Decision was made at the court Okresný súd Zvolen
Judgement was issued by JUDr. Zuzana Bálintová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Zvolen
Spisová značka: 7C/18/2002
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6702899632
Dátum vydania rozhodnutia: 07. 12. 2011
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Zuzana Bálintová
ECLI: ECLI:SK:OSZV:2011:6702899632.8
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Zvolen v konaní pred sudkyňou JUDr. Zuzanou Bálintovou v právnej veci žalobkyne C.
D., U.. XX. X. XXXX, R. L. Č.. XX, D. A., právne zastúpenej JUDr. Elžbietou T. Dutkovou, advokátkou,
Košická 52, 821 08 Bratislava, proti žalovanému PARLAK - TURIZM VE SEYAHAT TIC LTD.STI, Yurtici
ve Yurtdisi Otobos Isletmeciligi, Buyuk Istambul, Otogari No: 164, Esenler/IST - Turecko, za účasti
vedľajšieho účastníka Allianz - Slovenská poisťovňa, a.s. Bratislava, Dostojevského rad č. 4, o náhradu
škody takto
r o z h o d o l :
Súd žalobu z a m i e t a .
Ani jeden z účastníkov n e m á právo na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobkyňa vo svojej žalobe žiadala, aby súd zaviazal žalovaného zaplatiť jej náhradu škody, ktorú
utrpela dňa X. XX. XXXX pri dopravnej nehode na štátnej ceste B.. F. Č.. XX smerom od Q. U. L..
Žalovaný a zástupkyňa vedľajšieho účastníka žiadali žalobu zamietnuť.
Súd vykonal dokazovanie výsluchom účastníkov, listinnými dôkazmi, spisom 5T/ 55/99, 7C/151/01 a 7C
154/01 Okresného súdu Zvolen a zistil tento skutkový stav:
Zo spisu 5T/55/99 Okresného súdu Zvolen súd zistil, že rozsudkom zo dňa 14. 4. 2000, ktorý nadobudol
právoplatnosť 9. 5. 2000 súd uznal vinným z trestného činu všeobecného ohrozenia podľa § 180 ods.
1 ods. 2, písm. b) a ods. 4 Trestného zákona obžalovaného T. E., U.. X. X. XXXX, F. R. Y. Y. K. XX/
XX, I.. O.. D., B., F. A., občana F. republiky, vodiča firmy R. F.. Menovaného uznal vinným z toho, že
dňa X. XX. XXXX viedol autobus značka G. F. evidenčného čísla XX J. XX majiteľa firmy D.-F. R.-M. so
sídlom v B. po štátnej ceste B.. F. Č.. XX smerom od Q. U. L., pričom tento autobus riadil nedovolenou
rýchlosťou, v dôsledku čoho pri vyhýbaní sa protiidúcemu motorovému vozidlu neznámej ŠPZ v čase
okolo 19.20 hod. v kilometri 49,700 s týmto autobusom v miernej a tiahlej ľavotočivej zákrute najprv zišiel
z vozovky na asfaltovú krajnicu, z tejto ďalej až na trávnatý terén pri ceste, pričom narazil na železné
víko odpadového kanála, na čo neadekvátne reagoval náhlou zmenou smeru jazdy vľavo a potom v
nasledujúcej tiahlej pravotočivej zákrute stočil riadenie doprava, dostal sa z vozovky na krajnicu a potom
ďalej až do priekopy, pričom sa autobus prevrátil na strechu, bokom narazil do kovového zábradlia
mostíka, otočil sa na kolesá a narazil prednou časťou do svahu pri vozovke. Pri tejto nehode došlo k
usmrteniu piatich osôb a k ťažkému ublíženiu na zdraví ďalších osôb. Teda z nedbanlivosti spôsobil
všeobecné nebezpečenstvo a tento trestný čin spáchal preto, že porušil dôležitú povinnosť uloženú mu
podľa zákona a týmto činom spôsobil ťažkú ujmu na zdraví a smrť viacerých osôb.Zo spisu 7C/151/01 Okresného súdu Zvolen súd zistil, že rozsudkom zo dňa 8. 10. 2008 súd zamietol
žalobu žalobcu R. D., O. D.Ľ. A., proti žalovanému PARLAK-TURIZM VE SEYAHAT TIC LTD.STI, Yurtici
ve Yurtdisi Otobos Isletmeciligi Buyuk Istambul Otogari No:164, Esenler / IST - Turecko, o náhradu
škody, ku ktorej došlo dňa X. XX. XXXX pri dopravnej nehode, ktorá sa stala na ceste B.. F. Č.. XX
smerom od Q. U. L.. Rozsudok nadobudol právoplatnosť 26. 5. 2009.
Zo spisu 7C/154/01 Okresného súdu Zvolen súd zistil, že rozsudkom zo dňa 8. 10. 2008 súd zamietol
žalobu žalobkyne G. G. proti tomu istému žalovanému o náhradu škody z dopravnej nehody, ku ktorej
došlo dňa X. XX. XXXX na štátnej ceste B.. F. Č.. XX smerom od Q. U. L.. V obidvoch prípadoch súd
žalobu zamietol z toho dôvodu, že nebolo preukázané, že žalovaný bol prevádzateľom motorového
vozidla. Rozsudok nadobudol právoplatnosť 11. 4. 2011.
Z výpovede právnej zástupkyne žalobkyne na pojednávaní súd zistil, že žalobkyňa sa domáha voči
žalovaného náhrady škody podľa § 427 Občianskeho zákonníka ako osoby vykonávajúcej dopravu,
ktorá zodpovedá za škodu vyvolanú osobitnou povahou tejto prevádzky. Uviedla, že žalobkyňa dňa
X. XX. XXXX pri dopravnej nehode utrpela ťažké zranenie, ktoré ohodnotil posudkový lekár výpočtom
bodov477,5,čopredstavovalopoprepočte30,-Skzajedenbodusumu21.825,-Sk.Bolestnéasťaženie
spoločenského uplatnenia v tejto výške vyplatila Slovenská poisťovňa dňa 14. 5. 2001. Takto priznané
odškodnenietaknezodpovedáekonomickejsituáciispoločnosti,pričomnáhradaškodyvpomerekujme,
ktorú utrpela žalobkyňa je absolútne neprimeraná. Žiadala zohľadniť, že v prípade žalobkyne ide o
ženu, ktorá následkom nehody na území Slovenskej republiky dňa X. XX. XXXX utrpela otras mozgu,
viacnásobné pomliaždenie a odreniny trupu a dolných končatín, popáleniny prednej časti ľavého stehna
a zápal spojiviek. Trvalé následky, ktoré utrpela žalobkyňa stále pretrvávajú a sú príčinou, že je u nej
konštatovaná28%trvaláujmanazdraví.Zdravotnéobmedzeniapoúraze,najmäbolestihlavyacelková
neuróza jej spôsobujú problémy pri výkone práce, kde pracuje ako robotníčka. Psychické následky ju
obmedzujú v priamom kontakte s okolím, v práci v stresových podmienkach a najmä sa prejavujú pri
fyzickej a psychickej námahe. Vzhľadom na tieto trvalé následky doporučila zvýšiť bolestné a sťaženie
spoločenského uplatnenia na 20 násobok, s tým, že od tejto náhrady žiadala odpočítať už poskytnuté
plnenie.
Z výsluchu žalobkyne pred dožiadaným súdom, A. E. H. G. dňa 8. 4. 2008 súd zistil, že žalobkyňa by
chcela získať odškodnenie vo výške 50.000,- poľských zlotých. Poukázala na to, že má 28 % trvalé
zmrzačenie po nehode, ostali jej hlboké trvalé jazvy po celom bruchu, ktoré sú veľmi bolestivé pri
zmenách počasia a to bez ohľadu na uplynulých 10 rokov odo dňa nehody. Má periodické bolesti hlavy
po nehode, ktoré predtým nemala. Počas troch rokov si liečila popáleniny, ktoré boli veľmi bolestivé,
musela stále používať rôzne masti, obväzovať brucho. Pred nehodou pracoval ako fyzický pracovník
H. L. W. L., v súčasnosti v „.-W. a po nehode sa do tejto práce vrátila. Práceneschopná bola po dobu
troch mesiacoch. Vrátila sa na takú istú prácu. Mimo tejto práce neschopnosti a bolesťami iné zmeny v
jej živote sa neudiali. Počas nehody mala 42 rokov, bola vydatá, bezdetná. Po nehode jej zostali veľké
jazvy na bruchu, čo obmedzuje možnosť kúpania sa, opaľovania podobne.
Z výpovede zástupcu žalovaného pred dožiadaným súdom súd zistil, že žalobu žiadal zamietnuť v
celom rozsahu. Poukázal na to, že autobus pri dopravnej nehode, ani vodič T. E. nemal nič spoločné so
žalovaným. Spomenutý autobus nie je zaregistrovaný v spoločnosti klienta a doložil do spisu doklady,
ktoré to potvrdzujú. Žiadal preto žalobu zamietnuť.
Z výpovede zástupkyne vedľajšieho účastníka na pojednávaní súd zistil, že žiadala žalobu v celom
rozsahu zamietnuť. Namietala pasívnu legitimáciu žalovaného v predmetnom konaní. Poukázala na
to, že z predložených listinných dôkazov jednoznačne vyplýva, že autobus, ktorým bola dňa X. XX.
XXXXspôsobenádopravnánehodanepatrížalovanému,nakoľkotentoautobusnebolzaregistrovanýna
jeho firmu. Túto skutočnosť potvrdil konateľ spoločnosti pred prvostupňovým občianskoprávnym súdom
v F. republike dňa 22. 4. 2004 a doložil to potvrdením G. N., I. A. D. N. F. A. Q. N. XX. X. XXXX.
Túto skutočnosť preukazuje aj druhý doklad zo dňa XX. X. XXXX predložený žalovaným, ktorý bol
vystavený D. A. F. A. D. O. R., na základe ktorého bolo vozidlo registrované u firmy G., V. A., H. K.
N., dňa 18. 1. 2011 bol notárskym predajom prevedený na E. R. a registrácia u menovaného skončila
20. 8. 2001 vývozom autobusu do zahraničia. Z vykonaného dokazovania tak jednoznačne vyplýva, že
žalovaný nebol vlastníkom ani prevádzkovateľom autobusu značka G. tureckého evidenčného číslo XX
J. XX, tento autobus nebol registrovaný na žalovaného, ale na firmu G.. Žalovaný tak nemal faktickyani právne možnosť disponovať týmto motorovým vozidlom a tiež nebolo preukázané, že by vodič
autobusu bol jeho zamestnancom, prípadne, že by mal oprávnenie v mene tejto firmy vozidlo viezť.
Ďalej uviedla, že vedľajší účastník je na základe dohôd v rámci medzinárodného systému zodpovednosti
za škody spôsobených prevádzkou motorového vozidla (systém zelenej karty) na území Slovenskej
republiky v pozícii tzv. člena jednajúcej kancelárie. Táto rieši a vybavuje prípadné nároky uplatnené voči
subjektom poisteným v zahraničných poisťovniach zo zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla. Súčasne poukázala na dohodu uzavretú medzi Slovenskou poisťovňou, a.s. a
F. kanceláriou poisťovateľov účinnou od 1. 1. 1994, najmä na článok 5 uvedenej dohody, v zmysle
ktorého každá kancelária považuje pre účely tejto dohody za platné akékoľvek potvrdenie o poistení,
ktorého obsah vedie k záveru, že bolo vydané z poverenia tejto kancelárie a za účelom použitia v
navštívenej krajine druhej strany aj v prípade, že potvrdenie je falošné, neoprávnene vydané, alebo
zmenené za predpokladu, že vláda navštívenej krajiny zachováva systém, ktorý vyžaduje, aby motoristi
inej krajiny predkladali potvrdenie o poistení. Skutočnosť, že zelená karta je falošná, im bolo oznámené
F. kanceláriou poisťovateľov listom zo dňa 30. 5. 2000 a po odoslaní originálu sfalšovanej zelenej karty
ichF.kanceláriapoisťovateľovpoverilavzmyslecitovanéhočlánku5.dohodyklikvidáciipoistnejudalosti
v zmysle platných právnych predpisov platiacich na území Slovenskej republiky listom zo dňa 27. 3.
2001. Na základe uvedeného bola žalobkyni mimosúdne vyplatená náhrada škody vo výške 226,54
€, spolu náhrada škody vo výške 724,45 €, ktorá bola dňa 16. 5. 2001 poukázaná na účet právnej
zástupkyne žalobkyne. Uvedené skutočnosti však nemajú vplyv na to, že žalovaný nie je v spore pasívne
legitimovaný.
Z potvrdenia F. A., G. E., I. A. D. E. Q. XX. X. XXXX súd zistil, že v období medzi rokom 1993 - 2004
vozidlo s Š. XX J. XX u firmy žalovaného registrované nebolo.
Z potvrdenia vydaného dňa 27. 9. 2005 F. A., Ú. E. O. R., O. D. A. súd zistil, že autobus značky G. typu
D. E. Š. XX J. XX bol dňa X. XX. XXXX registrovaný u firmy G., V. A., H. K. N., D.-O., E..A..O.. U. K. J.
G.. E. E. U.. X R.. Dňa 18. 1. 2001 bol notárskym predajom prevedený na E. R.. Registrácia vozidla u
menovaného skončila dňa 20. 8. 2001 vývozom autobusu do zahraničia.
Podľa § 427 ods. 1 Občianskeho zákonníka fyzické a právnické osoby vykonávajúce dopravu
zodpovedajú za škodu vyvolanú osobitnou povahou tejto prevádzky.
Podľa § 429 Občianskeho zákonníka prevádzateľ zodpovedá ako za škodu spôsobenú na zdraví a
veciach, tak za škodu spôsobenú odcudzením, alebo stratou veci, ak stratila fyzická osoba pri poškodení
možnosť ich opatrovať.
V konaní mal súd preukázané, že žalobkyňa sa domáha náhrady škody, ktorú utrpela dňa X. XX. XXXX
pri dopravnej nehode, ktorá sa stala na štátnej ceste B.. F. Č.. XX smerom od Q. U. L., kedy autobus
značky G. F. evidenčného čísla XX J. XX riadil nedovolenou rýchlosťou občan F. republiky T. E., za čo bol
odsúdený rozsudkom Okresného súdu Zvolen číslo konania 5T/55/99. Pri tejto dopravnej nehode utrpela
ťažké zranenie žalobkyňa. Keďže žalobkyňa sa domáha náhrady škody v zmysle § 427 Občianskeho
zákonníka, súd sa musel zaoberať v prvom rade zistením, či je žalovaný prevádzkovateľom motorového
vozidla.
V zmysle § 427 Občianskeho zákonníka je táto zodpovednosť objektívnou zodpovednosťou a na jej
vznik sa nevyžaduje zavinené konanie a pri osobách vykonávajúcich dopravu je zodpovednosť za
škodu daná bez ohľadu na to, o aký dopravný prostriedok ide. Občiansky zákonník taktiež bližšie
nevymedzuje pojem prevádzateľ dopravného prostriedku. Je to pojem širší ako vlastník, hoci spravidla
bude s pojmom vlastníka totožný, pretože okrem vlastníka zahrňuje aj inú osobu, ktorá je na základe
iného, než vlastníckeho práva oprávnená na trvalú prevádzku motorového vozidla. Prevádzateľom
dopravného prostriedku je teda ten, kto má právnu a faktickú možnosť s dopravným prostriedkom trvale
disponovať.
Žalobkyňa sa vo svojej žalobe domáha náhrady škody voči žalovanému, ako prevádzkovateľovi
motorového vozidla - autobusu značka G. F. evidenčného čísla XX J. XX. Ako súd zistil z predložených
listinných dôkazov, tento autobus nebol v čase dopravnej nehody registrovaný na firmu žalovaného,
ale na firmu G.. Žalovaný nemal tento autobus vo svojej evidencii, nebol na neho registrovaný, nemal
teda právnu, ani faktickú možnosť s týmto dopravným prostriedkom disponovať. Nemal oprávnenie natrvalú prevádzku s týmto vozidlom a nebolo preukázané, že by vodič autobusu bol jeho zamestnancom,
prípadne, že by mal oprávnenie v mene žalovaného vozidlo viezť. Takto mal súd preukázané, že
v čase dopravnej nehody vozidlo nebolo registrované na firmu žalovaného, žalovaný nebol jeho
prevádzkovateľom ani vlastníkom, preto za škodu, ktorá vznikla žalobkyni nezodpovedá. Z týchto
dôvodov súd žalobu zamietol.
O trovách konania rozhodol súd tak, ako je uvedené vo výrokovej časti rozsudku. Nakoľko žalobkyňa
nemala v konaní úspech, preto jej právo na náhradu trov konania nevzniklo, žalovaný si náhradu trov
konania neuplatnil, zástupkyňa vedľajšieho účastníka si náhradu trov konania tiež neuplatnila.
Podľa § 427 ods. 1 Občianskeho zákonníka fyzické a právnické osoby vykonávajúce dopravu
zodpovedajú za škodu vyvolanú osobitnou povahou tejto prevádzky.
Podľa § 429 Občianskeho zákonníka prevádzateľ zodpovedá ako za škodu spôsobenú na zdraví a
veciach, tak za škodu spôsobenú odcudzením, alebo stratou veci, ak stratila fyzická osoba pri poškodení
možnosť ich opatrovať.
Poučenie:
prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Banskej Bystrici, písomne v troch vyhotoveniach (§
204 ods. 1, prvá veta O.s.p.).
Vodvolanísamápoprivšeobecnýchnáležitostiach(§42ods.3O.s.p.)uviesť,protiktorémurozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha (§ 205 ods. 1 O.s.p.). Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu
nevyžaduje ďalšie náležitosti, musí byť z podania zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci
sa týka a čo sleduje, a musí byť podpísané a datované. Podanie treba predložiť s potrebným počtom
rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal na súde a a aby každý účastník dostal jeden
rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví
kópie na jeho rovy (§ 42 ods. 3 O.s.p.).
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (Zákon č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti - Exekučný poriadok a o zmene a doplnení ďalších zákonov, v znení neskorších
predpisov); ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh na súdny výkon rozhodnutia (§ 251
ods. 1 O.s.p.).
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O. s. p., t.j.
1. sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov
2. ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania
3. účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený
4. v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie
5. sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný
6. účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom
7. rozhodoval vylúčený sudca alebo bol súd nesprávne obsadený, ibaže namiesto samosudcu
rozhodoval senát
8. súd prvého stupňa nesprávne právne posúdil vec a preto nevykonal ďalšie navrhované dôkazy
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a O. s. p.), t.j.
1. sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu (prísediaceho) alebo
obsadenia súdu,2. má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci samej
3. odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods. 4 O.s.p.,
4. ich účastník konania bez svojej viny nemohol označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého
stupňa
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 205 ods. 2
O.s.p.).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.