Decision was made at the court Okresný súd Lučenec
Judgement was issued by JUDr. Eva Triznová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Lučenec
Spisová značka: 9C/84/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6612207172
Dátum vydania rozhodnutia: 19. 10. 2012
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Eva Triznová
ECLI: ECLI:SK:OSLC:2012:6612207172.3
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Lučenec samosudkyňou JUDr. Evou Triznovou v právnej veci žalobcu BL Telecom debt,
s.r.o., so sídlom Šoltésovej 14, 811 08 Bratislava, IČO: 45 535 108, zast.: advokátska kancelária
SOUKENÍK - ŠTRPKA, s.r.o., so sídlom Šoltésovej 14, 811 08 Bratislava proti žalovanému F. E., A..
XX.XX.XXXX,S.W.S.XX/X,XXXXXD.-E.,štátnyobčanSlovenskejrepubliky,tohočasunaneznámom
mieste, zastúpený opatrovníkom L. B., zamestnanec Okresného súdu D., v konaní o zaplatenie 389,62
Eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Žalovaný j e p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi 57,68 Eur s úrokmi z omeškania vo výške 9,25 %
ročne zo sumy 21,74 Eur počnúc od 12.05.2009 do zaplatenia, vo výške 9 % ročne zo sumy 16,94 Eur
počnúc od 12.06.2009 do zaplatenia, vo výške 9 % ročne zo sumy 17,34 Eur počnúc od 12.07.2009
do zaplatenia, vo výške 9 % ročne zo sumy 1,66 Eur počnúc od 12.08.2009 do zaplatenia, v lehote 3
dní od právoplatnosti rozsudku.
Vo zvyšku po výšku 331,94 Eur s príslušenstvom žalobu žalobcu proti žalovanému z a m i e t a.
Účastníci nemajú právo na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca podal dňa 11.05.2012 proti žalovanému žalobu o zaplatenie 389,62 Eur s
príslušenstvom.
Súd vo veci vydal platobný rozkaz č.k. 10Ro/178/2012-25. Platobný rozkaz bol uznesením č.k.
9C/84/2012-41 zrušený, pretože sa ho nepodarilo doručiť žalovanému do vlastných rúk.
Súd vo veci nariadil pojednávanie na deň 19.10.2012.
Zástupca žalobcu ospravedlnil neúčasť na pojednávaní. Opatrovník žalovaného sa k veci nevyjadril,
nezúčastnil sa pojednávania. Súd podľa § 101 ods. 2 O.s.p. pojednával v jeho neprítomnosti.
Žalobca uviedol, že spoločnosť Slovak Telekom a.s. so sídlom Karadzičova, Bratislava, zapísaná
v Obchodnom registri Okresného súdu I oddiel Sa vložka číslo 2081/b ako postupca na strane
jednej a BL Telecom debt s.r.o. so sídlom Šoltésovej 14, Bratislava, Slovenská republika, IČO:
45 535 108 ako postupník na strane druhej uzavreli zmluvu o postúpení pohľadávok, predmetom
ktorej bol odplatný prevod pohľadávok žalobcu uvedených v prílohe zmluvy, vrátane pohľadávky voči
žalovanému vedenému pod referenčným číslom 1.91463093. Zmluva o postúpení pohľadávok zo dňa06.12.2011 a plnomocenstvo udelené spoločnosťou BL Telecom debt, s.r.o., advokátskej kancelárii
SOUKENÍK - ŠTRPKA, s.r.o. sú registrované na Okresnom súde Lučenec pod Spr. 139/12. Žalovaný
uzavrel s právnym predchodcom žalobcu v zmysle § 42 zákona číslo 610/2003 Z.z. o elektronických
komunikáciách v znení neskorších predpisov zmluvu o pripojení. Predmetom bolo poskytovanie
elektronickej komunikačnej služby právnym predchodcom žalobcu žalovanému. Žalovaný sa zaviazal
riadne odoberať službu a platiť za ňu riadne a včas poplatky dohodnuté v aktuálnom Cenníku.
Povinnosťoužalovanéhobolovprípadenedodržaniazmluvnýchpovinnostívočiprávnemupredchodcovi
žalobcu zaplatiť zmluvnú pokutu, ktorej výška bola dohodnutá v zmluve/dodatku o pripojení. Účelom
dojednania o zmluvnej pokute bolo naplnenie funkcie zmluvnej pokuty ako paušalizovanej náhrady
škody na strane právneho predchodcu žalobcu, ktorá mu vznikne v dôsledku nesplnenie záväzku
žalovaného zotrvať počas vymedzenej doby viazanosti v zmluvnom vzťahu s právnym predchodcom
žalobcu. Žalovaný je sankcionovaný za to, že nesplnil svoju povinnosť riadne a včas platiť cenu
za poskytnuté služby, v dôsledku čoho musela byť jeho SIM karta, koncové zariadenie vypojené z
prevádzky. Došlo k prerušeniu poskytovania služieb poskytovaných prostredníctvom SIM karty.
Právny predchodca žalobcu poskytol žalovanému telekomunikačné zariadenie Sony Ericsson K770i za
cenu 0,03 Eur (1,00 Sk), pričom štandardná cena v čase uzatvorenia zmluvy o pripojení bola 15,60 Eur
(5.290,- Sk). Žalovaný nebol sankcionovaný len za to, že nezaplatil splatné faktúry, ale predovšetkým aj
za to, že si nesplnil svoju povinnosť riadne a včas platiť cenu za poskytnuté služby po dobu viazanosti.
Jeho SIM karta bola vypojená z prevádzky, čím žalovaný porušil svoju povinnosť zotrvať v zmluvnom
vzťahu po dohodnutú dobu viazanosti, kedy by prostredníctvom platieb za poskytnuté služby po
dobu viazanosti postupne splnil svoj záväzok, ktorému zodpovedal protizáväzok právneho predchodcu
žalobcu zabezpečiť žalovanému mobilný telefón za zľavnenú cenu. Zmluvná pokuta v tomto prípade plní
funkciu satisfakčnú. Účelom dojednania o zmluvnej pokute bolo teda naplnenie funkcie zmluvnej pokuty
ako paušalizovanej náhrady škody na strane právneho predchodcu žalobcu, ktorá vznikne v dôsledku
nesplnenia záväzku žalovaného zotrvať počas vymedzenej doby viazanosti v zmluvnom vzťahu so
žalovaným.
Nesplnením záväzku viazanosti zo strany žalovaného vzniká na strane právneho predchodcu škoda v
sume rozdielu medzi plnou cenou mobilného telefónu a akciovou cenou mobilného telefónu. Zmluvná
pokuta v danom prípade plní paušalizovanú náhradu takto vzniknutej škody na strane žalobcu. Výška
zmluvnej pokuty je prijateľná v čase kedy vznikol zmluvný vzťah a bola závislá od rizika, ktoré môže
právnemu predchodcovi žalobcu vzniknúť v prípade, ak žalovaný načerpá všetky benefity a nezaplatí
právnemu predchodcovi žalobcu riadnu platbu. Z tohto pohľadu je potrebné primeranosť zmluvnej
pokuty posudzovať z hľadiska hodnoty poskytnutého mobilného telefónu, keď štandardná cena v čase
uzatvorenia zmluvy o pripojení bola 175,60 Eur (5.290,- Sk) a právny predchodca žalobcu poskytol
žalovanému telekomunikačné zariadenie Sony Ericsson K700i za cenu 0,03 Eur (1,- Sk) s DPH.
Žalovaný mal možnosť ovplyvniť výšku zmluvnej pokuty a to tým, že mal možnosť výberu, do akého
zmluvného vzťahu s právnym predchodcom žalobcu vstúpi. Žalovaný mal možnosť výberu medzi
zmluvouopripojeníbezkúpyakciovéhomobilnéhotelefónualeboizmluvyopripojenískúpouakciového
mobilného telefónu. Mal možnosť vybrať si aký mobilný akciový telefón si kúpy. Zmluvná pokuta je
primeraná s poukazom na ustanovenie § 3 a) ods. 3 nariadenia vlády SR číslo 87/95 Zb..
Dokazovanie sú vykonal prečítaním zmluvy o pripojení, ktorá bola uzavretá medzi právnym
predchodcom žalobcu T-Mobile Slovensko, a.s. Bratislava a žalovaným dňa 11.11.2008, faktúry číslo
7903937093, faktúry číslo 7904946448, faktúry číslo 905905805, faktúry číslo 904927917, faktúry číslo
7005024985, na základe čoho bol zistený nasledovný skutkový stav:
Z vykonaného dokazovania mal súd preukázané, že spoločnosť T-Mobile Slovensko, a.s., so sídlom
Bratislava,Vajnorská100/A, IČO:35705019 uzavrelasožalovanou dňa11,11.2008zmluvuopripojení.
Právny predchodca žalobcu poskytol žalovanému telekomunikačné zariadenie Sony Ericsson K770i
black. SIM karta bola aktivovaná 11.11.2008. SIM karta číslo 89421021800036054 bola aktivovaná
11.11.2008.Podľa zmluvy o pripojení žalovaný sa zaviazal riadne a včas platiť cenu služieb právnemu predchodcovi
žalobcu podľa zvoleného programu služieb a dodržiavať svoje povinnosti v súvislosti so zmluvou o
pripojení, všeobecnými podmienkami poskytovania verejnej telekomunikačnej služby prostredníctvom
verejnej telefónnej siete spoločnosti T- Mobile Slovensko, a.s., platným Cenníkom služieb spoločnosti
T- Mobile Slovensko, a.s..
Právny predchodca žalobcu vystavil žalovanému nasledovné faktúry: číslo 7903937093, ktorá sa stala
splatná dňa 11.05.2009 znejúca na sumu 21,74 Eur, faktúra číslo 7904946448, ktorá sa stala splatná
dňa 11.06.2009, znejúca na sumu 16,94 Eur, faktúra číslo 7905905805, ktorá sa stala splatná dňa
11.07.2009,znejúcanasumu17,34Eur,faktúračíslo7906927917,ktorásastalasplatnádňa11.08.2009
znejúca na sumu 1,64 Eur a faktúra číslo 7005024985, ktorá sa stala splatná dňa 11.06.2010 znejúca
na sumu 331,94 Eur.
Na základe zmluvy o zlúčení vo forme notárskej zápisnice N 187/2010, Nz 21818/2010 zo
dňa 17.06.2010 spoločnosť Slovak Telekom, a.s., so sídlom Karadžičova 10, 825 13 Bratislava, IČO: 35
763 469 prebrala ako univerzálny právny nástupca celé imanie, všetky práva a povinnosti, záväzky a
pohľadávky zanikajúcej spoločnosti T-Mobile Slovensko, a.s., Vajnorská 100/A, 831 03 Bratislava, IČO:
35 705 019.
Spoločnosť Slovak Telekom, a.s., so sídlom Bratislava, Karadžičova 10, IČO: 35 763 469 ako postupca
a žalobca BL Telecom debt, s.r.o., so sídlom Bratislava, Šoltésovej 14, IČO: 45 535 108 ako postupník
uzavreli dňa 06.12.2011 zmluvu o postúpení pohľadávok vrátane pohľadávky voči žalovanému.
Podľa § 524 ods. 1 Občianskeho zákonníka veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka
postúpiť písomnou zmluvou inému.
Podľa § 524 ods. 2 Občianskeho zákonníka s postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo
a všetky práva s ňou spojené.
V posudzovanej právnej veci bola pohľadávka, ktorá je predmetom sporu postúpená, takže žalobca je
aktívne legitimovaný na podanie žaloby.
Podľa ustanovenia § 488 Občianskeho zákonníka záväzkovým vzťahom je právny vzťah, z ktorého
veriteľovi vzniká právo na plnenie (pohľadávka) od dlžníka a dlžníkovi vzniká povinnosť splniť záväzok.
Podľa ustanovenia § 489 Občianskeho zákonníka záväzky vznikajú z právnych úkonov, najmä zo zmlúv,
ako aj zo spôsobenej škody, z bezdôvodného obohatenia alebo z iných skutočností uvedených v zákone.
Podľa ustanovenia § 43 ods. 1, 2 Zák. č. 610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách v znení
neskorších právnych predpisov zmluvou o pripojení sa podnik zaväzuje účastníkovi zriadiť potrebný
prístup k verejnej telefónnej sieti alebo k inej verejnej sieti a sprístupniť súvisiace služby. Súčasťou
zmluvy sú všeobecné podmienky a tarifa. Podstatnými časťami zmluvy o pripojení sú dohodnutý druh
verejnej služby, miesto jej poskytovania a cena za službu. Ak nie je v zmluve o pripojení určený čas
poskytovania, platí, že sa služba bude poskytovať na neurčitý čas. Cenu za službu možno dojednať aj
odkazom na tarifu.
Podľa ustanovenia § 42 ods. 1 písm. a), ods. 4 písm. b) Zák. č. 610/2003 Z. z. o
elektronických komunikáciách v znení neskorších právnych predpisov podnik má právo na zaplatenie
ceny za poskytnutú verejnú službu podľa tarify, ak jej vyúčtovanie doručil účastníkovi najneskôr do troch
mesiacov od posledného dňa zúčtovacieho obdobia; to neplatí pri vyúčtovaní predplatených služieb.Účastník je povinný platiť cenu za poskytnutú verejnú službu podľa zmluvy o pripojení a podľa tarify, a
ak to povaha služby umožňuje, až na základe predloženia dokladu o vyúčtovaní.
Podľa ustanovenia § 544 ods. 1 Občianskeho zákonníka ak strany dojednajú pre prípad porušenia
zmluvnej povinnosti zmluvnú pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť,
aj keď oprávnenému účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda.
Podľa ustanovenia § 544 ods. 2 Občianskeho zákonníka zmluvnú pokutu možno dojednať len písomne
a v dojednaní musí byť určená výška pokuty alebo určený spôsob jej určenia.
Podľa ustanovenia § 545 ods. 2 Občianskeho zákonníka veriteľ nie je oprávnený požadovať náhradu
škody spôsobenej porušením povinnosti, na ktorú sa vzťahuje zmluvná pokuta, ak z dojednania
účastníkov o zmluvnej pokute nevyplýva niečo iné.
Podľa § 545 ods. 3 Občianskeho zákonníka veriteľ je oprávnený domáhať sa náhrady škody
presahujúcej zmluvnú pokutu, len keď je to medzi účastníkmi dohodnuté. Ak z dohody nevyplýva niečo
iné, nie je dlžník povinný zmluvnú pokutu zaplatiť, ak porušenie povinnosti nezavinil.
Podľa ustanovenia § 517 ods. 1 veta prvá veta Občianskeho zákonníka dlžník, ktorý svoj dlh riadne a
včas nesplní, je v omeškaní.
Podľa ustanovenia § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu,
má veriteľ právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona
povinný platiť poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje
vykonávací predpis.
Podľa § 53 ods. 1, 4 písm. k/, ods. 5 Občianskeho zákonníka účinný v čase uzavretia zmluvy o pripojení
spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú značnú nerovnováhu v právach
a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa (ďalej len "neprijateľná podmienka"). To
neplatí, ak ide o predmet plnenia, cenu plnenia alebo ak boli neprijateľné podmienky individuálne
dojednané. Za neprijateľné podmienky uvedené v spotrebiteľskej zmluve sa
považujú najmä ustanovenia, ktoré požadujú od spotrebiteľa, ktorý nesplnil svoj záväzok, aby zaplatil
neprimerane vysokú sumu ako sankciu spojenú s nesplnením jeho záväzku. Neprijateľné podmienky
upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné.
Pokiaľ by súd vyhovel žalobe na zaplatenie zmluvnej pokuty, nielenže by porušil zákon, princípy
súkromného práva (princíp proporcionality), ale došlo by aj k porušeniu záväzkov Slovenskej republiky
vyplývajúcich z členstva v Európskej únii.
Členské štáty zabezpečia, aby nekalé podmienky použité v zmluvách uzatvorených so spotrebiteľom
zo strany predajcu alebo dodávateľa podľa ich vnútroštátneho práva, neboli záväzné pre spotrebiteľa a
aby zmluva bola podľa týchto podmienok naďalej záväzná pre strany, ak je jej ďalšia existencia možná
bez nekalých podmienok (čl. 6 Smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v
spotrebiteľských zmluvách, ďalej len „smernica“).
Smernica zároveň v prílohe vypočítava pre členské štáty ako vzor niektoré zmluvné podmienky,
ktoré odporúča transponovať do vnútroštátnych predpisov. Miesto v Smernici má aj „neprimeraná
kompenzácia za porušenie záväzku spotrebiteľa“ a s účinnosťou od 1. januára 2008 bola neprimeraná
sankcia explicitne zapracovaná medzi neprijateľné podmienky do Občianskeho zákonníka.O tom, že zmluvná pokuta, ktorá plní funkciu paušalizovanej náhrady škody je aj sankciou, by nemali byť
žiadne pochybnosti. Žalobca ponúka svoje služby spotrebiteľom prostredníctvom štandardných zmlúv,
ktoré má vopred pripravené a v ktorých spotrebitelia zmluvné podmienky nemôžu ovplyvniť. To platí aj
pre zmluvnú pokutu, ktorú žalobca žiada od spotrebiteľov zaplatiť vždy v nezmenenej výške bez ohľadu
na to, aký čas zostáva do konca doby viazanosti. Teda reálne môže nastať situácia, že spotrebiteľ zaplatí
23 paušálnych mesačných poplatkov, zostáva mu už iba jeden poplatok a pre jeho nezaplatenie uplatní
žalobcarovnakúzmluvnúpokutu,akovprípadeomeškaniasaspotrebiteľaužhneďnaúvoddvojročného
zmluvného vzťahu. Podmienky, za akých žalobca dohoduje zmluvnú pokutu v štandardných zmluvách,
poškodzujú spotrebiteľa.
Súd prihliadal k ostatným zmluvným podmienkach, k povahe služby, k okolnostiam zmluvy a inej
zmluve (čl. 4 ods. 1 Smernice). Aj keď žalobca výslovne neoznačil zmluvu podľa toho, aký typ podľa
Občianskeho zákonníka reprezentuje, časť zmluvy o pripojení týkajúca sa kúpy telefónu predstavuje
kúpnu zmluvu, ktorá je zároveň viazanou zmluvou k zmluve o pripojení. Za relevantnú treba považovať
skutočnosť, že zmluvná pokuta má zohľadňovať zľavnenú cenu mobilného telefónu a v prípade
predčasného ukončenia garantovať návratnosť prostriedkov investovaných do zľavy pri odpredaji
telefónu. Zmluvná pokuta má však aj iný a to nežiaduci rozmer. Zmluvná pokuta neprimerane ukracuje
spotrebiteľa.
Súdna kontrola štandardných zmlúv je však postavená na absolútnej neplatnosti neprijateľných klauzúl
a bolo by v rozpore s cieľom Smernice, ak by sa pred neprijateľnou podmienkou jeden spotrebiteľ chránil
a druhý nie. Rozhodujúce je, že problémová zmluvná podmienka v spotrebiteľskej zmluve je objektívne
spôsobilá poškodiť spotrebiteľa a nie je rozhodujúca vôľa zmluvných strán. Do pozornosti súd dáva
Doplňujúce formálne oznámenie Európskej komisie z 27.11.2008 č. 2007/2495, v ktorom sa okrem iného
uvádza:
„V tejto súvislosti je potrebné pripomenúť, že čl. 4 ods. 1 Smernice sa nezameriava na vôľu účastníkov,
ale skôr na všeobecný pojem nekalých okolností. To sa odchyľuje od tradičnej zásady zmluvného
práva, ktorou je suverenita účastníkov pri prejave vôle. V zmysle ustálenej judikatúry Súdneho dvora je
ochrana zavedená Smernicou založená na myšlienke, že spotrebiteľ je vzhľadom na dodávateľa alebo
predávajúceho v slabšej pozícii, pokiaľ ide o schopnosť vyjednávať a úroveň jeho znalosti.“
Obligatórnosť zásahu je opodstatnená, ak spotrebiteľovi súd podľa procesného poriadku (§5 O.s.p.)
nemôže poskytnúť poučenie o hmotnom práve. Dôležitým rozhodnutím je rozsudok Súdneho dvora
Európskej únie vo veci Océano Grupo Editorial SA a Rocío Murciano Quintero (C-240/98) a medzi
Salvat Editores SA a José M. Sánchez Alcón Prades a spol., spojené prípady C-240/98 a C-244/98, z
ktorého je zrejmá aj obligatórnosť zásahu súdu proti nekalej podmienke: Cieľ Článku 6 Smernice, ktorý
od členských štátov vyžaduje stanoviť, že nečestné podmienky nie sú pre spotrebiteľa zaväzujúce, by
sa nedosiahol, keby bol spotrebiteľ sám povinný vystúpiť proti nečestnej povahe takých podmienok. V
sporoch, kde zahrnuté sumy sú často obmedzené, môžu byť právnické poplatky vyššie než vložená
čiastka, čo môže spotrebiteľa odradiť, aby napadol použitie nečestnej podmienky. V počte členských
štátov procedurálne predpisy umožňujú jednotlivcom brániť sa v takých konaniach a je reálne riziko, že
spotrebiteľ kvôli neznalosti práva nespochybní podmienku prednesenú proti nemu. Z toho vyplýva, že
účinná ochrana spotrebiteľa sa môže dosiahnuť, len ak národný súd prehlási, že má právomoc zhodnotiť
podmienky tohto druhu na svoj vlastný návrh.
Z vykonaného dokazovania mal súd preukázané, že právny predchodca žalobcu uzavrel zmluvu o
pripojenízodňa11.11.2008žalobcanepredložildodatokkzmluveopripojení,kdebymalabyťdohodnutá
zmluvná pokuta vo výške 331,94 Eur, pričom žalobca predložil faktúru č. 7005024985, ktorá je splatná
dňa 11.06.2010 a vystavená bola na sumu 331,94 Eur. Žalobca jednak neuniesol dôkazné bremeno, že
dôvodne považuje zaplatenie zmluvnej pokuty a súd mal za to, že dojednanie zmluvnej pokuty by bolo
neprijateľnou zmluvnou podmienkou, ktorá je neplatná, takže nie je dôvodné, aby sa žalobca domáhal
zaplatenia sumy vo výške 331,94 Eur. Súd priznal žalobcovi zaplatenie sumy vo výške 57,68 Eur,
pretože zmluvu o pripojení, ktorá bola uzavretá medzi právnym predchodcom žalobcu a žalovaným
BL Telecom debt s.r.o. Bratislava predložil, včítane Všeobecných podmienok poskytovania verejnýchelektronických komunikačných dátových služieb spoločnosti. Žalovaný služby, ktoré právny predchodca
žalobcu poskytoval používal, preto je povinný zaplatiť žalobcovi za služby, ktoré mu právny predchodca
žalobcu poskytol podľa ustanovenia § 42 ods. 1 písmeno a) odsek 4, písmeno b) zákona číslo 610/2003
Z.z. spolu s úrokmi, pričom úroky z omeškania súd priznal žalobcovi vždy odo dňa, ktorý nasleduje po
splatnosti jednotlivých faktúr. Žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi 21,74 Eur, spolu s 9,25 % úrokmi
z omeškania ročne počnúc od 12.05.2009 do zaplatenia, sumu vo výške 16,94 Eur spolu s 9 % úrokmi
ročne počnúc od 12.06.2009 do zaplatenia, 9 % úrokmi ročne zo sumy 17,34 Eur počnúc od 12.07.2009
dozaplatenia,9%ročnezosumy1,64Eurzaobdobieod12.08.2009dozaplateniaažalobaozaplatenie
sumy 331,94 Eur spolu s 9 % úrokmi z omeškania ročne za obdobie od 12.06.2010 do zaplatenia, z
vyššie uvedených dôvodov bola zamietnutá.
Z týchto dôvodov súd rozhodol tak ako to vyplýva z výrokovej časti rozsudku.
Vzhľadom na čiastočný úspech žalobcu, súd podľa § 142 ods. 2 O.s.p. rozhodol tak, že žiadny z
účastníkov nemá na náhradu trov konania právo.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu je prípustné odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresný súd
Lučenec, Ulica Dr. Herza 14, 984 37 Lučenec.
Podľa § 205 ods. l O.s.p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup
súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáhať.
Odvolanie je potrebné predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis
zostal na súde, a aby každý účastník dostal jeden rovnopis odvolania. Ak účastník nepredloží potrebný
počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.
Podľa § 205 ods.2 O.s.p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 221 ods. l súd rozhodnutie zruší, len ak:
a) sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,
b) ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom
konania,c) účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený,
d) v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie,
e) sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný,
f) účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom,
g) rozhodoval vylúčený sudca alebo bol súd nesprávne obsadený, ibaže namiesto samosudcu
rozhodoval senát,
h) súd prvého stupňa nesprávne vec právne posúdil tým, že nepoužil správne ustanovenie právneho
predpisu a nedostatočne zistil skutkový stav,
i)sa rozhodlo bez návrhu, nejde o rozhodnutie vo veci samej a dôvody, pre ktoré bolo vydané, zanikli
alebo ak také dôvody neexistovali,
j) bol odvolacím súdom schválený zmier.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona; ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.