Decision was made at the court Okresný súd Zvolen
Judgement was issued by JUDr. Zuzana Bálintová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Zvolen
Spisová značka: 7C/13/2002
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6702899642
Dátum vydania rozhodnutia: 07. 12. 2011
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Zuzana Bálintová
ECLI: ECLI:SK:OSZV:2011:6702899642.6
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Zvolen v konaní pred sudkyňou JUDr. Zuzanou Bálintovou v právnej veci žalobcu T. T., Z..
XX. XX. XXXX, B. R.. A. XX/X, A., X.Q. J., právne zastúpenej JUDr. Elžbietou T. Dutkovou, advokátkou,
Košická 52, 821 08 Bratislava, proti žalovanému PARLAK - TURIZM VE SEYAHAT TIC LTD.STI, Yurtici
ve Yurtdisi Otobos Isletmeciligi, Buyuk Istambul, Otogari No: 164, Esenler/IST - Turecko, za účasti
vedľajšieho účastníka Allianz - Slovenská poisťovňa, a.s. Bratislava, Dostojevského rad č. 4, o náhradu
škody takto
r o z h o d o l :
Súd žalobu z a m i e t a .
Ani jeden z účastníkov n e m á právo na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca vo svojej žalobe žiadal, aby súd zaviazal žalovaného zaplatiť mu náhradu škody, ktorú utrpel
dňa X. XX. XXXX pri dopravnej nehode na štátnej ceste D.. K. Č.. XX smerom od Zvolena na Krupinu
a za ktorú škodu zodpovedá žalovaný.
Žalovaný a zástupkyňa vedľajšieho účastníka žiadali žalobu zamietnuť.
Súd vykonal dokazovanie výsluchom účastníkov, listinnými dôkazmi, spisom 5T/ 55/99, 7C/151/01 a 7C
154/01 Okresného súdu Zvolen a zistil tento skutkový stav:
Zo spisu 5T/55/99 Okresného súdu Zvolen súd zistil, že rozsudkom zo dňa 14. 4. 2000, ktorý nadobudol
právoplatnosť 9. 5. 2000 súd uznal vinným z trestného činu všeobecného ohrozenia podľa § 180 ods. 1
ods. 2, písm. b) a ods. 4 Trestného zákona obžalovaného O. Q., Z.. X. X. XXXX, trvale bytom M. M. T.
XX/XX, U.. H.. X., D., K. J., občana K. J., vodiča firmy B. K.. Menovaného uznal vinným z toho, že dňa
7. 11. 1998 viedol autobus značka F. tureckého evidenčného čísla XX W. XX majiteľa firmy X.-K. B.-E.
so sídlom v D. po štátnej ceste D.. K. Č.. XX smerom od I. Z. A., pričom tento autobus riadil nedovolenou
rýchlosťou, v dôsledku čoho pri vyhýbaní sa protiidúcemu motorovému vozidlu neznámej ŠPZ v čase
okolo 19.20 hod. v kilometri 49,700 s týmto autobusom v miernej a tiahlej ľavotočivej zákrute najprv zišiel
z vozovky na asfaltovú krajnicu, z tejto ďalej až na trávnatý terén pri ceste, pričom narazil na železné
víko odpadového kanála, na čo neadekvátne reagoval náhlou zmenou smeru jazdy vľavo a potom v
nasledujúcej tiahlej pravotočivej zákrute stočil riadenie doprava, dostal sa z vozovky na krajnicu a potom
ďalej až do priekopy, pričom sa autobus prevrátil na strechu, bokom narazil do kovového zábradlia
mostíka, otočil sa na kolesá a narazil prednou časťou do svahu pri vozovke. Pri tejto nehode došlo k
usmrteniu piatich osôb a k ťažkému ublíženiu na zdraví ďalších osôb. Teda z nedbanlivosti spôsobil
všeobecné nebezpečenstvo a tento trestný čin spáchal preto, že porušil dôležitú povinnosť uloženú mu
podľa zákona a týmto činom spôsobil ťažkú ujmu na zdraví a smrť viacerých osôb.Zo spisu 7C/151/01 Okresného súdu Zvolen súd zistil, že rozsudkom zo dňa 8. 10. 2008 súd zamietol
žalobu žalobcu B. X., Z.. XX. XX. XXXX, bytom V. I., XX-XXX, R.. O. XX/XX, X. J., občana X. J.,
právne zastúpeného advokátkou JUDr. Elžbetou T. Dutkovou, advokátkou, Podunajská 22, 821 08
Bratislava, proti žalovanému PARLAK-TURIZM VE SEYAHAT TIC LTD.STI, Yurtici ve Yurtdisi Otobos
Isletmeciligi Buyuk Istambul Otogari No:164, Esenler / IST - Turecko, za účasti vedľajšieho účastníka
Allianz - Slovenská poisťovňa, a.s., so sídlom Dostojevského rad 4, 815 74 Bratislava, o náhradu škody,
ktorú si uplatnil žalobca z toho titulu že dňa 7. 11. 1998 utrpel pri dopravnej nehode, ktorá sa stala
na ceste D.. K. Č.. XX smerom od I. Z. A. ťažké zranenie a za túto škodu mal zodpovedať žalovaný.
Rozsudok nadobudol právoplatnosť 26. 5. 2009.
Zo spisu 7C/154/01 Okresného súdu Zvolen súd zistil, že rozsudkom zo dňa 8. 10. 2008 súd zamietol
žalobu žalobkyne F. F., Z.. XX. X. XXXX, B. U. R.. Č.. XX, H. - X. J., právne zastúpenej advokátkou
JUDr. Elžbetou T. Dutkovou, advokátkou, Podunajská 22, 821 06 Bratislava, proti žalovanému PARLAK-
TURIZM VE SEYAHAT TIC LTD.STI, Yurtici ve Yurtdisi Otobos Isletmeciligi Buyuk Istambul Otogari
No:164, Esenler / IST - Turecko, za účasti vedľajšieho účastníka Allianz - Slovenská poisťovňa, a.s., so
sídlom Dostojevského rad 4, 815 74 Bratislava o náhradu škody z dopravnej nehody, ku ktorej došlo
dňa X. XX. XXXX na štátnej ceste D.. K. Č.. XX smerom od I. Z. A.. Rozsudok nadobudol právoplatnosť
11. 4. 2011.
Z výpovede právnej zástupkyne na pojednávaní súd zistil, že žalobca sa domáha náhrady škody voči
žalovanému v zmysle 427 Občianskeho zákonníka ako voči právnickej osobe vykonávajúcej dopravu
a teda vyvolanú osobitnou povahou tejto prevádzky. Bolestné a sťaženie spoločenského uplatnenia
žalobcu následkom úrazu ohodnotil posudkový lekár celkovým počtom bodov vo výške 378,75 bodov,
ktoré po zákonnom prepočte vo výške 17.363,- Sk vyplatila dňa 14. 5. 2001 Slovenská poisťovňa.
Takto vyčíslené odškodnenie bolestného a sťaženia spoločenského uplatnenia nezodpovedá dnešnej
ekonomickej situácii v spoločnosti, keďže skutočná náhrada škody v pomere k tejto ujme, ktorú utrpel
žalobca je absolútne neprimeraná. Žiadala zohľadniť, že u žalobcu ide o muža, ktorý následkom
nehody na území Slovenskej republiky dňa X. XX. XXXX utrpel zlomeniny, tržné rany dolnej pery, otras
mozgu prvého stupňa, pomliaždeniny ťažkého stupňa bedrového kĺbu a hlboké rany dolnej končatiny. Po
nehode bol hospitalizovaný na území Slovenskej republiky V. A. T. B. B. a následne prevezený do A. a
umiestnenýnakliniketraumatológiePoľskejrepubliky,kdeboldňa20.11.1998operovaný.Povyčerpaní
nemocničných dávok mu bola poskytnutá 12-mesačná rehabilitačná starostlivosť a dňom 22. 1. 1999
bol odstránený spájajúci materiál. Napriek lekárskej starostlivosti naďalej u neho pretrvávajú následky
nehody a najmä bolesti hlavy, stavy rýchleho rozčúlenia, zhoršenie pamäti a ťažkosti v sústredení
pozornosti, poruchy spánku. Bolesti ľavého kolena spôsobujú sťaženú chôdzu a na dolnej pere je
zohyzďujúca jazva. V dôsledku týchto zranení bol zaradený do tretej skupiny invalidity a bola u neho
konštatovaná 35 % trvalá ujma na zdraví. Vzhľadom na to, že ide o prípad hodný zreteľa, žiadala zvýšiť
35- násobne základnú sumu odškodnenia a od tejto sumy odpočítať už poskytnuté plnenie.
ZvýpovedežalobcupredJ.Q.X.A.,A.V.A.dňa3.7.2007súdzistil,žežalobcasadomáhaodškodnenia
vovýške590.342,-Sk.Potvrdzuje,žepoisťovňamuvyplatilaodškodnenievovýškeokolo800,-poľských
zlotých. Túto sumu považuje tak trochu smiešnu vzhľadom k tomu, že po dobu dvoch mesiacov ležal v
nemocnici a potom po dobu 6 mesiacov bol na intenzívnej rehabilitácii, počas ktorej prakticky nechodil.
Následne, keď sa ukončila pracovná neschopnosť výmerou 9 mesiacov, bol dvakrát po 6 mesiacov
na rehabilitačnom dôchodku. Od momentu nehody nevykonával žiadnu zárobkovú prácu. Do momentu
nehody normálne vykonával živnosť, bol osobou profesionálne činnou. Viedol obchod. Počas roku, keď
bol na rehabilitačnej a pracovnej neschopnosti, ho zastupovala manželka a potom sa musel skutočne
vzdať prevádzkovania obchodu. Celkove sa jeho aktívny život obmedzil. Veľa vecí nemôže robiť,
predtým aktívne chodil na hory, zúčastňoval sa výletov, zájazdov do momentu nehody, čo už nie je
možné. Od nehody až doteraz má veľmi časté bolesti hlavy a chrbtice. Trpí na hypertenziu, predtým
vôbec nemal vysoký tlak a následne sa ukázala zvýšená hladina cukru. Predtým trochu športoval a
dobre plával, od momentu nehody to už nie je možné.
Z výpovede zástupcu žalovaného v Turecku súd zistil, že žiadal žalobu proti žalovanému v celom
rozsahu zamietnuť. Uviedol, že autobus s poznávacou značkou XX W. XX nepatrí ani jemu, ani ich
spoločnosti a nemá s nimi nič spoločné. Vodič, ktorý spôsobil dopravnú nehodu dňa 7. 11. 1998 nemás ich firmou nič spoločné. Žaloba, ktorou sa domáha žalobca náhrady škody voči žalovanému je tak
neodôvodnená a žiadal ju zamietnuť.
Právna zástupkyňa vedľajšieho účastníka namietala pasívnu legitimáciu žalovaného v predmetnom
konaní a žiadala žalobu v celom rozsahu zamietnuť. Uviedla, že z vykonaného dokazovania je
zrejmé, že autobus, ktorým bola dňa 7. 11. 1998 spôsobená dopravná nehoda nepatrí žalovanému,
nakoľko tento autobus nebol zaregistrovaný na spoločnosť žalovaného. Túto skutočnosť potvrdil konateľ
spoločnosti pred prvostupňovým občianskoprávnym súdom v Tureckej republike dňa 22. 4. 2004 a
právny zástupca žalovaného konateľ F. A.Q. pred súdom dňa 8. 3. 2005 a doložil to potvrdením
Ministerstva dopravy, Generálneho riaditeľstva pozemnej dopravy Tureckej republiky zo dňa 27. 4.
2004. Túto skutočnosť preukazuje aj druhý doklad zo dňa 27. 9. 2005 predložený žalovaným, ktorý
bol vystavený Policajným riaditeľstvom Tureckej republiky pre okrsok B., na základe ktorého bolo
vozidlo registrované u firmy F., cestovný ruch, vývoz a dovoz, dňa 18. 1. 2011 bol notárskym predajom
prevedený na Q. B. a registrácia u menovaného skončila 20. 8. 2001 vývozom autobusu do zahraničia. Z
vykonanéhodokazovaniatakjednoznačnevyplýva,žežalovanýnebolvlastníkomaniprevádzkovateľom
autobusu značka F. tureckého evidenčného číslo XX W. XX, tento autobus nebol registrovaný na
žalovaného, ale na firmu F.. Žalovaný tak nemal fakticky ani právne možnosť disponovať týmto
motorovým vozidlom a tiež nebolo preukázané, že by vodič autobusu bol jeho zamestnancom, prípadne,
že by mal oprávnenie v mene tejto firmy vozidlo viezť. Ďalej uviedla, že vedľajší účastník je na základe
dohôd v rámci medzinárodného systému zodpovednosti za škody spôsobených prevádzkou motorového
vozidla (systém zelenej karty) na území Slovenskej republiky v pozícii tzv. člena jednajúcej kancelárie.
Táto rieši a vybavuje prípadné nároky uplatnené voči subjektom poisteným v zahraničných poisťovniach
zo zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla. Poukázala na dohodu uzavretú
medzi Slovenskou poisťovňou, a.s. a Tureckou kanceláriou poisťovateľov účinnou od 1. 1. 1994, každá
kancelária považuje pre účely tejto dohody za platné akékoľvek potvrdenie o poistení, ktorého obsah
vedie k záveru, že bolo vydané za účelom použitia v navštívenej krajine druhej strany aj v prípade,
že potvrdenie je falošné, neoprávnene vydané, alebo zmenené za predpokladu, že vláda navštívenej
krajiny zachováva systém, ktorý vyžaduje, aby motoristi inej krajiny predkladali potvrdenie o poistení.
Skutočnosť, že zelená karta je falošná, im bolo oznámené Tureckou kanceláriou poisťovateľov listom zo
dňa 30. 5. 2000 a po odoslaní originálu sfalšovanej zelenej karty ich Turecká kancelária poisťovateľov
poverila v zmysle citovaného článku 5. dohody k likvidácii poistnej udalosti v zmysle platných právnych
predpisov platiacich na území Slovenskej republiky listom zo dňa 27. 3. 2001. Na základe uvedeného
bola žalobcovi mimosúdne vyplatená náhrada škody v celkovej výške 576,35,- €, ktorá bola dňa 16. 5.
2001 poukázaná na účet právnej zástupkyne žalobcu. Uvedené skutočnosti však nemajú vplyv na to,
že žalovaný nie je v spore pasívne legitimovaný.
Z potvrdenia Tureckej republiky, Ministerstva spojov, Generálneho riaditeľstva pozemných spojov z 27.
4. 2004 súd zistil, že v období medzi rokom 1993 - 2004 vozidlo s Š. XX W. XX u firmy žalovaného
registrované nebolo.
Z potvrdenia vydaného dňa 27. 9. 2005 Tureckou republikou, Úradom správnej oblasti B., Okrskové
policajné riaditeľstvo súd zistil, že autobus značky F. typu X. Q. Š. XX W. XX bol dňa 7. 11. 1998
registrovaný u firmy F., C. J., V. T. L., X.-H., Q..J..H.. Z. T. W. F.. Q. Q. Z.. X B.. Dňa 18. 1. 2001 bol
notárskym predajom prevedený na Q. B.. Registrácia vozidla u menovaného skončila dňa 20. 8. 2001
vývozom autobusu do zahraničia.
Podľa § 427 ods. 1 Občianskeho zákonníka fyzické a právnické osoby vykonávajúce dopravu
zodpovedajú za škodu vyvolanú osobitnou povahou tejto prevádzky.
Podľa § 429 Občianskeho zákonníka prevádzateľ zodpovedá ako za škodu spôsobenú na zdraví a
veciach, tak za škodu spôsobenú odcudzením, alebo stratou veci, ak stratila fyzická osoba pri poškodení
možnosť ich opatrovať.
Vykonaným dokazovaním dospel, súd k záveru, že nárok žalobcu nie je odôvodnený. Žalobca sa
domáha náhrady škody, ktorú utrpel dňa X. XX. XXXX pri dopravnej nehode, ktorá sa stala na štátnej
ceste D.. K. Č.. XX smerom od I. Z. A., kedy autobus žalovaného značky F. tureckého evidenčného
čísla XX W. XX riadil nedovolenou rýchlosťou občan Tureckej republiky O. Q., za čo bol odsúdený
rozsudkom Okresného súdu Zvolen číslo konania 5T/55/99. Pri tejto dopravnej nehode utrpel ťažkézranenie žalobca. Keďže žalobca sa domáha náhrady škody v zmysle § 427 Občianskeho zákonníka,
súd sa musel zaoberať v prvom rade zistením, či je žalovaný prevádzkovateľom motorového vozidla.
Podľa § 427 Občianskeho zákonníka je táto zodpovednosť objektívnou zodpovednosťou a na jej vznik
sa nevyžaduje zavinené konanie a pri osobách vykonávajúcich dopravu je zodpovednosť za škodu daná
bez ohľadu na to, o aký dopravný prostriedok ide. Občiansky zákonník taktiež bližšie nevymedzuje
pojem prevádzateľ dopravného prostriedku. Je to pojem širší ako vlastník, hoci spravidla bude s pojmom
vlastníka totožný, pretože okrem vlastníka zahrňuje aj inú osobu, ktorá je na základe iného, než
vlastníckeho práva oprávnená na trvalú prevádzku motorového vozidla. Prevádzateľom dopravného
prostriedku je teda ten, kto má právnu a faktickú možnosť s dopravným prostriedkom trvale disponovať.
Ako súd zistil z predložených listinných dôkazov, autobus značka F. tureckého evidenčného čísla XX
W. XX nebol v čase dopravnej nehody registrovaný na firmu žalovaného ale na firmu F.. Žalovaný
nemal tento autobus vo svojej evidencii, nemal teda ani právnu, ani faktickú možnosť týmto dopravným
prostriedkom disponovať. Nemal oprávnenie na trvalú prevádzku s týmto vozidlom a v konaní nebolo
preukázané, že by vodič autobusu bol jeho zamestnancom, prípadne, že by mal oprávnenie v mene tejto
firmy vozidlo viesť. Takto mal súd preukázané, že v čase dopravnej nehody vozidlo nebolo registrované
na firmu žalovaného, žalovaný nebol jeho prevádzkovateľom ani vlastníkom, preto za škodu, ktorá
vznikla žalobcovi nezodpovedá. Z týchto dôvodov súd žalobu zamietol.
Otrováchkonaniarozhodolsúdtak,akojeuvedenévovýrokovejčastirozsudku.Nakoľkožalobcanemal
v konaní úspech, preto mu právo na náhradu trov konania nevzniklo. Žalovaný si náhradu trov konania
neuplatnil, zástupkyňa vedľajšieho účastníka si náhradu trov konania tiež neuplatnila.
Podľa § 427 ods. 1 Občianskeho zákonníka fyzické a právnické osoby vykonávajúce dopravu
zodpovedajú za škodu vyvolanú osobitnou povahou tejto prevádzky.
Podľa § 429 Občianskeho zákonníka prevádzateľ zodpovedá ako za škodu spôsobenú na zdraví a
veciach, tak za škodu spôsobenú odcudzením, alebo stratou veci, ak stratila fyzická osoba pri poškodení
možnosť ich opatrovať.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15-tich dní odo dňa jeho doručenia, prostredníctvom
tunajšieho súdu na Krajský súd v Banskej Bystrici, písomne v troch vyhotoveniach (§ 204 ods. 1, prvá
veta O.s.p.).
Vodvolanísamápoprivšeobecnýchnáležitostiach(§42ods.3O.s.p.)uviesť,protiktorémurozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha (§ 205 ods. 1 O.s.p.). Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu
nevyžaduje ďalšie náležitosti, musí byť z podania zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci
sa týka a čo sleduje, a musí byť podpísané a datované. Podanie treba predložiť s potrebným počtom
rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal na súde a a aby každý účastník dostal jeden
rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví
kópie na jeho rovy (§ 42 ods. 3 O.s.p.).
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (Zákon č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti - Exekučný poriadok a o zmene a doplnení ďalších zákonov, v znení neskorších
predpisov); ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh na súdny výkon rozhodnutia (§ 251
ods. 1 O.s.p.).
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O. s. p., t.j.
1. sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov
2. ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania
3. účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený4. v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie
5. sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný
6. účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom
7. rozhodoval vylúčený sudca alebo bol súd nesprávne obsadený, ibaže namiesto samosudcu
rozhodoval senát
8. súd prvého stupňa nesprávne právne posúdil vec a preto nevykonal ďalšie navrhované dôkazy
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a O. s. p.), t.j.
1. sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu (prísediaceho) alebo
obsadenia súdu,
2. má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci samej
3. odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods. 4 O.s.p.,
4. ich účastník konania bez svojej viny nemohol označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého
stupňa
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 205 ods. 2
O.s.p.).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.