Decision was made at the court Okresný súd Martin
Judgement was issued by Mgr. Katarína Janotová
Judgement form – Rozsudok
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Martin
Spisová značka: 17Cb/181/2010
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5710205710
Dátum vydania rozhodnutia: 05. 05. 2011
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Katarína Janotová
ECLI: ECLI:SK:OSMT:2011:5710205710.5
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd v Martine v konaní pred samosudkyňou Mgr. Katarínou Janotovou v obchodnoprávnej
veci žalobcu: X..Ľ. P., nar. X.X.XXXX, bytom K., S. XX, právne zastúpený: Mgr. Richaradom Karkóom,
advokátom so sídlom Žilina, D. Dlabača č.35, proti žalovanému: X.. Q. P., nar. XX.XX.XXXX, bytom
D., právne zastúpený: JUDr. Antonom Chrastinom, advokátom so sídlom Bratislava, Záhradnícka 25, v
konaní o náhradu škody vo výške 42.222,76 eur s príslušenstvom
r o z h o d o l :
Žaloba sa z a m i e t a .
Žalobca je povinný nahradiť žalovanému trovy konania v sume 15.097,24 eur.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca sa žalobou doručenou súdu dňa 13.5.2010 domáhal zaplatenia sumy 42.222,76 eur s
príslušenstvom a náhrady trov konania, titulom spôsobenej škody. Žalobu odôvodnil tým, že 5.9.1997
uzavrel žalovaný ako výlučný vlastník 2453 kusov zaknihovaných kmeňových akcií s menovitou
hodnotou jednej akcie 33,20 eur spoločnosti KOMES, a.s. Martin ako predávajúci so žalobcom na strane
kupujúceho zmluvu o kúpe vyššie uvedených cenných papierov. Kúpna cena bola dohodnutá na sumu
38.726,24 eur ktorá mala byť zaplatená formou prevzatia jednej tretine dlhu ktorú mal žalovaný voči
spoločnosti KOMES, a.s. v celkovej výške 116.178,71 eur. Touto zmluvou sa tiež žalovaný zaviazal
poskytnúť žalobcovi súčinnosť pri faktickom prevode akcií na kupujúceho, najmä podpísaním príkazu
na registráciu prevodu a vykonaním iných úkonov ak je to potrebné. Žalovaný však túto súčinnosť
neposkytol na základe čoho registráciu prevodu cenných papierov na kupujúceho nebolo možné
vykonať. V dôsledku vyššie uvedeného mala žalobcovi vzniknúť škoda a to z toho dôvodu, že žalobca
dňa 15.1.2010 uzavrel ako budúci predávajúci so I. H. ako budúcim kupujúcim zmluvu o budúcej
kúpnej zmluve s tým, že do 28.2.2010 uzatvoria riadnu kúpnu zmluvu, predmetom ktorej bude prevod
vlastníckeho práva k 2453 kusom zaknihovaných kmeňových akcií spoločnosti KOMES, a.s. Kúpna
cena za prevádzané akcie bola dohodnutá na sumu 80.949,- eur. Nakoľko žalovaný registráciu prevodu
akcií napriek výzve zo strany žalobcu nezabezpečil, čím porušil svoje povinnosti vyplývajúce zo zmluvy
o kúpe cenných papierov zo dňa 5.9.1997, tak týmto porušením povinností znemožnil žalobcovi ako
budúcemu predávajúcemu uzavretie riadnej kúpnej zmluvy so I.T. H.. Škoda spočívajúce v ušlom zisku
predstavuje majetkovú ujmu ktorá vznikla tým, že nedošlo k zväčšeniu majetku poškodeného, ktoré bolo
možné a dôvodné vzhľadom na okolnosti očakávať. Škoda predstavujúce ušlý zisk predstavuje rozdiel
medzi kúpnou cenou ktorú žalobca zaplatil žalovanému titulom zmluvy o kúpe cenných papierov zo dňa
5.9.1997 a kúpnou cenou ktorá bola dohodnutá medzi žalobcom ako budúcim predávajúcim a budúcim
kupujúcim v zmluve o budúcej zmluve z 15.1.2010. Žalobca si okrem tejto škody vo výške 42.222,76 eur
uplatňuje aj nárok na úrok z omeškania vo výške 9% ročne z dlžnej sumy od 14.3.2010 až do zaplatenia.
Dňa 6.7.2010 súd vo veci rozhodol platobným rozkazom sp.zn. 17Rob/140/2010 ktorým žalobe v celom
rozsahu vyhovel. Voči platobnému rozkazu podal v zákonnej lehote žalovaný odpor v ktorom uviedol,že síce so žalobcom uzatvoril zmluvu predmetom ktorej bol prevod cenných papierov a to 2453 kusov
akcií spoločnosti KOMES, a.s., avšak zmluva nenadobudla účinnosť nakoľko z nej niky nebolo plnené
ani jednou zo zmluvných strán. Kúpna cena z tejto zmluvy, ktorá mala byť zaplatená formou jednej
tretiny prevzatia dlhu nebola zaplatená, pretože ako tvrdí žalovaný v odpore, dlh splácal od roku 1996
každoročne sám a poslednú splátku zaplatil už v roku 2008. Súčasne žalovaný uviedol, že nárok na
náhradu škody nemá oporu v zákone, pretože žalobca mal po uzavretí zmluvy k dispozícii právne
prostriedky k riešeniu uvedenej záležitosti a zmluvu o budúcej zmluve nemohol uzavrieť dobromyseľne,
nakoľko vedel, že zo zmluvy o kúpe cenných papierov nebolo nikdy plnené. Vzhľadom k tomu žiadal
nariadiť vo veci pojednávanie.
Súd vo veci nariadil pojednávanie na ktoré predvolal právneho zástupcu žalobcu, žalobcu a žalovaného.
V priebehu konania žalovaný splnomocnil k zastupovaniu v danej veci advokáta JUDr. Antona Chrastinu.
Súd vo veci nariadil pojednávaní na deň 28. marca 2011 na ktorom vypočul právneho zástupcu žalobcu
a z dôvodu vykonávania ďalšieho dokazovania bolo pojednávanie odročené. V priebehu konania právny
zástupca žalovaného písomne podaním súdu dňa 5.5.2011 sa vyjadril, pričom namietal opodstatnenosť
nároku na náhradu škody a zároveň vzniesol námietku premlčania žalobcom uplatňovaného nároku v
celkom rozsahu.
Na nasledujúcom pojednávaní samosudkyňa oboznámila so vnesenou námietkou premlčania, vykonala
dokazovanie prečítaním listín pripojených v spise a zistila nasledovný právny a skutkový stav veci:
Zo zmluvy o kúpe cenných papierov zo dňa 5.9.1997 uzavretej medzi žalobcom na strane kupujúceho
a žalovaným na strane predávajúceho vyplýva, že predmetom tejto zmluvy bol prevod 2453 kusov akcií
spoločnosti KOMES, a.s. s tým, že v zmysle Článku IV. uvedenej zmluvy kúpna cena mala byť zaplatená
s formou prevzatia jednej tretiny dlhu ktorý má predávajúci voči spoločnosti KOMES, a.s.
V zmysle Článku V. uvedenej zmluvy predávajúci, teda žalovaný má previesť akcie na kupujúceho, teda
žalobcu bez zbytočného odkladu. V zmysle Článku VI. Uvedenej zmluvy predávajúci (žalovaný) sa tiež
zaviazal poskytnúť súčinnosť pri faktickom prevode akcií na kupujúceho, najmä podpísaním príkazu na
registráciu prevodu a vykonaním iných úkonov ak je to potrebné.
Zo zmluvy o budúcej zmluve zo dňa 15.1.2010 uzavretej medzi budúcim predávajúcim X.. Ľ. P. a
budúcim kupujúcim I. H. vyplýva, že účastníci zmluvy sa dohodli, že uzavrú do 28.2.2010 kúpnu zmluvu
predmetom ktorej bude prevod cenných papierov a to akcií v počte 2453 kusov za kúpnu cenu 80.949,-
eur.
Podľa § 261 ods. 1 Obchodného zákonníka, táto časť zákona upravuje záväzkové vzťahy medzi
podnikateľmi, ak pri ich vzniku je zrejmé s prihliadnutím na všetky okolnosti, že sa týkajú ich
podnikateľskej činnosti.
Podľa § 373 Obchodného zákonníka kto poruší svoju povinnosť zo záväzkového vzťahu, je povinný
nahradiť škodu tým spôsobenú druhej strane, ibaže preukáže, že porušenie povinnosti bolo spôsobené
okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť.
Podľa § 387 ods.1 Obchodného zákonníka právo sa premlčí uplynutím premlčacej doby ustanovenej
zákonom.
Podľa § 387 ods.2 Obchodného zákonníka premlčaniu podliehajú všetky práva zo záväzkových vzťahov
s výnimkou práva vypovedať zmluvu uzavretú na dobu neurčitú.
Podľa § 398 Obchodného zákonníka pri práve na náhradu škody plynie premlčacia doba odo dňa, keď
sa poškodený dozvedel alebo mohol dozvedieť o škode a o tom, kto je povinný na jej náhradu; končí sa
však najneskôr uplynutím 10 rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.
Vychádzajúc z vyššie citovaných zákonných ustanovení a zisteného stavu veci súd bol nútený žalobu
zamietnuť za to z nasledovných dôvodov:
Žalobou bola uplatňovaná náhrada škody ktorá mala vzniknúť porušením povinností zo záväzkového
vzťahu a to konkrétne porušením povinností uloženej v Článku V. zmluvy zo dňa 5.9.1997 uzavretej
medzi predávajúcim (žalovaným) X.. Q. P. a kupujúcim (žalobcom) X.. Ľ. P., predmetom ktorej bola kúpa
cenných papierov. V zmysle uvedeného Článku V. mal predávajúci, čiže žalovaný povinnosť previesť
akcie na základe zmluvy na kupujúceho bez zbytočného odkladu. Keďže tak neučinil, žalobca, teda
kupujúci nenadobudol vlastníctvo, nemohol s nimi ďalej nakladať a tým mu vznikla vyššie opísaná škoda.
Je teda nepochybné, že žalovaný si svoju povinnosť vyplývajúcu mu Článku V. zmluvy o kúpe cenných
papierov nesplnil v stanovenej lehote, teda bez zbytočného odkladu. Keďže s poukazom na ustanovenie§ 398 alinea druhá Obchodného zákonníka, objektívna 10 -ročná premlčacia lehota končí najneskôr
uplynutím 10 rokov odo dňa keď došlo k porušeniu povinnosti, možno ustáliť, že táto uplynula najneskôr
v októbri 2007. Pri ustálení konca objektívnej premlčacej lehoty súd vychádzal z toho, že zmluva bola
uzavretá 5.9.1999 a lehota na splnenie si povinnosti z tejto zmluvy bola bez zbytočného odkladu.
Primeranou lehotou, ktorá podľa názoru súdu spĺňa termín bez zbytočného odkladu by vzhľadom na
charakter úkonov, ktoré je potrebné učiniť v súvislosti s prevodom cenných papierov bola lehota jeden
mesiac. Keďže objektívna premlčacia lehota je 10 rokov potom táto uplynula najneskôr v októbri 2007.
Keďže premlčanie je kvalifikované uplynutie času, v dôsledku ktorého nárok, t.j. súdnu uplatniteľnosť
práva, možno odvrátiť námietkou premlčania a v danom prípade táto námietka premlčania bola
žalovaným uplatnená, tak v dôsledku tohto právneho úkonu žalovaného premlčané právo, v danom
prípade právo na náhradu škody nemožno priznať a to z toho dôvodu, že premlčanie síce neznamená
zánik práva, ale zánik jeho vymáhateľnosti. Z tohto dôvodu súd bol nútený žalobu zamietnuť. Keďže
potom ako bola vznesená námietka premlčania a súd ustálil, že právo je premlčané, už bolo v danej
veci irelevantné vykonávať ďalšie dokazovanie.
Pokiaľ ide o trovy konania v danom prípade bol plne úspešný žalovaný, preto mu súd priznal právo na
náhradu trov konania voči žalobcovi. Trovy konania spočívali v zaplatenom súdnom poplatku v sume
2.539,50 eur a v trovách právneho zastúpenia v sume 15.097,24 eur. Trovy právneho zastúpenia súd
priznalvsúladesVyhláškouMSSRč.655/2004Z.z.za6úkonovprávnejslužbyá1.991,64eur(príprava
a prevzatie, vypracovanie právneho rozboru, písomné podanie na súd, dvakrát porada s klientom, účasť
na pojednávaní) a 6-krát režijný paušál á 7,41 eur plus 118,97 eur cestovné náklady, celkom teda trovy
právneho zastúpenia v sume 15.097,24 eur s DPH.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie v lehote do 15 dní od jeho doručenia na Krajský súd
Žilina prostredníctvom podpísaného súdu (dvojmo).
Podľa ust. § 205 ods. 1 O.s.p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.)
uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo
postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Podľa ust. § 205 ods. 2 O.s.p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo
veci samej, možno odôvodniť len tým, že:
v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na
zistenie rozhodujúcich skutočností,
súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz
neboli uplatnené (§ 205a),
rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľaust.§205ods.3O.s.p.rozsah,vakomsarozhodnutienapádaadôvodyodvolaniamôžeodvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.
Ak povinnosť stanovená týmto rozsudkom nebude dobrovoľne splnená, možno podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa zákona č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti v znení
neskorších predpisov.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.