Decision was made at the court Okresný súd Galanta
Judgement was issued by JUDr. Marianna Hosťovecká
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Galanta
Spisová značka: 17C/273/2015
Identifikačné číslo súdneho spisu: 2315207600
Dátum vydania rozhodnutia: 03. 03. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Marianna Hosťovecká
ECLI: ECLI:SK:OSGA:2016:2315207600.4
Uznesenie
Okresný súd Galanta v právnej veci žalobcu : Intrum Justitia Slovakia s.r.o., Karadžičova 8, 821 08
Bratislava, IČO : 35 831 154, zast. JUDr. Jánom Šoltésom, advokátom, so sídlom Karadžičova 8, 810
00 Bratislava, proti žalovanému : C. C., U.. XX.X.XXXX, F.. R. G., U. Č.. XXXX/X, F..Č.. R. A. XXXX/XX,
XXX XX Ž. U. E., Č. A., o zaplatenie 480,93 eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Okresný súd Galanta n e m á na konanie právomoc.
Súd konanie z a s t a v u j e .
Súd v r a c i a žalobcovi, po právoplatnosti tohto uznesenia, prostredníctvom prevádzkovateľa
centrálneho systému evidencie poplatkov - Slovenská pošta, a.s. súdny poplatok vo výške 21,80 eur.
Žiaden z účastníkov n e m á právo na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca sa návrhom doručeným tunajšiemu súdu dňa 7.4.2015 domáhal, aby súd zaviazal žalovaného
k zaplateniu istiny 480,93 eur s príslušenstvom a na náhradu trov konania.
Svoj nárok žalobca odvádzal od Zmluvy o pripojení podľa zákona č. 610/2003 Z.z. o elektronických
komunikáciách.
Tunajší súd dňa 9.12.2015 vydal vo veci platobný rozkaz č.k. XXC/XXX/XXXX-XX, ktorý sa žalovanému
nepodarilo doručiť. Šetrením jeho bydliska súd zistil, že jeho súčasné bydlisko je: A. XXXX/XX, XXX XX
Ž. U. E., Č. A.. Pravdivosť uvedenej informácie sa potvrdila vtedy, keď listiny: návrh na začatie konania s
prílohami, poučenia o procesných právach a poučenie podľa čl. 26 nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady EÚ č. 1215/2012 z 12.12.2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych
a obchodných veciach (ďalej len „nariadenie“) boli žalovanému do vlastných rúk doručené na uvedenú
adresu dňa 21.12.2015.
Za daných okolností nastala situácia, že súd musel skúmať, či môže aplikovať nariadenie. Po zistení, že:
1) medzinárodný prvok v danom spore je daný bydliskom odporcu v Č. A. a navrhovateľ svoj nárok
uplatnilžaloboupredsúdomvSR.Týmbolazaloženásituácia,ktorámôževzniesťotázkumedzinárodnej
právomoci.
2) z rovnakého dôvodu je splnená tiež podmienka teritoriálnej pôsobnosti nariadenia, kedy má byť
nariadenie aplikované v uvedených členských štátoch EU, v ktorých ich možno aplikovať (je ho možné
aplikovať aj v Dánsku)
3) splnená je napokon aj podmienka časového pôsobenia nariadenia, nakoľko spor vznikol po tom, ako
nariadenie v oboch štátoch (Č. i SR) začalo uplatňovať dňa 10.1.2015,4) splnená bola aj podmienka vecnej pôsobnosti, pretože ide o spor zo Zmluvy o pripojení podľa
zákona č. 610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách, ktorá je typickým civilným, popr. obchodným
kontraktom.
Podľa článku 4 ods. 1 nariadenia, ak nie je v nariadení uvedené inak, osoby s bydliskom na území
členského štátu sa bez ohľadu na ich štátne občianstvo žalujú na súdoch tohto členského štátu.
Podľačlánku5ods.1nariadenia,osobysbydliskomnaúzemíčlenskéhoštátumožnožalovaťnasúdoch
iného členského štátu len na základe kritérií upravených v oddieloch 2 až 7 tejto kapitoly.
Podľa Článku 17 ods. 1 nariadenia:
1. Vo veciach týkajúcich sa zmluvy uzavretej spotrebiteľom na účely, ktoré nie je možné považovať za
súčasť jeho podnikania alebo povolania, sa právomoc určí podľa tohto oddielu, pričom nie sú dotknuté
ustanovenia článku 6 a článku 7 bod 5, ak ide
a) o zmluvu o predaji tovaru na splátky alebo
b) o zmluvu o úvere splatnom v splátkach alebo zmluvu o akejkoľvek inej forme úveru, ktorým sa má
financovať predaj tovaru, alebo
c) vo všetkých ostatných prípadoch o zmluvu uzavretú s účastníkom, ktorý obchoduje alebo podniká
v členskom štáte bydliska spotrebiteľa alebo akýmkoľvek spôsobom smeruje takéto činnosti do tohto
členského štátu alebo do viacerých štátov vrátane tohto členského štátu, a zmluva spadá do rozsahu
týchto činností.
Podľa Článku 18 ods 2. druhý účastník zmluvy môže žalovať spotrebiteľa len na súdoch členského štátu,
v ktorom má spotrebiteľ bydlisko.
Z čl.17 ods.1 nariadenia je zrejmé, že obsahuje autonómnu definíciu spotrebiteľskej zmluvy (t.j. nie
každá zmluva, ktorú slovenské právo považuje za spotrebiteľskú zmluvu bude spotrebiteľskou zmluvou
v zmysle daného článku). Prejednávaný prípad spadá pod písm. b) daného článku, pretože predmetom
zmluvy bolo poskytnutie verejných elektronických komunikačných služieb prostredníctvom verejnej
telefónnej siete.
Z čl. 18 ods. 2 nariadenia plynie, že žalobca svoje nároky voči spotrebiteľovi z danej zmluvy
plynúce môže žalovať len na súde toho členského štátu, v ktorom má žalovaný svoje bydlisko. Je
pritom povinnosťou žalobcu, aby preukázal, že je daná podmienka splnená. Obligatórny prieskum
medzinárodnej právomoci je obmedzený len na prípady výlučnej právomoci uvedené v čl. 24 nariadenia.
V ostatných prípadoch je na žalovanom, či právomoc štátu fóra prijme (viď čl.26) alebo sa bude brániť,
o čom ho musí súd poučiť. Rovnako tak z čl. 26 plynie, že súd skúma podmienky svojej medzinárodnej
právomoci až po tom, keď sa žalovaný veci nezúčastní (tým že sa nevyjadrí, alebo namieta nedostatok
medzinárodnej právomoci súdu).
Otázku bydliska potom procesný súd posudzuje podľa svojho vnútroštátneho práva (čl. 62 nariadenia).
Je však treba podotknúť, že obsah pojmu „bydlisko“, ako ho používa občiansky súdny poriadok alebo
zákon o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom, nie je pojmom totožným s obsahom pojmu
„trvalý pobyt“, ktorý používajú predpisy správneho práva upravujúce evidenciu obyvateľov. Bydliskom
fyzickej osoby sa rozumie obec, resp. mestský obvod, v ktorom daná osoba býva s úmyslom trvale sa
tu zdržiavať. Je to miesto, kde má osoba svoj byt, rodinu, popr. kde pracuje, ak tam aj býva. Je to teda
miesto faktického pobytu fyzickej osoby v spojení s jej úmyslom sa tu trvale zdržiavať.
Podľa článku 28 ods. 1. nariadenia: Ak je osoba, ktorá má bydlisko v jednom členskom štáte, žalovaná
na súde iného členského štátu a nezúčastní sa konania, súd aj bez návrhu vyhlási, že nemá právomoc,
ak si právomoc) nemôže založiť na ustanoveniach tohto nariadenia.
Princíp, vyjadrený v čl. 18 ods. 2 nariadenia, je obligatórny. Tým, že nebola založená právomoc súdov
SR na ustanovení o výlučnej právomoci a žalovaný sa konaní k žalobe nevyjadril, súd v súlade s cit. ust.
čl. 28 nariadenia vyslovil nedostatok právomoci. Vychádzajúc zo zistení o faktickom bydlisku odporcu,ktorým je: A. XXXX/XX, XXX XX Ž. U. E., Č. A., majú na dané konanie právomoc súdy Č. A. a v rámci
nej miestne príslušný súd podľa bydliska odporcu.
Podľa ust. § 103 O.s.p., kedykoľvek za konania prihliada súd na to, či sú splnené podmienky, za ktorých
môže konať vo veci (podmienky konania).
Podľa ust. § 104 ods. 1 O.s.p., ak ide o taký nedostatok podmienky konania, ktorý nemožno odstrániť,
súd konanie zastaví.
O vrátení súdneho poplatku súd rozhodol s poukazom na § 11 ods. 3 a 4 zák. č. 71/1992 Zb. v spojení
s § 11 ods. 6 cit. zák.
Podľa § 11 ods. 3 veta prvá a ods. 4 zák. č. 71/1992 Zb. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis
z registra trestov, poplatok splatný podaním návrhu na začatie konania, podaním odvolania alebo
dovolania sa vráti, ak sa konanie zastavilo, ak sa podanie vrátane odvolania a dovolania odmietlo alebo
ak sa návrh, odvolanie alebo dovolanie vzali späť pred prvým pojednávaním bez ohľadu na to, či bol
vydaný platobný rozkaz alebo rozkaz na plnenie. Okrem poplatku v rozvodovom konaní a poplatku, ktorý
sa vracia podľa odseku 1, sa poplatok alebo jeho časť (preplatok) vracia krátený o 1%, najmenej však
6,70 eura.
Podľa § 11 ods. 6 veta pred bodkočiarkou cit. zák., ak sa má vrátiť poplatok alebo preplatok, orgány
podľa § 3 zašlú odpis právoplatného rozhodnutia o jeho vrátení daňovému úradu príslušnému podľa
trvalého pobytu (sídla) poplatníka alebo prevádzkovateľovi systému, ak sú orgány podľa § 3 zapojené
do centrálneho systému evidencie poplatkov, ktoré poplatok alebo preplatok vrátia najneskôr do 30 dní
odo dňa doručenia odpisu právoplatného rozhodnutia o jeho vrátení.
Podľa § 11 ods. 11 cit. zák., poplatok, ktorý sa má vrátiť podľa odsekov 4, 7 až 10 sa zaokrúhli na
eurocenty nahor.
Žalobca pri podaní návrhu zaplatil súdny poplatok vo výške 28,50 eura, ktorý sa krátený o 6,70 eura
vracia žalobcovi podľa § 11 ods. 6 cit. zák. prostredníctvom prevádzkovateľa centrálneho systému
evidencie poplatkov, t.j. vracia sa vo výške 21,80 eura.
Keďže Okresný súd Galanta podpísal zmluvu so Slovenskou poštou a.s., o zapojení do centrálneho
systému evidencie poplatkov a to dňa 3.11.2014, príslušným na vrátenie súdneho poplatku je preto
prevádzkovateľ centrálneho systému evidencie poplatkov.
Podľa § 146 ods. 1 O.s.p. žiaden z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania podľa jeho výsledku,
ak konanie
a) mohlo sa začať i bez návrhu,
b) skončilo sa zmierom, pokiaľ v ňom nebolo o náhrade trov konania dojednané niečo iné,
c) bolo zastavené.
Súd o náhrade trov konania rozhodol tak, ako je uvedené vo výrokovej časti uznesenia a to s poukazom
na ustanovenie § 146 ods. 1 písm. c) O.s.p., nakoľko konanie bolo zastavené.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia cestou tunajšieho
súdu na Krajský súd v Trnave.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods.3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.