Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV

Judgement was issued by JUDr. Ivana Dančová

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Bratislava II
Spisová značka: 50C/139/2010

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1210216661
Dátum vydania rozhodnutia: 14. 06. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ivana Dančová

ECLI: ECLI:SK:OSBA2:2013:1210216661.11

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Bratislava II v Bratislave v konaní pred pred samosudkyňou JUDr. Ivanou Dančovou

v právnej veci navrhovateľa: H. L., R. Q. XXXX/XX, L., zastúpeného advokátom JUDr. Michalom
Kuročkom, so sídlom Námestie Slobody 3, Michalovce, proti odporcom: 1. UniCredit Leasing Slovakia,
a.s., so sídlom Plynárenská 7/A, Bratislava, IČO 35 730 978, 2. STILCAR, s.r.o., so sídlom Raketová
1/a, Košice, IČO 36 211 486, zastúpený advokátom JUDr. Mariom Hollerom, so sídlom Krmanova 16,
Košice, o zaplatenie 27.782,52 eur oproti vráteniu motorového vozidla, takto

r o z h o d o l :

Súd návrh z a m i e t a .

Súd konanie o povinnosti odporcu v 1. rade a odporcu v 2. rade zaplatiť navrhovateľovi spoločne a
nerozdielne sumu 6.055,08.-eur a vrátiť navrhovateľovi motorové vozidlo zn. SUBARU Legancy Outbac
2,0, výr. č. (VIN) C., rok výroby XXXX, Š. metalízy z a s t a v u j e.

Súd odporcovi v 1. rade náhradu trov konania n e p r i z n á v a.

Navrhovateľ je p o v i n n ý zaplatiť odporcovi v 2. rade náhradu trov konania k rukám JUDr. Mario

Holler, advokát so sídlom Krmanova 16, Košice vo výške 1.526,20.-eur do troch dní od právoplatnosti
tohto rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Návrhom podaným tunajšiemu súdu dňa 23.07.2010 sa navrhovateľ domáha voči odporcovi v 1. rade
vrátenia zaplatených leasingových splátok na základe leasingovej zmluvy č. XXXXXXXX proti vydaniu
vozidla SUBARU Legacy Outback 2.0, ktoré má vydať odporca v 2. rade.

Návrh odôvodnil tým, že na základe leasingovej zmluvy č. XXXXXXXX, zmluvy o postúpení leasingu č.
XXXXXXXX zo a 28.11.2008 a zmluvy o prevode práv a povinností z leasingovej zmluvy č. XXXXXXXX

zo dňa 31.03.2009 nadobudol ako nájomca od odporcov v 1. a 2. rade osobné motorové vozidlo zn.
SUBARU Legancy Outbac 2,0, výr. č. (VIN) C., rok výroby XXXX, šedej metalízy.

Pri prevode práv a povinností z leasingovej zmluvy č. 51907503 bol ubezpečený, že vozidlo nemá
žiadne vady. Po prevzatí motorového vozidla sa začali po prvýkrát prejavovať vady na ceste z Košíc do
Rakúska, kde musel vozidlo dať do opravovne K. R. dňa 17.03.2010. Následne bolo vozidlo prevezené
k odporcovi v 2. rade. U odporcu v 2. rade si uplatnil druhýkrát vady a to dňa 25.03.2010 z dôvodu

úniku oleja, nepravidelného chodu, odtrhnutých úchytiek na kryte motora, vysokej spotreby, búchania v
motorovom priestore a zapučeného potrubia. Tretíkrát si navrhovateľ uplatnil vady na motorovom vozidle
na základe emailu zo spoločnosti SUBARU, ktorá navrhovateľovi zaslala oznámenie o reklamácii zo
dňa 03.05.2010, podľa ktorého uznala nevymenenú trupku EGR ventilu a na vozidle sa vyskytujúcenedostatky spôsobené nedôkladnou opravou t.j. unikajúca kvapalina z chladiča popod vpustenú skrutku
a povolené držiaky motora. O tejto skutočnosti bol uzrozumený dovozca SUBARU Mikona, s.r.o, ktorý
požiadal odporcu v 2. rade o odstránenie všetkých nedostatkov na vozidle.

Nakoľko sa nepodarilo na motorovom vozidle vady odstrániť, dňa 14.05.2010 navrhovateľ písomne
odstúpil od zmluvy a požadoval od odporcov v 1. a 2. rade vrátenie predmetného motorového vozidla
oproti vráteniu zaplatených leasingových splátok v sume 24.276,24.-eur.

Poukázal na to, že podmienky upravené v leasingovej zmluve XXXXXXXX, zmluve o postúpení leasingu
č.XXXXXXXX,zmluveoprevodeprávapovinnostízleasingovejzmluvyč.XXXXXXXX avObchodných
podmienkach k leasingovej zmluve sú spotrebiteľského charakteru a preto ide o podmienky neprijateľné
podľa § 53 Občianskeho zákonníka, preto sú neplatné. Poukázal na to, že odporcovia v 1 a 2. rade
získali majetkový prospech z právneho dôvodu, ktorý tu síce spočiatku existoval, ale potom dodatočne
odpadol splnením rozväzovacej podmienky podľa § 36 ods. 2 Obč. zákonníka, ktorá spôsobuje, že

účinky právneho úkonu, ktoré už nastali, zaniknú lebo účastníci právneho úkonu nevedia napriek tomu,
že sú takto podmieneným právnym úkonom od začiatku viazaní, či právny úkon nestratí účinnosť.

Odporca v 1. rade k návrhu navrhovateľa uviedol, že odstúpenie od zmluvy je neplatné a samotná
skutočnosť o existencii vád financovaného leasingu nespôsobuje neplatnosť leasingovej zmluvy. Súdu

uviedol, že leasingová zmluva č. XXXXXXXX pôvodne uzatvorená s odporcom v 2. rade bola uzatvorená
podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka, pričom stranami bolo výslovne dohodnuté, že nejde o
nájomnú ani o zmluvu o kúpe prenajatej veci. Nakoľko navrhovateľ vstúpil do práv a povinností jednej
zo zmluvných strán v už existujúcom vzťahu, nie je možné považovať predmetnú leasingovú zmluvu
za zmluvu spotrebiteľskú. Ďalej uviedol, že z dôvodu zastavenia úhrad leasingových splátok zo strany

navrhovateľa odporca v 1. rade od leasingovej zmluvy dňa 17.01.2011 odstúpil a motorové vozidlo
bolo odpredané tretej osobe za sumu 13.800.-eur, ktorá prevyšovala všeobecnú hodnotu vozidla podľa
znaleckého posudku, ktorým bola všeobecná hodnota stanovená na 13.599,60.-eur. Poukázal na čl.
7 písm. j) Obchodných podmienok podľa ktorých bol leasingový nájomca povinný dodržiavať záručné
a pozáručné podmienky importéra a dodávateľa, podpisom leasingovej zmluvy bol na všetky úkony k

tomu potrebné leasingovým prenajímateľom splnomocnený s výnimkou možnosti odstúpenia od kúpnej
zmluvy s dodávateľom predmetu ako aj práva na zníženie kúpnej ceny. Uvedené práva si navrhovateľ
uplatnil u dodávateľa t.j. odporcu v 2. rade, ten mu predmet leasingu opravil a vyzval ho na jeho
prevzatie. Podľa jeho názoru, nie je možné si zamieňať vady predmetu a vady služby (servisného
úkonu), navrhovateľ si mal uplatniť reklamáciu u daného servisu v Rakúsku, pretože navrhovateľ

v konaní nepreukázal opakované závady. Navrhovateľ nekomunikoval s odporcom v 1. rade ako
vlastníkom predmetu leasingu, ktorý je ako jediný oprávnený odstúpiť od kúpnej zmluvy s dodávateľom
predmetu leasingu, predmet leasingu si navrhovateľ u odporcu v 2. rade odmietol prevziať Až pod
hrozbou účtovania stojného si navrhovateľ vozidlo u odporcu v 2. rade prevzal. Dôvody navrhovateľa
ako napr. vozidlo je nespoľahlivé, vozidlu nedôverujem... nezakladá právo na odstúpenie od zmluvy.

Na vyše suma, ktorú požaduje navrhovateľ je súčtom zaplatených odplát za leasing, odporca v 1. rade
neporušil zmluvné povinnosti a s obstaraním finančnej služby navrhovateľovi mal náklady spojené s
obstaraním finančných prostriedkov, ako aj personálne a materiálne náklady.

Odporca v 2. rade s návrhom tiež nesúhlasil a žiadal ho ako nedôvodný zamietnuť. Podľa jeho názoru je

odstúpenie od zmluvy navrhovateľom neplatné a navrhovateľ v konaní žiadnym spôsobom nepreukázal
porušenie povinností zo zmluvného vzťahu.

Súd vykonal dokazovanie výsluchom navrhovateľa, prednesmi právnych zástupcov účastníkov konania,
výpoveďou svedka C. B., oboznámil sa s obsahom spisu a zistil tento skutkový a právny stav veci :

Dňa 5.6.2008 uzavreli odporca v 1. rade ako prenajímateľ s odporcom v 2. rade ako nájomcom kúpnu
- lízingovú zmluvu č. XXXXXXXX, predmetom ktorej bolo motorové vozidlo zn. SUBARU LEGACY,
rok výroby 2008, farba tmavošedá metalíza . Dňa 5.6.2008 predmetné motorové vozidlo na základe
preberacieho protokolu si odporca v 2. rade od odporcu v 1. rade aj prevzal .

Súčasťou lízingovej zmluvy č. XXXXXXXX bol splátkový kalendár a Obchodné podmienky prenajímateľa
pre finančný lízing motorových vozidiel, podľa ktorých sa zmluvné strany dohodli, že lízingová zmluvasa uzatvára podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka ako zmluva nepomenovaná (bod 1 písm. d)
obchodných podmienok).

Podľa bodu 7 písm. j) týchto obchodných podmienok lízingový nájomca je povinný dodržiavať záručné,
reklamačné a servisné podmienky importéra a dodávateľa. Opravy a servisné práce zadáva lízingový
nájomca len dielňam, ktoré sú autorizované výrobcom a dodávateľom, pričom takýto stav preukáže vždy
na požiadanie lízingového prenajímateľa. Podpisom lízingovej zmluvy postupuje lízingový prenajímateľ
na lízingového nájomcu všetky práva a nároky voči dodávateľovi predmetu lízingu titulom záruk

a servisných podmienok a lízingový nájomca toto postúpenie prijíma a zaväzuje sa tieto nároky a
pohľadávky riadne a včas uplatňovať. Lízingový prenajímateľ oznámi dodávateľovi toto postúpenie
pri uzatvorení lízingovej a kúpnej zmluvy. Lízingový prenajímateľ poskytne lízingovému nájomcovi pre
realizáciu takto postúpených práv a nárokov potrebnú a nevyhnutnú súčinnosť. Akékoľvek nároky
lízingového nájomcu voči lízingovému prenajímateľovi ohľadom vymáhateľnosti alebo obsahu týchto
postúpených práv, sú vylúčené.

Podľa bodu 11 písm. a) týchto obchodných podmienok lízingový prenajímateľ je oprávnený odstúpiť
od lízingovej zmluvy uzatvorenej s lízingovým nájomcom a túto takto predčasne zrušiť len z taxatívne
uvedených dôvodov podľa pís, aa) až ai).

Dňa 28.11. 2008 uzatvoril navrhovateľ ako preberajúcim s odporcom v 2. rade ako odovzdávajúcim na
predmet nájmu s predmetom leasingu motorové vozidlo zn. SUBARU Outback 2.0D zmluvu o postúpení
leasingu č. XXXXXXXX. Podľa záverečných ustanovení tejto zmluvy sa zmluvné strany dohodli, že ich
právne vzťahy sa spravujú Obchodným zákonníkom. Podľa bodu 3.2 zmluvy o postúpení leasingu
č. 105001X6 zmluvné strany sa dohodli, že odstupné tvorí zaplatená akontácia vo výške 256.000Sk

s DPH, zaplatených 5 splátok x 26.408.-Sk t.j. 132.040.-Sk s DPH, preberajúci zaplatí pri postúpení
leasingu30splátokaposplateníposlednejsplátkyk5.6.2011odkúpivozidlozapredajnúcennuvovýške
192.000.-Sk.. Za odstúpenie leasingu zaplatí preberajúci predávajúcemu odstupné vo výške 126.408.-
Sk vrátane DPH. Podľa bodu 4.2 a 4.3 zmluvy o postúpení leasingu č. XXXXXXXX zmluvné strany
sa dohodli, že práva k vozidlu a jeho príslušenstvu ako aj povinnosti vyplývajúce zo všeobecných

podmienok LZ 10500116 prejde na preberajúceho dňom zaplatenia odstupného a prevzatím vozidla so
všetkými dokladmi a kľúčmi. Nebezpečenstvo škody prechádza na preberajúceho dňom podpisu zmluvy
dňom odovzdania vozidla.

Dňa 31.03.2009 uzatvoril navrhovateľ ako budúci nájomca s odporcom v 1. rade ako súčasný nájomca

a odporcom v 2. rade ako prenajímateľ zmluvu o prevode práv a povinností z leasingovej zmluvy
č. XXXXXXXX s predmetom leasingu motorové vozidlo zn. SUBARU Outback 2.0D, kde podľa čl.
3 bod. 1 sa navrhovateľ ako budúci nájomca sa oboznámil s podmienkami leasingovej zmluvy a
obchodnými podmienkami uzatvorenými medzi odporcom v 1. a v 2. rade, ako aj so všetkými právami
a povinnosťami, ktoré z nich vyplývajú a vstúpil do všetkých práv a povinností súčasného nájomcu vo

vzťahu k prenajímateľovi, a to v plnom rozsahu leasingovej zmluvy a obchodných podmienok. Podľa čl.
5 bod 1 tejto zmluvy nároky z prípadných vád predmetu leasingu je budúci nájomca povinný uplatniť si
voči súčasnému nájomcovi. Prenajímateľ nezodpovedá novému nájomcovi za vady predmetu leasingu,
jeho funkčnosť, použiteľnosť ani za vhodnosť ním vybraného predmetu leasingu. Podľa čl. 8 bod 6
tejto zmluvy sa zmluvné strany dohodli, že ich záväzkový vzťah sa spravuje v zmysle § 262 ods. 1

Obchodným zákonníkom. Nedeliteľnou súčasťou tejto zmluvy boli obchodné podmienky odporcu v 1.
rade, ktoré navrhovateľ prevzal a podpísal dňa 31.03.2009.

Z ďalšej leasingovej zmluvy č. č. 10500116 zo dňa 3.10.2001 súd zistil, že táto bola uzatvorená medzi
inými subjektami a to : CAC LEASING Slovakia, a.s. a ALUFINAL, a.s. s predmetom leasingu :linka na

laminátové tuby SAESA 1002D.

Z potvrdenia spoločnosti Bulla GesmbH zo dňa 17.03.2010 a z príjmového dokladu zo dňa 22.03.2010
mal súd preukázané, že navrhovateľ zaplatil za opravu motorového vozidla 183,60.-eur.

Zo zákazkového listu vystaveného odporcom v 2. rade č. 108/2010 mal súd preukázané, že dňa
25.03.2010 odporca v 2. rade prijal predmetné vozidlo do opravy po nekvalitne vykonanej oprave u firmy
Autohaus Bulla.Z oznámenia k reklamácii vystaveného odporcom v 2. rade zo dňa 03.05.2010 adresovaného
navrhovateľovi súd zistil, že odporca v 2. rade po odmietnutí prevziať vozidlo navrhovateľom na
základe pokynu dovozcu spoločnosti Mikona, s.r.o. mala odstrániť nedostatky na vozidle vzniknuté

nedostatočnouopravouspoločnosťouSUBARUAutohausBulla,kčomuMikona,s.r.oposkytlanáhradné
diely.

Listom zo dňa 14.05.2010 navrhovateľ písomne odstúpil od zmluvy.

Dňa 25.05.2010 k odstúpeniu od zmluvy zaujal písomné stanovisko odporca v 2. rade, ktorý uviedol,
že navrhovateľ prevzal motorové vozidlo bez závad, najazdil na ňom cca 75.000 km a keď došlo k
poruche na vozidle opravu vykonal servis nachádzajúci sa na území iného štátu, pričom všetky následné
reklamované poruchy a nedostatky boli spôsobené nedôkladnou opravou v servise v Rakúsku. Odporca
v 2. rade vykonal opravu na pokyn importéra a dňa 13.05.2010 vyzval navrhovateľa na prevzatie
motorového vozidla prostredníctvom e-mailu. Odporca v 2. rade opakovane vyzval navrhovateľa na

prevzatie vozidla, s odstúpením od zmluvy nesúhlasil s poukazom na zmluvu o postúpení leasingu zo
dňa 28.11.2008 a leasingovú zmluvu zo dňa 31.03.2009.

Podľa písomného vyjadrenia odporcu v 1. rade zo dňa 31.05.2010, odporca v 1. rade navrhovateľovi
uviedol, že odstúpenie považuje za neplatné s poukazom na zmluvu o postúpení leasingu a leasingovú

zmluvu. K vyjadreniu pripojil okrem iného preberací protokol zo dňa 01.04.2009, na základe ktorého
navrhovateľ potvrdil prevzatie motorového vozidla a svojím podpisom potvrdil, že bol oboznámený s
technickým stavom predmetu leasingu.

Navrhovateľ súdu uviedol, že keď vozidlo zakúpil mal hneď zo začiatku problém, bolo treba vymeniť

ložiská. Po dalších dvoch mesiacoch praskli svetlomety. V novembri 2010 bol obchodne v Bruseli
a cestou naspäť sa vozidlo pokazilo, bol nútený ho zanechať v opravovni v Rakúsku. Zhruba po 3
mesiacoch doviezol z Rakúska vozidlo pán B., odovzdal mu auto a pri jeho používaní cca 2 týždne
začal tiecť motorový olej. Táto vada bola opravovaná prvýkrát. Vadu oznámil pánu B. a ten vozidlo
odviezol do servisu v Rakúsku. Opätovne mu vozidlo vrátili cca po 1 mesiaci, ale po pol dňovom

jazdení cítil nejaké búchanie a tak vozidlo vrátil pánovi B.. U odporcu v 2. rade dali vozidlo na zdvíhacie
zariadenie a bolo zistené, že nebol dobre upevnený motor, bol poškodený chladič a hadice, čiže oprava
nebola dobre vykonaná. Pánovi B. oznámil, že vozidlu neverí a že bude žiadať financie späť cestou
právneho zástupcu. Bez jeho súhlasu odporca v 2. rade vrátil vozidlo odporcovi v 1. rade, o čom nebol
upovedomený.

Z listu odporcu v 1. rade zo dňa 12.01.2011 doručeného navrhovateľovi dňa 31.01.2011 súd zistil, že
odporca v 1. rade odstúpil od lízingovej zmluvy č. 51907503.

Z listu odporcu v 1. rade zo dňa 07.03.2012 adresovanému navrhovateľovi súd zistil, že navrhovateľ

bol vyzvaný na úhradu nedoplatku vo výške 328,84.-eur, ktorý vznikol po vyhotovení finančného
vysporiadania z lízingovej zmluvy č. XXXXXXXX.Predmetný list navrhovateľ prevzal dňa 14.03.2012.

Dňa 06.02.2012 žiadal navrhovateľ pripustiť zmenu petitu v znení, aby odporca v 1.a 2. rade spoločne a
nerozdielnebolipovinnízaplatiťnavrhovateľovi23.480,58.-eurs9%úrokomzomeškaniaod24.04.2010

do zaplatenia oproti vráteniu motorového vozidla zn. SUBARU, Legency Outbac 2,0.Uvedenú zmenu
petitu súd pripustil uznesením č.k. 50C 139/2010-128 dňa 15.03.2012.

Navrhovateľ súdu predložil bankové výpisy, z ktorých mal súd preukázané, že na účet odporcu v 1. rade
poukázal v roku 2009 sumu 7.889,13.-eur a v roku 2010 sumu 8.765,70.-eur, spolu sumu 16.654,83.-eur

a z príjmových pokladničných dokladov tiež úhrady v prospech odporcu v 2. rade a to za január, február
a marec 2009 v sume 2.629,77,.eur a príjmovým pokladničným dokladom úhradu sumy 2. 629,77.-eur
a dňa 28.11.2008 úhradu sumy 126.408.-Sk t.j. 4.195,98.-eur, spolu v prospech odporcu v 2. rade sumu
vo výške 6.825,75.-eur.

Z uvedeného dôvodu navrhovateľ titulom bezdôvodného obohatenia následne dňa 12.02.2013 žiadal ,
aby súd zaviazal odporcu v 1. rade zaplatiť mu sumu 16.654,83.-eur s 9% úrokom z omeškania od
24.04.2010 do zaplatenia a odporcu v 2. rade zaplatiť mu sumu 6.825,75.-eur s 9% úrokom z omeškania
od 24.04.2010 do zaplatenia.Na pojednávaní dňa 14.06.2013 navrhovateľ súdu uviedol, že návrh po pripustení zmeny petitu berie v
časti o zaplatenie istiny vo výške 6.055,08.-eur proti odporcom späť a späť berie aj návrh o povinnosti

vrátiť motorové vozidlo v zmysle petitu.
Z výpovede svedka C. B., konateľa odporcu v 2. rade súd zistil, že odporca v 2 rade na základe
leasingovej zmluvy s odporcom v 1 rade používal predmetné motorové vozidlo cca 6 mesiacov a malo
najazdených 16.024 km. Navrhovateľovi sa predmetné motorové vozidlo zapáčilo, oslovil svedka a
dohodli sa, že zaplatí odporcovi v 2. rade odstupné v sume 100.000.-Sk a zostatok splátok. So súhlasom

prenajímateľa t.j. odporcu v 1. rade navrhovateľ si prevzal motorové vozidlo dňa 28.11.2008 a začal
splátky uhrádzať najskôr odporcovi v 2. rade pokladničnými blokmi, ktoré odporca v 2. rade presúval
na odporcu v 1. rade. Pamätá si, že po určitom čase mu volal navrhovateľ, že má poruchu motora na
aute v Rakúsku, na čo mu poradil, aby si dal auto opraviť v autorizovanom servise. Potom si svedok
pamätal aj na deň 25.03.2010, keď navrhovateľ prišiel za ním a žiadal vykonať kontrolu vozidla, tvrdil,
žer mu búcha motor, žiadal auto pozrieť zospodu, že mu kvapká olej a má vysokú spotrebu. Pokiaľ ho

navrhovateľ navštívil viackrát, išlo o bežné servisné kontroly.

Ku dňu 25.03.2010 svedok uviedol, že keď navrhovateľ pristavil auto k odporcovi v 2. rade, telefonicky sa
spojilisimportéromspoločnosťouMikona,ktorýodporcoviv2.radezakázalvadyopravovať,poukázalna
to, že vady boli spôsobené nedostatočnou opravou v Rakúsku. Odporca v 2. rade preto zavolal odťahovú

službu a auto odviezli do rakúska na odstránenie vád. Odporca v 2. rade poskytol navrhovateľovi na čas
opravy náhradné vozidlo a neskôr ho vyzval, aby si auto vyzdvihol v Rakúsku, čo navrhovateľ odmietol.
Motorové vozidlo preto odporca v 2. rade doviezol do Košíc a súčasne s dovezeným autom sa dostavil
aj navrhovateľ a keď bolo auto na zdviháku bolo zistené, že neboli dotiahnuté dve skrutky na držiaku
motora, kvapkala chladiaca zmes a nebola vymenená hadička, čo bola záležitosť 5 eur. Navrhovateľ

odmietol prevziať auto, vzal si z neho osobné veci a viac sa o vozidlo nezaujímal. Podľa svedka
kvapkanie motora, preliačenie potrubia sú drobné estetické vady, ktoré odporca v 2. rade bol schopný
odstrániť.Na otázku súdu, či navrhovateľ podal reklamáciu, akým spôsobom a ako bola reklamovaná,
svedok uviedol, že navrhovateľ nereklamoval vady priamo na vozidle, sťažoval si na sfušovanú prácu
servisu v Rakúsku a dňa 25.03.2010 bola spísaná zákazka, ktorá však nemá označenie reklamácia, ale

z obsahu vyplýva, že boli reklamované úkony v servise v Rakúsku.

Podľa § 262 ods. 1 Obchodného zákonníka strany si môžu dohodnúť, že ich záväzkový vzťah, ktorý
nespadá pod vzťahy uvedené v § 261, sa spravuje týmto zákonom.

Podľa § 262 ods. 2 Obchodného zákonníka dohoda podľa odseku 1 vyžaduje písomnú formu.

Podľa § 52 ods. 1 Občianskeho zákonníka spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na
právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.
Podľa § 52 ods. 2 Občianskeho zákonníka ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné

ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na
prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. Odlišné zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých
obsahom alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné.

Podľa § 52 ods. 3 Občianskeho zákonníka dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení

spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti.

Podľa § 52 ods. 4 Občianskeho zákonníka spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení
spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej
činnosti.

Podľa § 53 ods. 1 Občianskeho zákonníka spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré
spôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa
(ďalej len "neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú hlavného
predmetu plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné podmienky sú vyjadrené určito, jasne a

zrozumiteľne alebo ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané.Podľa § 53 ods. 2 Občianskeho zákonníka za individuálne dojednané zmluvné ustanovenia sa
nepovažujú také, s ktorými mal spotrebiteľ možnosť oboznámiť sa pred podpisom zmluvy, ak nemohol
ovplyvniť ich obsah.

Podľa § 53 ods. 3 Občianskeho zákonníka ak dodávateľ nepreukáže opak, zmluvné ustanovenia
dohodnuté medzi dodávateľom a spotrebiteľom sa nepovažujú za individuálne dojednané.

Podľa § 53 ods. 4 písm. f) Občianskeho zákonníka za neprijateľné podmienky uvedené v spotrebiteľskej

zmluvesapovažujúnajmäustanovenia,ktoréumožňujúdodávateľoviodstúpiťodzmluvybezzmluvného
alebo zákonného dôvodu a spotrebiteľovi to neumožňujú.

Podľa § 451 ods. 1 Občianskeho zákonníka kto sa na úkor iného bezdôvodne obohatí, musí obohatenie
vydať.

Podľa § 451 ods. 2 Občianskeho zákonníka bezdôvodným obohatením je majetkový prospech získaný
plnením bez právneho dôvodu, plnením z neplatného právneho úkonu alebo plnením z právneho
dôvodu, ktorý odpadol, ako aj majetkový prospech získaný z nepoctivých zdrojov.

Podľa§457Občianskehozákonníka akjezmluvaneplatnáaleboakbolazrušená,jekaždýzúčastníkov

povinný vrátiť druhému všetko, čo podľa nej dostal.

Podľa § 507 ods. 1 Občianskeho zákonníka ak nemožno vadu odstrániť a ak nemožno pre ňu vec užívať
dohodnutým spôsobom alebo riadne, je nadobúdateľ oprávnený domáhať sa zrušenia zmluvy. Inak sa
môže nadobúdateľ domáhať buď primeranej zľavy z ceny, výmeny, alebo opravy alebo doplnenia toho,

čo chýba.

Podľa § 527 ods. 1 Občianskeho zákonníka ak dodatočne vyjde najavo vada, na ktorú predávajúci
kupujúceho neupozornil, má kupujúci právo na primeranú zľavu z dojednanej ceny zodpovedajúcu
povahearozsahuvady;akideovadu,ktorárobívecneupotrebiteľnou,mátiežprávoodzmluvyodstúpiť.

Podľa § 623 ods. 1 Občianskeho zákonníka ak ide o vadu, ktorú nemožno odstrániť a ktorá bráni tomu,
aby sa vec mohla riadne užívať ako vec bez vady, má kupujúci právo na výmenu veci alebo má právo od
zmluvyodstúpiť.Tieistéprávaprislúchajúkupujúcemu,akidesíceoodstrániteľnévady,akvšakkupujúci
nemôže pre opätovné vyskytnutie sa vady po oprave alebo pre väčší počet vád vec riadne užívať.

Podľa § 655 ods. 1 Občianskeho zákonníka ak je vec opravená alebo upravená vadne, má objednávateľ
právo na bezplatné odstránenie vady. Zhotoviteľ je povinný vadu odstrániť najdlhšie v dohodnutej lehote.
Ak vadu nemožno odstrániť alebo ak ju zhotoviteľ neodstráni v dohodnutej lehote alebo ak sa vada
vyskytne znovu, má objednávateľ právo na zrušenie zmluvy alebo na primerané zníženie ceny opravy

alebo úpravy.

Na základe vykonaného dokazovania súd dospel k záveru, že návrh navrhovateľa nie je dôvodný. S
poukazom na vyššie uvedené, súd skúmal, či všetky uzatvorené zmluvy ( lízingová zmluva zo dňa
05.06.2008, zmluva o postúpení leasingu zo dňa 28.11.2008, zmluva i prevode práv a povinností zo dňa

31.03.20009) sú platné s poukazom na ust. §§52 a nasl. Obč. zákonníka).

Vpredmetnejvecinebolosporné,žedňa28.11.2008uzatvorilnavrhovateľsodporcomv2.radezmluvuo
postúpení leasingu, pričom predmetom postúpenia bolo motorové vozidlo zn. SUBARU Legancy Outbac
2,0, výr. č. (VIN) C., rok výroby 2008, šedej metalízy, za ktoré navrhovateľ zaplatil odstupné v sume

4.195,97.-eur (126.408.-Sk) dňa 28.11.2008 a že dňa 01.04.2009 si navrhovateľ osobne predmetné
motorové vozidlo od odporcu v 2. rade prevzal (preberací protokol č.l. 61). Z obsahu tejto leasingovej
zmluvy označenej číslom XXXXXXXX bod 4.2 ale vyplýva, že zmluvné strany sa dohodli previesť
všetky práva a povinnosti k vozidlu a jeho príslušenstvu ako aj povinnosti vyplývajúce zo všeobecných
podmienok LZ č. XXXXXXXX, pričom v ďalších ustanoveniach zmluvy nie je žiadny odkaz na prevod

práv a povinností z lízingovej zmluvy č. XXXXXXXX spolu s obchodnými podmienkami odporcu v 1.
rade. Z uvedeného dôvodu súd má za to, že uvedená zmluva je platná, uzatvorená podľa § 262 Obch.
zákonníka ako zmluva nepomenovaná, a keďže navrhovateľ od tejto zmluvy písomne dňa 14.05.2010odstúpil, súd ďalej skúmal, či boli splnené podmienky na platné odstúpenie od tejto zmluvy zo strany
navrhovateľa.

Keďže podľa názoru súdu zmluva o postúpení leasingu zo dňa 28.11.2008 je platná, vzťahujú sa
práva povinnosti zmluvných strán príslušné ustanovenia o vadách (§507,§567,§623,§655 Obč. zák.).
V konaní bolo vykonaným dokazovaním preukázané, že navrhovateľ si prevzal predmetné motorové
vozidlo od odporcu v 2. rade dňa 01.04.2009 a najazdil na ňom cca 75.000 km. Navrhovateľ v konaní
nepreukázal, že od 01.04.2009 do dňa 17.03.2010 reklamoval u odporcu predmetné motorové vozidlo,

vozidlopretododňa17.03.2010bolovriadnomtechnickomstave.Aždňa17.03.2010naúzemíRakúska
sa objavili vady vozidla, ktoré opravil iný autorizovaný servis SUBARU Autohaus Bulla a následne bola
reklamácia uplatnená dňa 25.03.2010 u odporcu v 2. rade po prvýkrát. Podľa zákazkového listu č.
108/2010 odporca v 2. rade upozornil navrhovateľa na nekvalitne vykonanú opravu vozidla v Rakúsku.
Dokazovaním bolo tiež preukázané, že odporca v 2. rade motorové vozidlo po prevezení na územie SK
opravil na základe požiadania importéra firmy Mikona, s.r.o a na vozidle dňa 03.05.2010 bolo potrebné

vykonať už len drobné opravy (dotiahnuté dve skrutky na držiaku motora, kvapkala chladiaca zmes
a nebola vymenená hadička), ktoré podľa výsluchu svedka nespôsobovali neodstraniteľnú vadu. V
konaní navrhovateľ nepreukázal, že by sa reklamácia týkala tých istých vád, resp. takých vád, ktoré
by spôsobovali nepoužiteľnosť a ktoré uplatnil u odporcu v 2. rade. Navrhovateľ na výzvu odporcu v 2.
rade následne odmietol si prevziať si motorové vozidlo, ktoré odporca v 2. rade odovzdal vlastníkovi

t.j. prenajímateľovi - odporcovi v 1. rade a ktorý vozidlo následne predal. Z uvedeného dôvodu nebol
zo strany navrhovateľ dôvod na platné odstúpenie od zmluvy, ani z dôvodu opakovanej nespokojnosti
navrhovateľa so stavom vozidla poukazujúc na nedôkladné odstránenie vád v servise v Rakúsku, za
ktoré odporca v 2. rade nenesie zodpovednosť.

Pokiaľ ide o nárok navrhovateľa voči odporcovi v 1. rade, i v tomto prípade súd dospel k záveru, že nebol
podaný dôvodne. Aj keď navrhovateľ poukázal na neplatnosť lízingovej zmluvy č. č. XXXXXXXX spolu
s obchodnými podmienkami odporcu v 1. rade pre nemožnosť odstúpenia od zmluvy ako neprijateľnej
podmienky podľa § 53 osd. 4 písm. f) Obč. zákonníka, táto zmluva bola uzatvorená medzi dvoma
právnickými osobami a nevzťahujú sa na ňu ustanovenia Občianskeho zákonníka, ktoré poskytujú

spotrebiteľovi právnu ochranu.

Podľa názoru súdu však zmluva o prevode práv a povinností z leasingovej zmluvy č. 51907503
s predmetom leasingu motorové vozidlo zn. SUBARU Outback 2.0D uzavretá dňa 31.03.2009, ktorej
nedeliteľnou súčasťou sú obchodné podmienky je neplatná, nakoľko neobsahuje možnosť navrhovateľa

ako spotrebiteľ odstúpiť od zmluvy. Od neplatnej zmluvy však navrhovateľ nemohol platne odstúpiť.
Neplatnosť tejto zmluvy preto spôsobuje postup podľa § § 457 Obč. zákonníka lebo, ak je zmluva
neplatnáaleboakbolazrušená,jekaždýzúčastníkovpovinnývrátiťdruhémuvšetko,čopodľanejdostal.

V súvislosti s otázkou bezdôvodného obohatenia na strane účastníkov, súd poukazuje na to, že

vzhľadom na charakter a povahu inštitútu leasingu, splátky, ktoré leasingový nájomca uhrádza
predstavujú splátky nájomného za predmet leasingu a nie splátky kúpnej ceny. V prípade, ak dôjde
k predčasnému ukončeniu predmetu leasingu, bez tohto, aby došlo ku kúpe prenajatej veci, aj z
dôvodu neplatnosti tejto zmluvy nevzniká leasingovému nájomcovi nárok na vrátenie už uhradených
leasingových splátok, nakoľko tieto predstavujú "nájomné", ktoré leasingový nájomca platí za užívanie

predmetuleasingu.Vovzťahukdanejvecitrebapoukázaťnato,ženavrhovateľpredmetnájmuužívalod
jeho prevzatia odporcom v 2. rade až do dňa 25.03.2010, pričom leasingové splátky prestal platiť. Keďže
však zmluva o prevode práv ; zmluva o prevode práv a z tohto dôvodu odporca v 1. rade od zmluvy
dňa 31.01.2011 odstúpil. Možno teda zhrnúť, že navrhovateľ v konaní nepreukázal existenciu takých
skutočností, ktoré mohli mať za následok vznik jeho nároku voči odporcovi v 1. rade ako i v 2. rade.

Súd konanie v časti povinnosti odporcu v 1. rade a odporcu v 2. rade zaplatiť navrhovateľovi spoločne
a nerozdielne sumu 6.055,08.-eur a vrátiť motorové vozidlo, ktoré vydá odporca v 2. rade odporcovi v
1. rade zastavil v súlade s ust. § 96 O.s.p., nakoľko v tejto časti vzal navrhovateľ na pojednávaní dňa
14.06.2013 návrh späť.

S poukazom na vyššie uvedené súd rozhodol tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia.
Odporcom, ktorí boli v konaní úspešní, vznikol nárok na náhradu trov súdneho konania. Odporcovi v 1.
rade súd náhradu trov konania nepriznal, nakoľko si ich v konaní neuplatnil.O náhrade trov konania odporcu v 2. rade súd rozhodol podľa § 142 ods. 1 a § 151 ods. 1 O.s.p..
Odporcovi v 2. rade súd priznal náhradu trov konania v celkovej výške 1.526,20 €, predstavujúcej

náhradu trov právneho zastúpenia advokátom v konaní.

Nakoľko v priebehu konania bol niekoľkokrát upravený petit žalobného návrhu, pri určení výšky
priznaných trov právneho zastúpenia súd vychádzal z tarifnej hodnoty veci v čase vykonania
konkrétneho úkonu právnej služby. Trovy právneho zastúpenia odporcu v 2. rade v konaní tak

predstavujú odmenu za 4 úkony právnej služby s prislúchajúcim režijným paušálom a náhradu
cestovných výdavkov, všetko zvýšené o 20 % DPH, a to podľa § 10 ods. 1, § 11 ods. 1, § 14 ods. 1
písm. a), b), c), § 16 ods. 3, § 16 ods. 4 a § 18 ods. 3 vyhlášky MS SR č. 655/2004 Z.z. o odmenách a
náhradách advokátov za poskytovanie právnych služieb v znení neskorších predpisov:
1.) príprava a prevzatie zastúpenia (rok 2010) - odmena za úkon 55,49 € (1/13 výpočtového základu)
+ režijný paušál 7,21 € + DPH,

2.) podanie vo veci samej - vyjadrenie k žalobe zo dňa 28.10.2010 - odmena za úkon 55,49 € (1/13
výpočtového základu) + režijný paušál 7,21 € + DPH,
3.) účasť na pojednávaní dňa 7.11.2012 - odmena za úkon 403,34 € + režijný paušál 7,63 € + DPH,
4.) účasť na pojednávaní dňa 14.6.2013 - odmena za úkon 237,34 € + režijný paušál 7,81 € + DPH.

Ďalej súd priznal v zmysle § 15 písm. a) a § 16 ods. 4 vyhlášky MS SR č. 655/2004 Z.z. v spojení
s § 7 zákona č. 283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov a v spojení
s opatrením Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny SR č. 632/2008 Z.z. o sumách základnej
náhrady za používanie cestných motorových vozidiel pri pracovných cestách, náhradu preukázaných
cestovných výdavkov za použitie motorového vozidla SUBARU FORESTER EXCLUSIVE na trase

Košice - Bratislava a späť z dôvodu účasti právneho zástupcu odporcu v 2. rade na pojednávaní dňa
7.11.2012 (amortizácia - 810 km x 0,183 Km/€ = 148,23 €; spotreba PHM 810 km x 0,107 l/km x 1,692
€ = 146,65 €, t. j. spolu 294,88 €) a na pojednávaní dňa 14.6.2013 (amortizácia - 810 km x 0,183 Km/
€ = 148,23 €; spotreba PHM 810 km x 0,107 l/km x 1,676 € = 145,26 €, t. j. spolu 293,49 €). Náhrada
cestovných výdavkov bola priznaná v celkovej výške 588,37 €.

Súd nepriznal odmenu a prislúchajúci režijný paušál za zastupovanie odporcu v 2. rade na pojednávaní,
ktoré sa malo konať dňa 25.1.2012. Nahliadnutím do spisu bolo zistené, že dňa 25.1.2012 sa
pojednávanie neuskutočnilo vôbec z dôvodu PN zákonnej sudkyne. O tom, že pojednávanie bude
zrušené, bol právny zástupca odporcu v 2. rade a rovnako ostatní účastníci konania vopred písomne

vyrozumený, v dôsledku čoho sa účastníci konania a ani ich právni zástupcovia na pojednávanie
nedostavili. Keďže sa toto pojednávanie neuskutočnilo, súd nepriznal ani vyúčtovanú náhradu
cestovných výdavkov, spočívajúcu v ceste právneho zástupcu na pojednávanie dňa 25.1.2012.

Vsúlades§149ods.1O.s.p.jevkonaníneúspešnýnavrhovateľpovinnýzaplatiťnáhradutrovprávneho

zastúpenia do rúk právneho zástupcu odporcu v 2. rade.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15-tich dní odo dňa jeho doručenia., písomne. ( §
204 ods. 1 O. s. p.)

Podľa § 205 ods. 1 O. s. p. sa má popri všeobecných náležitostiach ( § 42 ods. 3 O. s. p. ) uviesť, proti
ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu
považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Podľa § 205 ods. 2 O. s. p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci

samej, možno odôvodniť len tým, že

a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné

na zistenie rozhodujúcich skutočností,d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené ( § 205a),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Podľa § 205 ods. 3 O. s. p. rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda dôvody odvolania môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.

Podľa § 205a ods. 1 O. s. p. skutočnosti alebo dôkazy, ktoré neboli uplatnené pred súdom prvého stupňa,
sú pri odvolaní proti rozsudku alebo uzneseniu vo veci samej odvolacím dôvodom len vtedy, ak

a) sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu ( prísediaceho) alebo
obsadenia súdu,
b) má byť nim preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne

rozhodnutie vo veci samej,
c) odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods. 4,
d) ich účastník konania bez svojej viny nemohol označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého
stupňa.

Podľa § 205a ods. 2 O. s. p. ustanovenie odseku 1 sa nepoužije v konaniach podľa odseku 120 ods.
2 O. s. p.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.