Decision was made at the court Okresný súd Žilina
Judgement was issued by JUDr. Jana Scholtzová
Judgement form – Rozhodnutie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 27C/100/2009
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5108227441
Dátum vydania rozhodnutia: 29. 06. 2009
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jana Scholtzová
ECLI: ECLI:SK:OSZA:2009:5108227441.1
Rozhodnutie
Okresný súd Žilina v konaní pred sudkyňou JUDr. Janou Scholtzovou v právnej veci navrhovateľa:
SLOVGRAM, nezávislá spoločnosť výkonných umelcov a výrobcov zvukových a zvukovoobrazových
záznamov, so sídlom Jakubovo námestie 14, Bratislava, IČO 17 310 598, zastúpený splnomocneným
zástupcom JUDr. Jánom Šoltésom, advokátom, so sídlom Karadžičova 8, Bratislava, proti odporcovi:
TIFFANY group, s.r.o., so sídlom Hviezdoslavova 16, Žilina, IČO 36 431 559, o zaplatenie istiny 146,05
eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Odporca je p o v i n n ý zaplatiť navrhovateľovi istinu vo výške 146,05 eur s 8 % úrokom z omeškania
ročne od dňa 10.6.2006 do zaplatenia a na účet právneho zástupcu navrhovateľa JUDr. Jána Šoltésa,
č.ú. 4004737956/7500, trovy konania vo výške 71,10 eur, všetko v lehote do 15 dní po právoplatnosti
rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ dňa 7.11.2008 podal návrh, v ktorom žiadal, aby odporca bol povinný zaplatiť sumu 4.400,-
Sk spolu s ročným úrokom z omeškania vo výške 18,25 % z dlžnej sumy odo dňa 10.6.2006 do
zaplatenia a trovy konania. Podaním zo dňa 19.12.2008 žiadal, aby bol odporca povinný zaplatiť úrok z
omeškania vo výške 8 % z dlžnej sumy 4.400,- Sk odo dňa 10.6.2006 do zaplatenia. V písomnom návrhu
uviedol, že odporca dňa 16.2.2006 s navrhovateľom uzavrel zmluvu v zmysle zák.č. 618/2003 Z.z.,
ktorá upravuje vzťahy medzi prevádzkovateľom na jednej strane a výkonnými umelcami a výrobcami
zvukových a zvukovo - obrazových záznamov zastúpenými Slovgramom na strane druhej, ktoré vznikajú
pri verejnom prenose v zmysle § 5 ods. 14 autorského zákona v priestoroch príslušnej prevádzky,
právo prevádzkovateľa používať hudobné, zvukové, zvukovoobrazové záznamy v priestoroch príslušnej
prevádzky a povinnosti mu z toho vyplývajúce a práva výkonných umelcov a výrobcov zvukových a
zvukovoobrazových záznamov podľa § 65 a § 67 autorského zákona. Podľa článku 2 ods. 1 zmluvy
odporca ako prevádzkovateľ používa hudobné zvukové záznamy a zvukovoobrazové záznamy v
priestoroch zariadenia T. Podľa článku 2 ods. 2 zmluvy sa odporca zaviazal zaplatiť odmeny výkonným
umelcom a výrobcom za verejný prenos prostredníctvom navrhovateľa formou jednorazovej odmeny
17.600,- Sk. Splatnosť bola dohodnutá na 9.6.2006. Daňový doklad č. 601209 odporca do dňa podania
návrhu nezaplatil a to aj napriek telefonickej výzve a pokutu o zmier zo dňa 19.6.2006. Zaplatil len tri
splátky vo výške 4.400,- Sk, teda spolu 13.600,- Sk a zostávajúcu sumu 4.400,- Sk nezaplatil. V článku
3 ods. 3 zmluvy sa odporca zaviazal, že v prípade nezaplatenia dohodnutej odmeny v lehote splatnosti
zaplatí navrhovateľovi úrok z omeškania vo výške 0,05 % z dlžnej sumy za každý deň omeškania. Na
základe uvedeného žiadal navrhovateľ, aby odporca zaplatil istinu 4.400,- Sk, čo je suma 146,05 eur
spolu aj s 8 % úrokom z omeškania odo dňa 10.6.2006 do zaplatenia. Odporca sa k predmetu konania
nevyjadril.
Na základe dokazovania, ktoré bolo vykonané oboznámením listinných dokladov a to oprávnenia
organizácie kolektívnej správy na výkon kolektívnej správy práv podľa autorského zákona na území
Slovenskej republiky č. 3/2004 zo dňa 10.4.2007, výpisu Ministerstva vnútra, zmluvy zo dňa 16.2.2006,pokusu o zmier zo dňa 19.6.2006, poštového podacieho hárku mal súd zistený nasledovný skutkový
stav:
Z predloženého výpisu Ministerstva vnútra SR zo dňa 30.06.2008 súd zistil, že ministerstvo týmto
potvrdilo, že združenie s názvom Slovgram, nezávislá spoločnosť výkonných umelcov a výrobcov
zvukových a zvukovo-obrazových záznamov bolo na ministerstve zaregistrované podľa zákona č.
83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov 02.04.1991 pod č. VVS/1-900/90-3742.
Včasevydaniavýpisubolototozdruženienaďalejvedenévregistriobčianskychzdruženíakoexistujúce.
Z predloženého oprávnenia organizácie kolektívnej správy na výkon kolektívnej správy práv podľa
autorského zákona na území SR č. 3/2004 vydaného Ministerstvom kultúry SR, sekciou médií a
audiovízie zo dňa 10.04.2007 v znení podľa rozhodnutí MK SR, sekcia médií a audiovízie č. k.
MK-326/2004-900 z 30.03.2004, č. k. Mk-1007/2004-900 z 18.10.2004 a č. k. MK-2039/2007-70/5363 z
10.04.2007 súd zistil, že subjektu: SLOVGRAM, nezávislá spoločnosť výkonných umelcov a výrobcov
zvukových a zvukovo-obrazových záznamov, so sídlom Jakubovo nám. 14, 813 48 Bratislava, reg. Č.
MV SR: VVS/1-900/90-3742, IČO: 17 310 598, bolo vydané oprávnenie na výkon kolektívnej správy
majetkových práv výkonných umelcov, výrobcov zvukových záznamov a výrobcov zvukovoobrazových
záznamov a vysielateľov a iných nositeľov práv podľa ust. § 78 ods. 1 a 2 autorského zákona k
umeleckým výkonom, zvukovým záznamom, zvukovoobrazovým záznamom a vysielaniu medzi iným
ďalej špecifikované pod bodom II. v písm. a) takto: verejný prenos záznamu umeleckého výkonu,
vysielaného nezaznamenaného umeleckého výkonu, zvukového záznamu alebo zvukovoobrazového
záznamu prevedením alebo šírením akýmikoľvek technickými prostriedkami, za ktorý sa uhrádza
primeraná odmena; nezahŕňa káblovú retransmisiu, vysielanie ani sprístupňovanie verejnosti a v písm.
h) sprístupňovanie záznamu umeleckého výkonu, zvukového záznamu alebo zvukovoobrazového
záznamu verejnosti.
Podľa zmluvy č. 632870/601109, ktorá bola uzavretá medzi navrhovateľom a odporcom ako
prevádzkovateľom dňa 16.2.2006, bolo zistené, že zmluva bola uzavretá v zmysle zákona č. 618/2003
Z.z. autorského zákona v platnom znení. Predmetom tejto zmluvy podľa čl. 1 ods. 1 zmluvu bola úprava
a) vzťahov medzi prevádzkovateľom na jednej strane a výkonnými umelcami a výrobcami zvukových
záznamov, zvukovo-obrazových záznamov zastúpenými navrhovateľom na strane druhej, ktoré vznikajú
pri verejnom prenose v zmysle ust. § 5 ods. 14 AZ v priestoroch príslušnej prevádzky, b) práva
prevádzkovateľa používať hudobné, zvukové a zvukovo-obrazové záznamy v priestoroch príslušnej
prevádzky a povinnosti mu z toho vyplývajúce, c) práva výkonných umelcov a výrobcov zvukových
a zvukovo-obrazových záznamov podľa ust. § 65 a § 67 AZ v platnom znení. V článku 2 zmluvy boli
špecifikované odmeny výkonným umelcom a výrobcom a podľa článku 2 ods. 2 Zmluvy sa odporca
zaviazal uhradiť odmeny výkonným umelcom a výrobcom za verejný prenos ich výkonov a záznamov
prostredníctvom navrhovateľa za obdobie rok 2006 jednorazovú odmenu vo výške 17.600,- Sk. Zároveň
v zmluve je poznámka so žiadosťou o štvrťročné platby. Podľa článku 3 ods. 2 sa vzťahy medzi
účastníkmi spravujú ustanoveniami Občianskeho zákonníka. Podľa článku 3 bod 3 bolo dohodnuté, že
ak prevádzkovateľ - odporca neuhradí odmenu v lehote splatnosti, je povinný za každý deň omeškania
zaplatiť navrhovateľovi úrok z omeškania vo výške 0,05 % z dlžnej sumy ako aj zmluvnú pokutu vo výške
2-násobku výšky odmeny uvedenej v článku 2 ods. 2 najmenej však vo výške 5.000,- Sk.
Podľa pokusu o zmier zo dňa 19.6.2006 bolo zistené, že navrhovateľ vyzval odporcu na zaplatenie sumy
13.200,- Sk, ktorá bola fakturovaná faktúrou č. 601109 so splatnosťou 9.6.2006 a to v lehote do 7 dní
od doručenia listu. Zásielka bola poslaná doporučene, ako vyplýva z poštového podacieho hárku zo
dňa 19.6.2006.
Podľa ust. § 5 ods. 13 zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským
právom (autorský zákon) v pôvodnom znení účinnom do 28.02.2007 (ďalej len AZ), umelecký výkon je
predvedenie, prednes alebo iné tvorivé vykonanie umeleckého diela alebo folklórneho diela spevom,
hraním, recitáciou, tancom alebo iným spôsobom.
Podľa ust. § 5 ods. 14 AZ, verejný prenos je šírenie alebo predvedenie diela akýmikoľvek technickými
prostriedkami na šírenie zvukov alebo zvukov a obrazov súčasne, alebo ich vyjadrenie po drôte alebo
bezdrôtovo tak, že toto dielo môžu vnímať osoby na miestach, kde by ich bez tohto prenosu nemohli
vnímať; verejný prenos zahŕňa káblovú retransmisiu, vysielanie a sprístupňovanie verejnosti.Podľa ust. § 78 ods. 1 AZ, účelom kolektívnej správy práv podľa tohto zákona (ďalej len "kolektívna
správa") je kolektívne uplatňovanie a kolektívna ochrana majetkových práv autora a majetkových práv
výkonného umelca, výrobcu zvukového záznamu, výrobcu zvukovo-obrazového záznamu a vysielateľa
a umožnenie uvedenia predmetu týchto práv na verejnosti.
Podľa ust. § 81 ods. 1 písm. a), h) a j) AZ, organizácia kolektívnej správy je povinná riadne, s náležitou
odbornou starostlivosťou a v rozsahu udeleného oprávnenia
a) zastupovať každého nositeľa práv pri výkone jeho práva, ktoré spravuje na základe tohto zákona,
h) uzatvárať s používateľmi alebo s osobami oprávnenými obhajovať záujmy v nich združených
používateľov, ktorí používajú predmety ochrany, alebo s osobami povinnými uhrádzať náhradu odmeny
podľa tohto zákona za primeraných a rovnakých podmienok zmluvy, ktorými sa
1. používateľovi poskytuje oprávnenie na použitie predmetu ochrany, ku ktorému právo kolektívne
spravuje,
2. dohodne s používateľom alebo s povinnou osobou odmenu alebo náhradu odmeny a spôsob jej
uhradenia,
j) vyberať v súlade s týmto zákonom a zmluvami podľa písmena h) pre nositeľa práv odmeny, náhrady
odmien a prípadné príjmy z vydania bezdôvodného obohatenia, rozdeľovať ich a vyplácať v súlade so
svojím vyúčtovacím poriadkom.
Súd v konaní postupoval v zmysle § 132 OSP, podľa ktorého dôkazy súd hodnotí podľa svojej úvahy, a to
každý dôkaz jednotlivo a všetky dôkazy v ich vzájomnej súvislosti; pritom starostlivo prihliada na všetko,
čo vyšlo za konania najavo včítane toho, čo uviedli účastníci. Zároveň podľa § 120 ods. 3 OSP si súd
osvojil skutkové zistenia založené na zhodnom tvrdení účastníkov. Rozhodnutie bolo vydané v súlade
s ustanovením § 153 ods. 1 OSP, podľa ktorého súd rozhodne na základe skutkového stavu zisteného
z vykonaných dôkazov, ako aj na základe skutočností, ktoré neboli medzi účastníkmi sporné, ak o nich,
alebo o ich pravdivosti nemá dôvodné a závažné pochybnosti.
Súd vo veci vykonal a zhodnotil dokazovanie podľa vyššie uvedených procesných zásad a dospel
k takému záveru, že návrh navrhovateľa je podaný dôvodne a v súlade s citovanými zákonnými
ustanoveniami a tak súd návrhu v celom rozsahu vyhovel a zaviazal odporcu zaplatiť istinu 146,05 eur
spolu aj s 8 % úrokom z omeškania ročne odo dňa 10.6.2006 do zaplatenia.
Z vykonaného dokazovania mal súd preukázané, že navrhovateľ je osobou, ktorá disponuje oprávnením
v zmysle § 79 ods. 1, 2 autorského zákona na výkon kolektívnej správy majetkových práv výkonných
umelcov a výrobcov zvukových a obrazovo zvukových záznamov. Navrhovateľ ako kolektívny správa
uzatvoril s odporcom ako používateľom zmluvu podľa ustanovenia § 81 ods. 1 písm. h) autorského
zákona,prostredníctvomktorejodporcoviposkytoloprávnenienapoužitiepredmetuochrany,kuktorému
právo kolektívne spravuje (§ 81 ods. 1 písm. h) bod 1 autorského zákona) a zároveň s odporcom dohodol
odmenuzauvedenéoprávnenieaspôsobjejuhradeniaodporcom(§81ods.1písm.h)bod2autorského
zákona). Navrhovateľ je tak s poukazom na uzavretú zmluvu s odporcom a v súlade s účelom kolektívnej
správy podľa § 78 ods. 1 ako aj v zmysle § 81 ods. 1 písm. h) a j) a § 84 autorského zákona aktívne vecne
legitimovaný na uplatnenie nárokov vyplývajúcich z majetkových práv výkonných umelcov a výrobcov
zvukových a zvukovoobrazových záznamov, ktorých použitie bolo predmetom poskytnutého oprávnenia
odporcovi na základe uzavretej zmluvy medzi navrhovateľom a odporcom.
Keďže z vykonaného dokazovania nebol preukázaný opak, tak súd vychádzal z toho, že odporca
doposiaľ svoj záväzok podľa článku 2 ods. 1 a 2 a článku 3 ods. 1 predmetnej zmluvy zaplatiť
navrhovateľovi sumu 4.400,- Sk, čo je 146,05 eur nesplnil a odo dňa 10.6.2006, to znamená deň po
splatnosti tohto záväzku sa dostal do omeškania s plnením peňažného dlhu a tak podľa § 517 ods.
1, 2 veta prvá Občianskeho zákonníka je tu povinnosť odporcu zaplatiť nielen istinu 146,05 eur, ale
aj príslušný úrok z omeškania 8 % ročne zo žalovanej istiny odo dňa 10.6.2006 do zaplatenia. Výška
úrokov bola určená podľa § 3 Nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z. v znení do 31.12.2008.
Vzhľadom na všetky vyššie uvedené skutočnosti súd návrhu navrhovateľa v celom rozsahu vyhovel a
odporca je povinný zaplatiť navrhovateľovi istinu 146,05 eur spolu s 8 % úrokom z omeškania ročne odo
dňa 10.6.2006 do zaplatenia a to v lehote do 15 dní po právoplatnosti rozsudku.
Podľa § 142 ods. 1 OSP účastníkovi, ktorý mal vo veci plný úspech, súd prizná náhradu trov potrebných
na účelné uplatňovanie alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal.Navrhovateľ mal vo veci plný úspech a tak mu súd priznal aj náhradu trov konania v plnej výške a to
zaplatený súdny poplatok 500,- Sk a trovy právneho zastúpenia 1.644,50 Sk. Trovy právneho zastúpenia
sú podľa § 14 ods. 1 písm. a) a c) vyhl.č. 655/2004 Z.z. za dva úkony právnej služby, prevzatie a príprava
a podanie návrhu na súd a podľa § 10 ods. 1 cit. vyhl. je tarifná odmena za jeden úkon 500,- Sk a podľa
§ 16 ods. 2 cit. vyhl. je za každý úkon aj režijný paušál 190,- Sk. Za dva úkony tarifná odmena a režijný
paušál spolu aj s 19 % DPH sú trovy právneho zastúpenia 1.642,- Sk a spolu so zaplateným súdnym
poplatkom 500,- Sk sú spolu trovy konania 2.142,- Sk, čo je suma 71,10 eur a trovy je povinný zaplatiť
odporca navrhovateľovi v lehote do 15 dní po právoplatnosti rozsudku a v súlade s § 149 ods. 1 OSP
na účet splnomocneného zástupcu navrhovateľa.
Podľa § 115a ods. 2 OSP v spojení s § 156 ods. 3 OSP súd vydal rozsudok bez nariadenia ústneho
pojednávania a to z dôvodu, že ide o drobný spor tak, ako je uvedený v § 29 ods. 6, pretože hodnota
pohľadávky bez príslušenstva v čase začatia konania neprevyšovala 500,- eur.
V rozhodnutí uvádzané sumy boli prepočítané v súlade s § 9 ods. 3 zákona o zavedení meny euro v
Slovenskej republike (zákon č. 659/2007 Z.z.) a peňažné sumy v slovenských korunách sa odo dňa
zavedenia eura považujú za peňažné sumy vyjadrené v eurách v prepočte a so zaokrúhlením podľa
konverzného kurzu.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
podpísaného súdu ku Krajskému súdu v Žiline.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3), t.j. ktorému súdu je určené, kto ho
robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, musí byť podpísané a datované, uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté
dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým
zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné
dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa ustanovenia § 221 ods. 1 OSP, súd rozhodnutie zruší, len ak
a) sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,
b) ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania,
c) účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený,
d) v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo
konanie,
e) sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný,
f) účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom,
g) rozhodoval vylúčený sudca alebo bol súd nesprávne obsadený, ibaže namiesto
samosudcu rozhodoval senát,
h) súd prvého stupňa nesprávne vec právne posúdil, tým, že nepoužil správne ustanovenie
právneho predpisu a nedostatočne zistil skutkový stav,
i) sa rozhodlo bez návrhu, nejde o rozhodnutie vo veci samej a dôvody, pre ktoré bolo
vydané, zanikli alebo ak také dôvody neexistovali,
j) bol odvolacím súdom schválený zmier.Podľa ustanovenia § 205a ods. 1 OSP, skutočnosti alebo dôkazy, ktoré neboli uplatnené pred súdom
prvého stupňa, sú pri odvolaní proti rozsudku alebo uzneseniu vo veci samej odvolacím dôvodom
len vtedy, ak
a) sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu (prísediaceho) alebo
obsadenia súdu,
b) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci samej,
c) odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods. 4,
d) ich účastník konania bez svojej viny nemohol označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého
stupňa.
Podľa ustanovenia § 205a ods. 2 OSP, ustanovenie § 205a ods. 1 OSP sa nepoužije v konaniach podľa
§ 120 ods. 2.
Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal
na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný
počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (zákon č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti v znení neskorších predpisov); ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, pri ktorom vznikla poplatková
povinnosť zaplatiť súdne poplatky, trovy trestného konania, pokuty, svedočné, znalečné a iné náklady
súdneho konania, ktoré vznikli štátu, vedie sa výkon rozhodnutia z úradnej moci (zákon č.
65/2001 Z.z. o správe a vymáhaní súdnych pohľadávok v znení neskorších predpisov).
Okresný súd Žilina
dňa 29.6.2009
JUDr. Jana Scholtzová
s u d k y ň a
Za správnosť vyhotovenia: Jana Sláviková
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.