 380
a ani v porovnávacom materiáli jeho kurzivného písma, nebolo možné sporné podpisy na písomnosti
daňovépriznanieurčiťjednoznačne,žeichvyhotovilobžalovanýakopisateľtohtopodpisu,pretouvádza,
že ide o vysokú pravdepodobnosť, že ich podpísal.
Súd na základe vykonaného dokazovania mal preukázané, že sa skutok stal tak, ako je uvedené vo
výroku tohto rozsudku a že ho spáchal obžalovaný.Obžalovaný vyhlásil, že je nevinný zo spáchania skutku, ktorý mu je kladený za vinu a na svoju
obranu uviedol, že banka kontaktovala ich nie oni banku, on nechcel úver ale leasing. Spáchanie
skutku obžalovaným mal súd preukázané čiastočne z výpovede samotného obžalovaného ale hlavne z
výpovede svedka I.. L. B. a z listinných dôkazov. Obžalovaný dňa 1.3.2011 vyhotovil na tlačive Oberbank
AG, pobočka zahraničnej banky v SR „žiadosť o poskytnutie úveru“ a zároveň toto tlačivo aj podpísal v
mene svojich rodičov L. A. J. T. A.G.. Tento záver jednoznačne vyplýva zo záverov znaleckého posudku
a výpovede znalkyne z odboru písmoznalectva z hlavného pojednávania. Okrem „žiadosti o poskytnutie
úveru“ obžalovaný vyhotovil podpis „L. A.“ na „potvrdení o podaní daňového priznania k dani z príjmov
fyzickej osoby za rok 2009“, podpis zamestnanca na originály písomnosti „potvrdenie o výške príjmu zo
závislej činnosti“ zo dňa 25.2.2011 od zamestnávateľa Monex, s.r.o., Bratislava, a zo dňa 28.2.2011 od
zamestnávateľa Endoservice - Mac, s.r.o., Demandice. Najpravdepodobnejšie vyhotovil textové zápisy a
podpisy za svoju matku L. A. aj na ostatných listinách, ktoré predložil v pobočke Oberbank AG, pobočka
zahraničnej banky v SR, na Mostnej ulici číslo 70, v Nitre, jej pracovníkovi I.. L. B. dňa 3.3.2011. Na
základe takto predloženej žiadosti o poskytnutie úveru a ostaných potrebných dokladov k žiadosti sa
pokúsil vylákať prostredníctvom svojej mamy L. A., ktorá bola žiadateľkou o úver, splátkový úver vo
výške 70.000,-- eur. Svedok, I.. L. B., pracovník Oberbank AG, pobočka zahraničnej banky v Slovenskej
republike,poprevzatížiadostioúveradokladovpotrebnýchnaposkytnutieúveru,preverovaluúdajných
zamestnávateľov L. A., či skutočne je u nich zamestnaná a či je jej príjem v takej výške ako je uvedené
v potvrdení o výške príjmu. Po zistení, že skutočnosti uvedené v týchto dokladoch nie sú pravdivé,
predložil žiadosť o poskytnutie úveru ústrediu svojho zamestnávateľa na rozhodnutie, či úver bude alebo
nebude poskytnutý a zároveň ich upozornil na to, že doklady o výške príjmu nezodpovedajú zisteným
skutočnostiam.Zústrediabankydostalavízo,žeúverL.A.poskytnutýnebol,pretosasňouskontaktoval
telefonicky a oznámil jej, že jej žiadosť o úver bola zamietnutá. Ona mu na to povedala, aby to dal
vedieť M. A., nakoľko on to všetko vybavoval. Neuvádzal jej, že z akého dôvodu bola žiadosť o úver
zamietnutá teda, že nebol potvrdený jej príjem, len jej povedal, že bola zamietnutá. Banka nie je povinná
odôvodňovať zamietnutie žiadosti o úver.
Predložením nepravých dokladov uviedol obžalovaný do omylu Oberbank AG, pobočka zahraničnej
banky v Slovenskej republike, v otázke splnenia podmienok na poskytnutie úveru a v prípade, že by
úver bol poskytnutý vznikla by Oberbank AG, pobočka zahraničnej banky v Slovenskej republike, škoda
vo výške 70.000,-- eur, preto súd toto jeho konanie kvalifikoval ako pokus zločinu úverového podvodu
podľa § 14 ods. 1 k § 222 ods. l, 4 Trestného zákona. Značnou škodou podľa ustanovenia § 125 ods.
1 Trestného zákona je škoda od 26.600,-- eur do 133.000,-- eur.
- 7 - 1T/15/2014 - 381
Obžalovaný na svoju obranu uviedol, že nemal záujem uzatvoriť zmluvu o pôžičke, ale leasingovú
zmluvu a navyše v Obchodnom registri sú uvedené štyri spoločnosti s názvom Oberbank a ich pobočky
v Nitre sídlia na tej istej adrese, preto nevie, s ktorou skutočne jednal. Táto obrana obžalovaného
nebola potvrdená, naopak vykonaným dokazovaním bola vyvrátená. Jednoznačne z predložených
dokladov mal súd preukázané, že obžalovaný podpísal „žiadosť o poskytnutie úveru“, nie leasingovú
zmluvu. Identifikačné číslo organizácie (IČO) sa používa na jednoznačnú identifikáciu právnickej osoby
(s.r.o, a.s., nadácie, neziskovej organizácie) a podnikateľa (napríklad živnostníka) a má evidenčný
význam. Identifikačné číslo organizácie (IČO) patrí k identifikačným údajom, ktoré sa povinne uvádzajú
na obchodných dokumentoch, v styku so štátnymi orgánmi a občanmi, ako sú faktúry, účtovné doklady a
iné doklady. Z výpisu z Obchodného registra vyplýva, že spoločnosť Oberbank AG, pobočka zahraničnej
banky v Slovenskej republike, so sídlom Bratislava, Prievozská 4/A, má pridelené identifikačné číslo
organizácie (IČO) 36 861 146 a toto isté IČO je uvedené na všetkých písomnostiach, ktoré vypísal alebo
podpísal obžalovaný. Je to „žiadosť o poskytnutie úveru“ zo dňa 1.3.2011 a „potvrdenie o výšku príjmu zo
závislej činnosti“ od Monex, s.r.o., Bratislava zo dňa 25.2.2011 a Endoservise - Mac, s.r.o., Demandice
zo dňa 28.2.2011. Je teda jednoznačné, s ktorou spoločnosťou obžalovaný jednal.
Obžalovaný M. A. z miesta trvalého bydliska nie je bližšie hodnotený. Z výpisu z ústrednej evidencie
priestupkov vyplýva, že doposiaľ bol postihnutý iba za priestupky proti bezpečnosti a plynulosti cestnej
premávky. Súdne trestaný doposiaľ nebol .Súd sa pri rozhodovaní o výmere a druhu trestu spravoval ustanovením § 34 Trestného zákona, ktorý
upravuje zásady ukladania trestov. Súd zistil jednu poľahčujúcu okolnosť podľa § 36 písm. j/ Trestného
zákona, ktorá spočíva v tom, že obžalovaný pred spáchaním skutku viedol riadny život. Súd nezistil
žiadne priťažujúce okolnosti podľa § 37 Trestného zákona. Po zvážení všetkých rozhodných skutočností
a s prihliadnutím na § 38 ods. 2, 3 Trestného zákona mal za to, že použitie trestnej sadzby odňatia
slobody ustanovenej v § 222 ods. 4 Trestného zákona v trvaní 5(päť) rokov až 12(dvanásť) rokov odňatia
slobody by bolo pre obžalovaného neprimerane prísne, preto použil ustanovenie § 39 ods. 1, 3 písm. d/
Trestnéhozákonaamimoriadnemuznížilvýmerutrestupoddolnúhranicutrestnejsadzby.Vzhľadomna
skutočnosť, že obžalovaný sa dopustil pokusu zločinu, poškodenej spoločnosti nevznikla žiadna škoda
a čas, ktorý uplynul od spáchania skutku, uložil mu trest pod dolnou hranicou trestnej sadzby a to trest
odňatia slobody v trvaní 3(tri) roky a výkon tohto trestu mu podmienečne odložil na skúšobnú dobu s
probačným dohľadom v trvaní 3(tri) roky a uložil mu obmedzenie a povinnosť strpieť nad sebou kontrolu
vykonávanú probačným a mediačným úradníkom a plniť jeho pokyny.
Súd o náhrade škody nerozhodol, pretože zástupca poškodenej spoločnosti Oberbank AG, pobočka
zahraničnej banky v Slovenskej republike, so sídlom Prievozská 4/A, Bratislava, si nárok na náhradu
škody v trestnom konaní neuplatnil.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie na súde, proti ktorého rozsudku smeruje,
do 15(pätnásť) dní odo dňa oznámenia rozsudku.
- 8 - 1T/15/2014 - 382
V písomne podanom odvolaní treba uviesť, proti ktorým výrokom smeruje a či smeruje aj proti konaniu,
ktoré rozsudku predchádzalo. Odvolanie musí byť odôvodnené tak, aby bolo zrejmé, v ktorej časti
sa rozsudok napáda a aké chyby sa vytýkajú rozsudku alebo konaniu, ktoré rozsudku predchádzalo.
Odvolanie možno oprieť o nové skutočnosti a dôkazy.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.