Decision was made at the court Okresný súd Námestovo
Judgement was issued by JUDr. Miroslav Jagnešák
Judgement form – Rozsudok
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Námestovo
Spisová značka: 2C/75/2010
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5810202330
Dátum vydania rozhodnutia: 16. 04. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Miroslav Jagnešák
ECLI: ECLI:SK:OSNO:2014:5810202330.16
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Námestovo, samosudcom JUDr. Miroslavom Jagnešákom, v právnej veci žalobcu: W.
A., nar. XX.XX.XXXX, bytom W., F. XXX, právne zastúpený JUDr. Dušanom Serekom, advokátom so
sídlom Nová Doba 489/15, Nižná, proti žalovanému: R. X., nar. XX.XX.XXXX, bytom M., M. XXX,
právne zastúpený Mgr. Igorom Paliderom, advokátom so sídlom Zubrohlava, Klinec II. č. 215, za účasti
vedľajšieho účastníka Allianz - Slovenská poisťovňa, a. s., so sídlom Bratislava, Dostojevského rad 4,
IČO 00 151 700, v konaní o zaplatenie sumy 1 531,42 Eur s príslušenstvom z titulu náhrady škody, takto
r o z h o d o l :
Základ nároku žalobcu uplatnený v tomto súdnom konaní je daný.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca žalobou doručenou tunajšiemu súdu dňa 21. 5. 2010 žiadal, aby súd uložil žalovanému
povinnosť zaplatiť mu sumu 1531,42 Eur spolu s úrokom z omeškania vo výške 9 % ročne od 1.12.2009
do zaplatenia trovy konania. Podanú žalobu odôvodnil tým že dňa XX.X.XXXX žalovaný spôsobil
žalobcovi pri dopravnej nehode škodu na osobnom motorovom vozidle zn. T. E. T., evidenčné číslo W.C.,
VIN: WVB rok výroby XXXX, farba čierna, ktorého vlastníkom v čase poškodenia bol žalobca. Žalobca
nadobudol uvedené auto ešte v novembri XXXX platnou kúpou od J. J., Z. XX XXX XXX, K. T. XXX
za kúpnu cenu XXX XXX SK. Na kúpu auta tiež žalobca zobral spotrebný úver v spoločnosti ČSOB
leasing, a. s. Vozidlo žalobcu bolo pri dopravnej nehode zavinenej výlučne žalovaným poškodené v
takomrozsahu,žepoisťovňaKooperativa,a.s.škodunavozidleprežalobcuklasifikovalaakotzv.totálnu
škodu. Kooperativa poisťovňa, a. s. poukázala na účet ČSOB leasing, a. s. poistné plnenie v celkovej
sume 1 306,79 Eur, z ktorého si táto lízingová spoločnosť v rámci finančného vyúčtovania odpočítala
nárok v celkovej sume 321,51 Eur. Žalobcovi táto lízingová spoločnosť poukázala na účet sumu 988,78
Euratodňa3.11.2009.Žalobcapotomakomuboloposkytnutépoistnéplneniedňa3.11.2009telefonicky
vyzval žalovaného, aby mu nahradil škodu v sume 1 500 Eur najneskôr do 30.11.2009. Žalovaný na
túto výzvu žalobcu nereagoval a dňom 1.12.2009 sa dostal do omeškania. Žalobca si zároveň uplatnil aj
úrok z omeškania v zmysle § 517 a nasledujúce Občianskeho zákonníka a § 3 ods. 1 nariadenia vlády č.
87/1995 Z.z.. Žalobca teda žaloval žalovaného o zaplatenie sumy 1 531,42 Eur a taktiež žiadal priznať
úrok z omeškania vo výške 9 % ročne z tejto sumy od 1.12.2009 do zaplatenia.
Žalobca ďalej v žalobe uviedol, že výšku skutočnej škody vypočítal ako rozdiel priemernej trhovej
hodnoty vozidla v čase jeho poškodenia, poskytnutého poistného plnenia a finančného príspevku,
ktorý dostal za odovzdanie starého vozidla na spracovanie, pričom k výslednej sume pripočítal škodu,
ktorá mu vznikla z dôvodu, že musel zaplatiť za odvezenie nepojazdného auta z miesta nehody a
tiež musel uhradiť zmluvnú pokutu leasingovej spoločnosti z titulu predčasného skončenia zmluvy,
ktorá bola predčasne ukončená z dôvodu totálnej škody na predmete financovania - aute, čo zavinil
výlučné žalovaný. Trhová hodnota vozidla v čase jeho poškodenia bola 2 821,50 Eur, poistné plnenie
predstavovalo sumu 1 306,79 Eur, finančný príspevok za odovzdanie starého vozidla
predstavoval sumu 33,19 Eur, škoda potom predstavuje sumu 1 481,52 Eur. K po uvedenej škodeje potrebné pripočítať náklad za odvoz vozidla vo výške 18,99 Eur a zmluvnú pokutu leasingovej
spoločnosti za predčasné ukončenie zmluvy vo výške 30,91 Eur, čo spolu predstavuje skutočnú škodu
vo výške 1 531,42 Eur.
Žalovaný vo svojom vyjadrení k podanej žalobe uviedol, že nesúhlasí s nárokom, ktorý si uplatnil
žalobca voči nemu a to z dôvodu, že žalovaný mal vozidlo aj riadne zákonne poistené a poistnú udalosť
likvidovala poisťovňa Kooperativa, a. s., ktorá zaslala žalobcovi respektíve leasingovej spoločnosti
poistnéplnenievovýške1306,79Eur.Žalobcasažaloboudomáhaplnení,ktorýchlikvidáciaazaplatenie
sa týka poisťovne Kooperativa, a. s. a žalobca mal povinnosť riadne svoj nárok z poistnej udalosti zo
dňa XX.X.XXXX za odťah poškodeného vozidla, za rozdiel pri ohodnotení vozidla uplatniť výlučne voči
poisťovni. V tejto súvislosti žalovaný poukázal na § 4 zákona č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom
poistení, podľa ktorého poistenie zodpovednosti sa vzťahuje na každého, kto zodpovedá za škodu
spôsobenú prevádzkou motorového vozidla uvedeného v poistnej zmluve. Poistený má z poistenia
zodpovednosti právo, aby poisťovateľ za neho nahradil poškodenému uplatnené preukázané nároky
na náhradu: - škody na zdraví a nákladov pri usmrtení, - škody vzniknutej poškodením, zničením,
odcudzením alebo stratou veci, - účelne vynaložených nákladov spojených s právnym zastúpením pri
uplatňovaní nárokov, - ušlého zisku. Žalovaný ďalej uviedol, že z obsahu žaloby nie je zrejmé, či si
žalobca požadované plnenia riadne uplatnil voči poisťovni Kooperatíva, a. s. Žalovaný zároveň pred
súdom poprel tvrdenie žalobcu, že bol žalobcom telefonický vyzvaný na náhradu ním uplatnenej sumy.
Taktiež namietal rozsah poškodenia žalobcu. Uviedol, že v súvislosti s likvidáciou poistnej udalosti
mu chodili nejaké doklady, ale nakoľko bol poistený, tak tomu nevenoval pozornosť a ponechal to na
poisťovni.
Zástupca vedľajšieho účastníka pred súdom uviedol, že žalobca kúpu vozidla financoval
prostredníctvomspotrebiteľskéhoúveruČSOBLeasing.Štandardnetátospoločnosťzabezpečujetakýto
úver zmluvou o zabezpečovacom práve k predmetu kúpy - k vozidlu. Vedľajší účastník teda namietal
aktívnu legitimáciu žalobcu. Ďalej uviedol, že ujma na majetku v dôsledku škodovej udalosti je skutočnou
škodou a táto v zásade patrí vlastníkovi veci. V zmysle čl. 16 VZP (Všeobecné zmluvné podmienky
pre dopravnú techniku k zmluve o spotrebnom úvere č. 06/93903) je síce dlžník sám oprávnený
viesť voči poisťovni konanie, avšak v zmysle čl. 17 VZP pre dopravnú techniku poistné plnenie z
uzavretej poistnej zmluvy plní poisťovateľ v súlade s vinkuláciou v prospech veriteľa. Prijaté poistné
plnenie je určené na výplatu dlžníkovi za účelom opráv predmetu financovania a náhradu škody. Podľa
zákona o povinnom zmluvnom poistení má poistený zo zodpovednosti za škodu právo, aby poisťovateľ
za neho nahradil poškodenému uplatnené a preukázané nároky na náhradu, okrem iného aj škody
vzniknutej poškodením, zničením, odcudzením alebo stratou veci. V zmysle uznesenia NS ČR sp.
zn. 25Cdo/1331/2001 ujma na majetku v dôsledku škodovej udalosti spočívajúca v rozdiele medzi
hodnou vozidla pred a po poškodení je skutočnou škodou, ktorej náhrada patrí zásadne vlastníkovi veci.
V čase poistnej udalosti vlastníkom veci - poškodeného motorového vozidla bola spoločnosť ČSOB
Leasing. Vedľajší účastník taktiež nesúhlasil s výškou škody určenej žalobcom. Žalobca pri určení
hodnoty vozidla vychádzal z ceny ponúk porovnateľných vozidiel, pričom pri určení ceny hodnoty vozidla
je potrebné zohľadniť špecifické vlastnosti vozidla ako počet najazdených kilometrov, opotrebovania
vozidla atď., čo tieto cenové ponuky nezohľadňujú. Z toho dôvodu je sporná aj samotná výška škody a
preto žalovaný nemohol plniť žalobcovi, pretože výška škody je sporná.
Zástupca žalobcu na pojednávaní dňa 9.7.2012 navrhol, pre prípad pochybnosti súdu o aktívnej
legitimácii žalobcu v tomto konaní, aby na strane žalobcu vstúpil do konania ďalší účastník a to
spoločnosť ČSOB Leasing, a. s. so sídlom Panónska cesta 11, 852 01 Bratislava,
IČO 35 704 713. Vstup ďalšieho účastníka na strane žalobcu navrhol z toho dôvodu, že tento ďalší
účastník na strane žalobcu prejavil elektronickou poštou adresovanou žalobcovi súhlas so vstupom do
konania na strane ďalšieho žalobcu. Predmetný súhlas navrhnutého ďalšieho účastníka však žalobca
súdunedoručilaninaďalšompojednávaníkonanomdňa1.8.2012.Vzmysle§92ods.1vetadruhá OSP
súhlas toho, kto má takto do konania vstúpiť, je potrebný, ak má vystupovať na strane navrhovateľa.
Nakoľko žalobca nepredložil súdu súhlas navrhnutého účastníka do konania, súd uznesením zo dňa
1.8.2012 nepripustil do konania ďalšieho účastníka na strane žalobcu v zmysle návrhu žalobcu.
Zástupca žalobcu ďalej žiadal, aby súd ex offo prihliadal na neprijateľné zmluvné podmienky, ktoré sú
obsiahnuté v zmluve o zabezpečovacom prevode vlastníckeho práva, od ktorej zmluvy vedľajší účastník
na strane žalovaného namieta aktívnu legitimáciu žalobcu, ktorých svoje vlastnícke právo hoci len
dočasne previedol na ČSOB Leasing, a. s.. V tejto súvislosti poukázal aj na stanovisko Komisie naposudzovanie podmienok spotrebiteľských zmluvách Ministerstva spravodlivosti SR zo dňa XX.X.XXXX.
Podľa uvedeného zmluva o zabezpečovacom prevode vlastníckeho práva nikdy nemohla mať za
následok to, že žalobca prestal byť vlastníkom osobného motorového vozidla, ktoré bolo predmetom
leasingu, pričom zo zmluvy o dodávke tovaru, resp. kúpnej zmluvy zo dňa XX.XX.XXXX jasne vyplýva,
že jediný kupujúci bol žalobca.
Následne právny zástupca žalovaného uviedol, že žalobca uzavrel so spoločnosťou ČSOB Leasing
zmluvu o dodávke tovaru, ktorá bola uzavieraná so žalobcom ako so živnostníkom, ktorá skutočnosť
jednoznačne vyplýva z označenia účastníkov zmluvného vzťahu. Samotný žalobca svoju registráciu
podľa živnostenského registra v predmetnej kúpnej zmluva doplnil a uviedol aj svoje IČO, čím zmluvné
strany túto definovali ako zmluvu v zmysle § 409 ObZ. Samotný kupujúci - žalobca túto zmluvu podpísal
aopatrilpečiatkoučosvedčí,ževtomtovzťahuvystupovalakopodnikateľskýsubjekt.Ztohtodôvodu na
tento vzťah nie je možné aplikovať ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách obsiahnutú v občianskom
zákonníku. Taktiež namietal aktívnu legitimáciu žalobcu v tomto konaní.
Zástupca vedľajšieho účastníka následne uviedol, že v zmysle občianskeho zákonníka účinného
v čase uzatvorenia zmluvy o zabezpečovacom prevode vlastníckeho práva (pozn. XX.XX.XXXX)
spotrebiteľskými zmluvami boli len kúpna zmluva, zmluva o dielo alebo iné odplatné zmluvy upravené
v ôsmej časti tohto zákona a zmluva podľa § 55, ak zmluvnými stranami sú na jednej strane dodávateľ
a na druhej strane spotrebiteľ, pričom spotrebiteľ je jasne definovaný ako osoba, ktorá pri uzatváraní
a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej
činnosti. Žalobca pri uzatvorení kúpnej zmluvy, zmluvy o spotrebnom úvere a zmluvy o zabezpečovacom
prevode vlastníckeho práva jednoznačne vystupuje ako podnikateľský subjekt. V zmysle uvedeného
žalobca nie je spotrebiteľom a zmluvy, ktoré uzavrel pohľadom motorového vozidla nemajú charakter
spotrebiteľských zmlúv. Taktiež naďalej namietal aktívnu legitimáciu žalobcu v tomto súdnom konaní.
Prvostupňový súd po takto vykonanom dokazovaní rozsudkom 2C/75/2010-146 zo dňa 21.8.2012 návrh
žalobcu zamietol a to pre nedostatok aktívnej legitimácie žalobcu pre toto súdne konanie.
Na odvolanie žalobcu Krajský súd v Žiline uznesením 7Co/115/2013-169 zo dňa 13.3.2013 zrušil
rozsudok tunajšieho súdu 2C/75/2010-146 zo dňa 21.8.2012 a taktiež uznesením 7Co/115/2013-173 zo
dňa 19.3.2013 zrušil uznesenie tunajšieho súdu 2C115/2010-141 zo dňa 8.8.2012, ktorým nepripustil
so konania ďalšieho účastníka na strane žalobcu, a vec vrátil okresnému súdu na ďalšie konanie.
Dôvodom zrušenia zo strany krajského súdu bola skutočnosť, že žalobcovi bola odňatá možnosť konať
pred súdom , keď prvostupňový súd vo veci vyniesol meritórne rozhodnutie vo veci - návrh žalobcu
zamietol ešte predtým, ako neprávoplatne rozhodol o nepripustení ďalšieho účastníka do konania na
strane žalobcu.
Vintenciáchusmerneniakrajskéhosúduprvostupňovýsúd pokračovalvkonaní.Vprvomradeopätovne
rozhodol o návrhu žalobcu na pripustenie ďalšieho účastníka do konania na strane žalobcu a to potom,
že navrhovaný účastník písomne súdu oznámil, že nesúhlasí so vstupom do konania. Súd potom
uznesením 2C/75/2010-179 zo dňa 8.11.2013 nepripustil ďalšieho účastníka do konania .
Následne prvostupňový súd doplnil dokazovanie o listiny, ktoré sú súčasťou spisu a taktiež aj výsluchom
žalobcu, ktorý na doplnenie uviedol, že v roku 2006 bol živnostníkom v oblasti stavebníctva. Ako
živnostník odovzdával len svoju pracovnú silu ďalším firmám, ktoré vykonávali stavebné práce, za
prácou chodieval po Slovensku, a to prevažne v oblasti M. a J.. Do práce ich vozili autá, ktoré patrili firme
N., a pre túto firmu začal pracovať v roku XXXX a pracoval tam až do roku XXXX. V roku XXXX v tejto
firme už robil vodiča dodávky a nechodil už za prácou na jednotlivé stavby, ale ako vodič rozvážal tovar
- obklady a dlažby, ktoré si zákazníci objednávali cez internet. Zmluvu s leasingovou spoločnosťou na
auto, ktoré bolo následne poškodené zatváral ako živnostník z toho dôvodu, že spoločnosť vyžadovala
od neho doklad, že je zamestnaný, alebo, aby bol ako podnikateľ. Bolo to z dôvodu preukázania príjmu.
Účtovníctvo ako živnostník si robil sám, aj daňové priznanie si spracovával sám.
V rámci dokazovania sa súd oboznámil s obsahom zmluvy o dodávke tovaru - kúpna zmluva č. XX/
XXXXX/KZO zo dňa XX. XX. XXXX z č.l. 74 - 76, prvá zmluva bola uzavretá medzi žalobcom ako
kupujúcim a predávajúcim J. J., v ktorej žalobca vystupuje ako podnikateľ, nakoľko je tam uvedené
aj jeho IČO. Predmetom tejto zmluvy bolo motorové vozidlo značky T. E. T. čiernej farby. Kúpnacena motorového vozidla bola XXX XXX,- SK, z ktorej časť vo výške 55 600,- SK bola zaplatená
kupujúcim a v článku II uvedenej zmluvy je uvedené, že doplatok kúpnej ceny vo výške 85 400,- SK
kupujúci zaplatí prostredníctvom spotrebného úveru poskytnutého mu spoločnosťou ČSOB leasing,
a.s. Bratislava. Ďalej sa súd oboznámil s obsahom zmluvy o zabezpečovacom prevode vlastníckeho
práva č. XX/XXXXX/ZPVP zo dňa XX.XX.XXXX, ktorá bola uzavretá medzi spoločnosťou ČSOB
leasing, a.s. Bratislava v zastúpení J. J. na jednej strane a žalobcom W. A., Z. XX XXX XXX z č. l.
77 - 80, z ktorej podľa článku I a II vyplýva, že predmetom zabezpečenia je pohľadávka vyplývajúca
zo zmluvy o spotrebnom úvere zo dňa XX.XX.XXXX na financovanie kúpy motorového vozidla T. E.
T.. Zabezpečovacím prevodom podľa tejto zmluvy sa zabezpečujú: - všetky pohľadávky veriteľa voči
dlžníkovi zo zmluvy o spotrebnom úvere, - nároky, ktoré veriteľovi vzniknú v akejkoľvek súvislosti so
zmluvou o spotrebnom úvere alebo s všeobecnými zmluvnými podmienkami k zmluve o spotrebnom
úvere alebo s touto zmluvou, hlavne nároky veriteľa na náhradu škody vzniknutej porušením povinnosti
dlžníka, pohľadávky na úhradu nákladov, ktoré je povinný hradiť dlžník a pod. Podľa článku II uvedenej
zmluvy dlžník - žalovaný na zabezpečenie všetkých pohľadávok podľa článku I prevádza na veriteľa
vlastnícke právo k financovanému predmetu a veriteľ prijíma financovaný predmet do svojho vlastníctva
za účelom zabezpečenia svojich pohľadávok v súlade s podmienkami podľa tejto zmluvy. V bode 2
uvedeného článku dlžník - žalovaný prehlásil, že je výlučným vlastníkom financovaného predmetu, ktorý
nie je zaťažený právom tretích osôb. V článku III uvedenej zmluvy sa jej účastníci výslovne dohodli,
že v súlade s ust. § 133 ods. 1 OZ, že vlastnícke právo k financovanému predmetu sa prevádza
z dlžníka - žalovaného na veriteľa - ČSOB Leasing, a.s. V článku III bod 3 je uvedené, že dňom
prevodu vlastníckeho práva k financovanému predmetu sa veriteľ - ČSOB Leasing, a.s. stáva výlučným
vlastníkom financovaného predmetu so všetkými právami spojenými s týmto vlastníctvom podľa § 123
OZ a dlžník - žalovaný tieto práva stráca. . článku III bod 4 sa zmluvné strany dohodli, že počas účinnosti
tejto zmluvy bude ČSOB Leasing, a.s. zapísaný v evidenciách DI PZ SR, ako i v technickom preukaze,
osvedčení o evidencii, resp. v technickom osvedčení vozidla ako vlastník financovaného predmetu
a dlžník - žalovaný ako držiteľ financovaného predmetu. Z článku IV uvedenej zmluvy vyplýva, že
dňom zabezpečovacieho prevodu vlastníckeho práva k financovanému predmetu je medzi zmluvnými
stranami uzatvorená zmluva o výpožičke s právami a povinnosťami vymedzenými v tomto článku. Podľa
článku V bod 1 uvedenej zmluvy zabezpečovací prevod vlastníckeho práva k financovanému predmetu
trvá až do okamihu úplného uspokojenia všetkých zabezpečených pohľadávok veriteľa voči dlžníkovi,
prípadne do okamihu predaja financovaného predmetu. Podľa bodu 2 uvedeného článku dňom úplného
zaplatenia všetkých pohľadávok veriteľa voči dlžníkovi stráca táto zmluva v súlade s ust. § 36 ods. 2
OZ účinnosť a dlžník sa opätovne stáva vlastníkom financovaného predmetu. Ak pred týmto okamihom
došlo k odobratiu financovaného predmetu dlžníkovi a tento nebol ešte predaný, vydá ČSOB Leasing,
a.s. financovaný predmet dlžníkovi bez zbytočného odkladu po tomto, spolu so všetkými dokumentmi
a odovzdá dlžníkovi plnomocenstvo na zápis dlžníka ako vlastníka predmetu zmluvy v evidenciách DI
PZ SR. Podľa bodu 5 článku V veriteľ môže financovaný predmet predať sám, prostredníctvom tretej
osoby alebo si ho môže ponechať, pričom platí, že cena za motorové vozidlo musí byť obvyklá v mieste
a čase predaja prípadne sa určí za použitia katalógu spoločnosti G. G. D., spol. s r.o., pričom veriteľ mu
vyplatí rozdiel, ak cena motorového vozidla bude vyššia ako jeho pohľadávky. Ďalej sa súd oboznámil
s obsahom všeobecných zmluvných podmienok pre dopravnú techniku k zmluve o spotrebnom úvere
číslo XX/XXXXX z č.l. 81 - 86, kde v čl. 17 posledné dve vety je uvedené, že v prípade trvalého
vyradenia predmetu financovania z prevádzky je veliteľ oprávnený ponechať si z poistného plnenia i
čiastku, zodpovedajúcou pohľadávkam voči dlžníkovi ktoré vzniknú veriteľovi v dôsledku predčasnej
splatnosti spotrebného úveru. Zostávajúcu časť poistného plnenia veriteľ bez zbytočného odkladu
poukáže dlžníkovi. Ďalej sa súd oboznámil aj s obsahom zmluvy o spotrebnom úvere č. I./XX/XXXXX
zo dňa XX.XX.XXXX z č.l. 87 - 88, ktorá bola uzavretá medzi poskytovateľom úveru spoločnosťou
ČSOB leasing, a.s. Bratislava a žalobcom a predmetom financovania je ojazdené motorové vozidlo T.
E. T., podľa ktorej boli dohodnuté aj základné podmienky spotrebného úveru poskytnutého vo výške
XX.XXX,- SK, ktorý sa žalobca zaviazal splácať v pravidelných mesačných splátkach vo výške 4.227,60
SK po dobu 36 mesiacov pričom ročná percentuálna miera nákladov bola stanovená na 38,8 %.
Súd sa taktiež oboznámil s obsahom zápisu o ohliadke motorového vozidla pri vstupe do poistenia
za č.l. 97, s obsahom zápisu o obhliadke poškodeného motorového vozidla z č.l. 98, v ktorom bolo
konštatované ohliadajúcim, že vozidlo neopravovať. Taktiež sa súd oboznámil s obsahom žiadosti o
financovanie osobného ojazdeného motorového vozidla zo dňa XX.XX.XXXX z č.l. 99 - 102 (4-6), ktorú
žiadosť podpísal žalobca a v tejto žiadosti výslovne uviedol, že financovanie osobného ojazdeného
motorového vozidla požaduje ako podnikateľský subjekt nakoľko v identifikačných údajoch žiadatelia
výslovne uviedol svoje IČO XX XXX XXX. Taktiež sa súd oboznámil s prípisom poisťovne Kooperatíva,a.s. zo dňa 12.10.2009 z č.l. 7-8, ktorým bolo žalobcovi oznámené, že spoločnosti ČSOB leasing, a.s.
Bratislava bolo poskytnuté poistné plnenie vo výške 1 306,79 Eur za poškodené motorové
vozidlo T. Golf T., e.č. W s obsahom finančného vyúčtovania zo dňa 26. 10. 2009 z č.l. 9-11, podľa
ktorého žalobcovi bola od spoločnosti ČSOB leasing, a.s. Bratislava poukázaná v suma 988,78 Eur ako
preplatok, taktiež s dokladmi z č.l. 12-22, ktorými žalobca odôvodňuje opodstatnenosť uplatneného
nároku v tomto súdnom konaní.
Súd sa ďalej oboznámil s prípisom Daňového úradu Žilina, pobočka Q. z čl. 207 a s jeho prílohami z
čl. 208-238, z ktorých listín zistil, že žalobca bol platiteľom dane z motorového vozidla P.: TS XXXAN
za zdaňovacie obdobie 2007-2008, z daňových priznaní žalobcu za rok 2009, kde základ dane
predstavoval 4 558,53 Eur, nulová daňová povinnosť, vo výkaze majetku a záväzku sú uvádzané len
pohľadávky a finančná hotovosť, s daňovým priznaním za rok 2008, kde základ dane predstavoval 102
391 Sk, daňová povinnosť 740 Sk, vo výkaze majetku a záväzkoch sú uvádzané pohľadávky a peniaze
a ceniny, daňové priznanie za rok 2007, základ dane 108.107 Sk, daňová povinnosť 2.373 Sk, vo výkaze
o majetku a záväzkoch - pohľadávky a krátkodobý finančný majetok, daňové priznanie za rok 2006 -
základ dane 83.120 Sk, nulová daňová povinnosť, výkaz o majetku a záväzkoch nie je uvedený, ďalej
sa oboznamuje súd s peňažným denníkom žalobcu z čl. 240-248, kde na riadkoch 52, 66, 75, 89, 104
peňažnéhodenníkazarok2007pravidelnemesačneopakujesumavýdavkomvovýške4.227,60Skdňa
31.08.2007, 30.09.2007, 31.10.2008, 30.11.2007, 31.12.2007, čo podľa vyjadrenia žalobcu sú splátky
za motorové vozidlo, ktoré bolo zobraté na leasing. Ide o to motorové vozidlo, ktoré bolo zhavarované.
V peňažnom denníku za rok XXXX sú uvedené nákupy PHM v celkovej sume 16.853 Sk, v roku 2008
sú uvedené výdavky cestovné a stravné vo výške 96.804 Sk. Súd sa taktiež oboznámil so správou
VÚB banky z čl. 249, ktorá uviedla, že účet, ktorý mal žalobca vedený v tejto banke bol osobným účtom,
so spisom poisťovne Kooperatíva k poistnej udalosti č. XXXXXXXXXX, ktorou bola dopravná nehoda
zo dňa XX.X.XXXX, keď zo spisu zistil, že v osvedčení o evidencii motorového vozidla W bol ako jeho
vlastník zapísaný ČSOB Leasing, a.s., Bratislava, IČO 35 704 713 a ako držiteľ:
W. A., W., IČO XX XXX XXX.
Podľa § 52 ods. 1 až 3 o.z., účinného v čase uzavretia zmluvy o zabezpečovacom prevode vlastníckeho
práva ( 11. 11. 2006) spotrebiteľskými zmluvami sú kúpna zmluva, zmluva o dielo alebo iné odplatné
zmluvy upravené v ôsmej časti tohto zákona a zmluva podľa § 55, ak zmluvnými stranami sú
na jednej strane dodávateľ a na druhej strane spotrebiteľ, ktorý nemohol individuálne ovplyvniť
obsah dodávateľom vopred pripraveného návrhu na uzavretie zmluvy. (2) Dodávateľ je osoba, ktorá
pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej
podnikateľskej činnosti. (3) Spotrebiteľom je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy
nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti.
Vychádzajúc z citovaného zákonného ustanovenia účinného v čase uzavretia kúpnej zmluvy, zmluvy o
zabezpečovacom prevode vlastníckeho práva ako aj zmluvy o spotrebnom úvere, ktoré boli uzavreté
žalobcom v ten istý deň - 11.11.2006, súd prvom rade riešil otázku, či sa v danom prípade jedná
o spotrebiteľskú zmluvu v zmysle § 52 a nasledujúce OZ. Z listín, ktoré boli predložené súdu, bolo
nesporné preukázané, že žalobca vo všetkých týchto zmluvách vystupoval ako živnostník, kde uvádzal
svoje identifikačné údaje týkajúce sa jeho podnikateľských aktivít - IČO. Z dokladov týkajúcich sa
účtovníctva žalobcu - peňažný denník, ktorý bol predložený súdu, je preukázané, že žalobca realizoval
splátky na zaplatenie úveru na kúpnu cenu motorového vozidla zo svojho podnikateľského účtu, čo je
zachytené v peňažnom denníku pod pol. č. 52, 66, 89, 104 za rok za rok 2007, zahrnul tam aj náklady
na pohonné hmoty. Žalobca bol aj platcom dane za motorové vozidlo W.-XXXAN, pričom táto daň je
uvedená aj v peňažnom denníku za rok XXXX a XXXX. Uvedené listiny jednoznačne nasvedčujú tomu,
že vo vzťahu medzi žalobcom a spoločnosťou ČSOB Leasing, a.s. nešlo o spotrebiteľskú zmluvu, ale o
obchodno-právny vzťah, ktorý mal slúžiť žalobcovi na zabezpečenie, udržanie, dosiahnutie príjmu. Za
takého stavu potom žalobcu nemožno zaradiť pod pojem spotrebiteľa v zmysle ustanovenia § 52 ods. 3
O.z., nakoľko konal a vystupoval vo vzťahoch v súvislosti s obstarávaním osobného motorového vozidla
ako podnikateľ v rámci inej podnikateľskej činnosti. Súd potom neprihliadal ani na tvrdenie právneho
zástupcu žalobcu, že na tento vzťah žalobcu by sa mali vzťahovať ustanovenia o spotrebiteľských
zmluvách, nakoľko žalobca vo svojom účtovníctve a ani vo výkazoch predkladaných daňovému úradu
uvedené motorové vozidlo v rámci svojej podnikateľskej činnosti neevidoval a nevykazoval.Podľa § 409 ods. 1 ObZ kúpnou zmluvou sa predávajúci zaväzuje dodať kupujúcemu hnuteľnú vec
(tovar) určenú jednotlivo alebo čo do množstva a druhu a previesť na neho vlastnícke právo k tejto veci
a kupujúci sa zaväzuje zaplatiť kúpnu cenu.
Podľa § 269 ods. 2 ObZ účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je upravená ako typ zmluvy.
Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie je uzavretá.
Podľa § 442 ods. 1 OZ uhrádza sa skutočná škoda a to, čo poškodenému ušlo (ušlý zisk).
Podľa § 553 ods. 1, 2 OZ, účinného do 31.12.2007, splnenie záväzku sa môže zabezpečiť prevodom
práva dlžníka v prospech veriteľa (zabezpečovací prevod práva). (2) Zmluva o zabezpečovacom
prevode práva sa musí uzavrieť písomne.
Podľa § 879j OZ ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy vzniknuté pred 1. januárom
2008; vznik týchto právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1. januárom 2008 sa však
posudzujú podľa doterajších predpisov.
Podľa § 152 ods. 2 OSP rozsudkom má sa rozhodnúť o celej prejednávanej veci. Ak je to však účelné,
môže súd rozsudkom rozhodnúť najskôr len o jej časti alebo len o jej základe.
Z vykonaného dokazovania vyplynulo že medzi žalobcom a spoločnosťou ČSOB Leasing, a.s. Bratislava
boli dňa XX.XX.XXXX uzavreté jednak zmluva o spotrebnom úvere podľa § 269 ods. 2 Obchodného
zákonníka a jednak zmluva o zabezpečovacom prevode vlastníckeho práva podľa § 553 OZ účinného do
31.12.2007.PoskytnutýspotrebnýúversispoločnosťČSOBleasingzabezpečilaprevodomvlastníckeho
práva žalobcom kúpeného motorového vozidla T. E. T. a to až do doby úplného uspokojenia všetkých
zabezpečených pohľadávok veriteľa voči žalobcovi, prípadne do okamihu predaja financovaného
predmetu ( článok V bod 1. zmluvy ). Žalobca bol oprávnený používať motorové vozidlo zabezpečené
prevodom vlastníckeho práva na základe výpožičky v zmysle článku IV zmluvy s tým, že pravidlá
výpožičky boli stanovené v tomto článku zmluvy. Podľa bodu 6 uvedeného článku IV žalovaný
nebol oprávnený bez predchádzajúceho písomného súhlasu veriteľa financovaný predmet - motorové
vozidlo akokoľvek upravovať alebo zhodnotiť, okrem bežných opráv, ktoré sú potrebné na užívanie
financovaného predmetu v súlade s jeho účelom a neznesú odklad. Nákup nových vecí a žalobcom
tvrdené zhodnotenie motorového vozidla o osobné autorádio zn. Y. v hodnote 96 Eur, pneumatiky
zn. R. R v hodnote 380 Eur, elektróny v hodnote 200 Eur, autofólie v hodnote 140 Eur a centrálne
zamykanie a alarm v hodnote 150 Eur, celkové zhodnotenie vo výške 966 Eur boli teda vykonané bez
písomného súhlasu spoločnosti ČSOB leasing a teda v rozpore so zmluvou o zabezpečovacom prevode
vlastníckeho práva k tomuto motorovému vozidlu. Spoločnosť ČSOB leasing, a.s. o tomto zhodnotení
nemala vedomosť a teda nedožadovala sa tohto zhodnotenia u poisťovne, ktorá škodu na motorovom
vozidle likvidovala ako totálnu škodu.
Podľa čl. V bod 1 zmluve zabezpečovací prevod vlastníckeho práva k financovanému predmetu trvá až
do okamihu úplného uspokojenia všetkých zabezpečených pohľadávok veriteľa voči dlžníkovi, prípadne
do predaja financovaného predmetu. Podľa článku V bod 2 zmluvy dňom úplného zaplatenia všetkých
pohľadávok veriteľa voči dlžníkovi stráca táto zmluva v súlade s ust. § 36 ods. 2 OZ (rozväzovacia
podmienka) účinnosť a dlžník sa opätovne stáva vlastníkom financovaného predmetu. Ak pred týmto
okamihom došlo k odobratiu financovaného predmetu dlžníkovi a tento nebol ešte predaný, vydá ČSOB
Leasing, a.s. financovaný predmet dlžníkovi bez zbytočného odkladu po tomto , spolu so všetkými
dokumentmi a odovzdá dlžníkovi plnomocenstvo na zápis dlžníka ako vlastníka predmetu zmluvy v
evidenciách DI PZ SR.
Zcitovanéhodojednaniajetedazrejmé,ževčasedopravnejnehody(13.9.2009)vlastníkommotorového
vozidla T. E. T. bola spoločnosť ČSOB leasing, a.s. Bratislava, za ktoré po poistnej udalosti - dopravnej
nehode bola poskytnutá náhrada vlastníkovi z titulu vinkulácie poistného plnenia (Čl. IX bod 17 VZP
pre dopravnú techniku - čl. 84), keď poškodenie tohto motorového vozidla bolo likvidované ako totálna
škoda. Až XX.XX.XXXX, kedy došlo k vyrovnaniu pohľadávok spoločnosti ČSOB Leasing, a.s. voči
žalobcovi (viď oznámenie na čl. 9-11 spisu), sa žalobca opätovne stal vlastníkom už havarovaného
motorového vozidla (tzv. šrotu), ktoré bolo poisťovňou hodnotené ako totálna škoda. Dňom vyrovnania
vzniklo žalobcovi ako dlžníkovi právo na jeho zápis ako vlastníka predmetu zmluvy - motorovéhovozidla do osvedčenia o vozidle a do evidencie DI PZ SR, ku ktorému však nedošlo z dôvodu trvalého
vyradenia motorového vozidla z prevádzky. Žalobca už ako vlastník havarovaného motorového vozidla,
keď vlastníctvo opätovne nadobudol finančným vyrovnaním sa so spoločnosťou ČSOB Leasing. a.s.
(naplnenie rozväzovacej podmienky podľa § 36 ods. 2 OZ) je však oprávnený domáhať sa voči škodcovi
zhodnotenia havarovaného motorového vozidla.
Súd teda dospel k záveru, že základ nároku žalobcu je daný a o tomto rozhodol podľa § 152 ods. 2 OSP.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia cestou tunajšieho
súdu ku Krajskému súdu v Žiline.
Podľa § 205 OSP ods. 1, 2 v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup
súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu,
ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
(3) Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.
V prípade, že nebude dobrovoľne splnená povinnosť uložená týmto rozhodnutím, môže sa osoba
oprávnená z rozhodnutia domáhať uspokojenia svojho nároku návrhom na vykonanie exekúcie podľa
osobitného zákona (Zákon č. 233/1995 Z.z.).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.