Decision was made at the court Okresný súd Spišská Nová Ves
Judgement was issued by JUDr. Radoslav Baláž
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Spišská Nová Ves
Spisová značka: 16C/53/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7614210616
Dátum vydania rozhodnutia: 14. 03. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Radoslav Baláž
ECLI: ECLI:SK:OSSN:2016:7614210616.7
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Spišská Nová Ves, samosudca JUDr. Radoslav BALÁŽ v právnej veci žalobcu T. C. I.,
X..H..E.., G.: XX XXX XXX, S., P. XX, zastúpený advoconsulting, s.r.o., IČO: 47 253 428, Tamaškovičova
17/2742, Trnava proti žalovanej: G. F., A.. XX.XX.XXXX, S. W. L., N. XXXX/XX, zastúpenej opatrovníkom
P.. P. O., vyšším súdnym úradníkom Okresného súdu Rožňava, o zaplatenie 678,40 € s prísl., takto
r o z h o d o l :
Žalovaná je p o v i n n á zaplatiť žalobcovi istinu vo výške 678,40 EUR spolu s jej príslušenstvom
ku dňu 27.09.2013 vo výške 120,19 EUR, s úrokmi z omeškania vo výške 5 % ročne zo sumy 678,40
EUR za obdobie od 28.09.2013 do 31.12.2014 v celkovej výške 42,66 EUR, to všetko do troch dní od
právoplatnosti tohto rozsudku.
Súd konanie o návrhu žalobcu na zaplatenie úrokov z omeškania vo výške 5 % ročne z istiny 678,40
EUR za obdobie od 01.01.2015 do zaplatenia z a s t a v u j e .
Žalovaná je p o v i n n á zaplatiť žalobcovi, na účet právneho zástupcu žalobcu trovy konania v celkovej
výške 183,28 EUR, pozostávajúce zo zaplateného súdneho poplatku vo výške 40,52 EUR a z trov
právneho zastúpenia vo výške 142,78 EUR, a to v lehote do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca sa žalobou zo dňa 10.6.2014 doručenou tunajšiemu súdu dňa 13.8.2014 v znení jej písomného
doplnenia a čiastočného späťvzatia zo dňa 8.3.2016, doručeného súdu dňa 11.3.2016 domáhal, aby
súd zaviazal žalovanú zaplatiť žalobcovi istinu vo výške 678,40 EUR spolu s jej príslušenstvom ku dňu
27.09.2013 vo výške 120,19 EUR, s úrokmi z omeškania vo výške 5 % ročne zo sumy 678,40 EUR za
obdobie od 28.09.2013 do 31.12.2014 v celkovej výške 42,66 EUR, ako aj trovy konania, to všetko do
troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
V časti úrokov z omeškania vo výške 5 % ročne z istiny za obdobie od 01.01.2015 do zaplatenia vzal
svoj pôvodný návrh vyššie uvedeným písomným doplnením zo dňa 8.3.2016 späť a v tejto časti žiadal
konanie zastaviť, dôvodiac to daňovo-právnymi dôvodmi.
Tento svoj návrh po jeho úprave písomným doplnením zo dňa 8.3.2016 žalobca odôvodnil tým, že
Slovenská sporiteľňa ako právny predchodca žalobcu uzatvorila so žalovanou dňa XX.X.XXXX Zmluvu
o kontokorentnom úvere (ďalej len „Zmluva“), predmetom ktorej bolo poskytnutie kontokorentného úveru
č. XXXXXXXXXX/X/X s úverovým rámcom vo výške 30.000,--Sk (995,85 EUR). Touto zmluvou sa
žalovaná okrem iného zaviazala dodržiavať aj Všeobecné obchodné podmienky Slovenskej sporiteľne
účinné od 1.8.2002 (ďalej len ako „VOP“). Na základe Zmluvy a VOP sa žalobca a žalovaná dohodli, že
pohľadávka, ktorá sa skladá s istiny a jej súčastí a príslušenstva, bude v čase do konečnej splatnosti
kontokorentného úveru splácaná formou započítania tejto pohľadávky z úveru Slovenskej sporiteľnevoči pohľadávke žalovanej z jej účtu, a to v momente vzniku pohľadávky z účtu žalovanej a v rozsahu,
v ktorom sa pohľadávky kryjú, pričom právo žalovanej na čerpanie kontokorentného úveru do výšky
úverového rámca trvá až do termínu končenej splatnosti . Žalobca sa so žalovanou zároveň dohodli, že
v prípade , že ku dňu splatnosti úrokov, úrokov z omeškania, poplatkov a a iných nákladov spojených
s kontokorentným úverom nebude na účte žalovanej dostatok prostriedkov na ich úhradu a dohodnutý
úverový rámec bude vyčerpaný v celej dohodnutej výške, je Slovenská sporiteľňa oprávnená uspokojiť
splatené úroky, úroky z omeškania, poplatky a iné náklady spojené s kontokorentným úverom vo forme
zaťaženia účtu žalovanej, i keď neexistuje pohľadávka žalovanej z jej účtu a úverový rámec je vyčerpaný
v celej výške. Na základe takejto skutočnosti bude rozsah čerpaného kontokorentného úveru vyšší ako
je výška dohodnutého úverového rámca (Nepovolené prečerpanie) a žalovaná je povinná okamžite
vyrovnať Nepovolené prečerpanie minimálne na výšku dohodnutého úverového rámca. Žalovaná začala
poskytnutý úver čerpať dňa 24.2.2004. Odo dňa začatia čerpania úveru uskutočňovala žalovaná výbery
a platby kartou, pričom na splácanie čerpaného úveru a úrokov boli v zmysle ustanovenia bodu
7.3.1 VOP započítavané úhrady vykonávané v prospech jej účtu. Žalovaná čerpaním poskytnutého
úverového rámca dňa 31.10.2006 tento úverový rámec prekročila (zostatok na účte - 30.055,81 Sk),
čím sa dostala do Nepovoleného prečerpania, ktoré však úhradou zo dňa 3.11.2006 vyrovnala aspoň
na výšku poskytnutého úverového rámca. Následnými opakovanými výbermi a platbami kartou, ako aj
pripisovaním dohodnutých úrokov, úrokov z prečerpania a príslušných poplatkov žalovaná opakovane
prekročila poskytnutý úverový rámec (napr. ku dňu 31.10.2006 zostatok na účte - 30.055,81 Sk, ku dňu
31.11.2006 zostatok na účte - 30.244,61 Sk, ku dňu 31.03.2006 zostatok na účte - 30.275,81 Sk, ku dňu
31.06.2006 zostatok na účte - 30.261,-- Sk, ku dňu 31.07.2006 zostatok na účte - 30.237,41 Sk, ku dňu
31.08.2006 zostatok na účte - 30.213,91 Sk atď. - opakovane spravidla vždy ku koncu kalendárneho
mesiaca), ktorý následne v súlade s VOP vyrovnala. Žalovaná zrealizovala posledný vklad na účet dňa
18.9.2008 vo výške 1.008,--Sk, po započítaní ktorého predstavoval debetný zostatok na účte sumu -
10.467,90 EUR. Zo strany žalovanej nedošlo k zrušeniu účtu, resp. výpovedi Zmluvy, preto nezanikla
ani jej povinnosť platiť dohodnuté úroky a poplatky (poplatok za vedenie účtu). V zmysle ustanovenia
4.1.16 VOP boli tieto splatné úroky a poplatky uspokojované z úverového rámca, pričom v zmysle
ustanovenia článku II bod 8. Zmluvy sa tieto úroky a poplatky stávali dňom ich splatnosti súčasťou istiny.
Z ohľadom na vyššie uvedené správanie žalovanej, Slovenská sporiteľňa v zmysle ustanovenia druhej
časti bodu 7.6.1. písm. d.) VOP zastavila poskytnutie a čerpanie úveru žalovanej a zrušila jej účet ,
čím vznikla Slovenskej sporiteľni pohľadávka, ktorej istina ku dňu 25.2.2011 predstavovala sumu vo
výške 678,40 EUR. Zmluvou o postúpení pohľadávok bola Slovenskou sporiteľňou žalobcovi postúpená
pohľadávka z Nepovoleného prečerpania na účte žalovanej, ktorá pri započítaní úhrad uskutočnených
ku dňu postúpenia pozostávala z istiny vo výške 678,40 EUR, spolu s jej príslušenstvom, ktoré ku dňu
26.9.2013 predstavovalo zvýšenie riadnych úrokov z prečerpania vo výške 12,20 EUR, zmluvné úroky
z omeškania v celkovej výške 12,36 EUR za jednotlivé mesačné obdobia od 25.7.2011 do 20.10.2011
(v sadzbe 8 % ročne) a zákonné úroky z omeškania za obdobie od 20.10.2011 do 29.6.2013 vo výške
95,63 EUR (v sadzbe 8 % ročne z dlžnej sumy za obdobie od 20.10.2011 do 31.3.2013 a v sadzbe 5%
ročne od 1.2.2013 do 26.9.2013), čo spolu predstavuje sumu 120,19 EUR. Žalobca ako nový vlastník
predmetnej pohľadávky výzvou zo dňa 21.11.2013 vyzval žalovanú na jej zaplatenie. Žalovaná ani po
výzve žalobcu pohľadávku žalobcu do dňa spísania uvedeného písomného doplnenia žalobného návrhu
neuhradila.
Vo veci bol pôvodne vydaný platobný rozkaz sp.zn. 16C/53/2014-53 zo dňa 25.2.2015, ktorý sa však
nepodarilo žalovanej doručiť do vlastných rúk a tak súd uznesením sp.zn. 16C/53/2014-66 zo dňa
16.12.2015 predmetný platobný rozkaz zrušil.
Súd vykonal šetrenie za účelom zistenia súčasného pobytu žalovanej. Podľa správy Obvodného
oddelenia PZ v Gelnici žalovaná sa na adrese bydliska uvedeného v žalobnom návrhu: N. XXXX/XX,
L., ktoré je vedené ako miesto jej trvalého pobytu nezdržiavala, ale sa mala zdržiavať na adrese S. Č..
X, A. P. A. Q.. Podľa správy Obvodného oddelenia PZ v Nové Mesto nad Váhom však žalovaná nebola
zastihnutá ani na tejto uvedenej adrese. Zásielku sa menovanej nepodarilo doručiť na uvedenú adresu
ani cestou Mesta A. P. A. Q.. Tunajší súd vzhľadom na skutočnosť ustanovil preto žalovanej uznesením
sp.zn. 16C/53/2014-68 zo dňa 13.1.2016, ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa 3.2.2016 opatrovníka pre
konanie a to P.. P. O., vyššieho súdneho úradníka Okresného súdu Rožňava.
Následnesúdpredvolalnapojednávanieprávnehozástupcužalobcu,akoajopatrovníkažalovanej,ktorý
sa však uvedeného pojednávania nezúčastnili a tak súd konal a napokon aj rozhodol bez ich prítomnosti.Súd vykonal dokazovanie oboznámením sa s listinnými dôkazmi a na ich základe zistil tento skutkový
stav:
Z listinných dôkazov vyplynulo, že Slovenská sporiteľňa a.s. ako Veriteľ a žalovaná ako dlžník uzavreli
dňa XX.X.XXXX Zmluvu o kontokorentnom úvere, predmetom ktorej v zmysle čl. I uvedenej zmluvy
bolo poskytnutie kontokorentného úveru Veriteľom Dlžníkovi vo výške úverového rámca 30.000,--Sk, s
premenlivou úrokovou sadzbou 10,85 % p.a. splatnosťou úrokovou ročne k 31.12. kalendárneho roka,
konečnou splatnosťou úveru 23.2.2005, úrokom z omeškania 26,40% p.a., poplatkom za poskytnutie
úveru2%zvýškyúverovéhorámcasplatnéhopripodpiseuvedenejzmluvy,úrokuzprečerpania26,40%
p.a. a poplatku za správu úveru vo výške 0,20 % z výšky úverového rámca mesačne. Prípadná zmena
výšky ktorejkoľvek úrokovej sadzby sa mala riadiť Všeobecnými obchodnými podmienkami Veriteľa
účinnými od 1.8.2002. Tento úverový rámec sa týkal sporožírového účtu žalovanej č. XXXXXXXXXX/
XXXX.
Podľa čl. II bod 1 vyššie uvedenej zmluvy Veriteľ sa zaviazal poskytnúť Dlžníkovi teda žalovanej
uvedený úver takým spôsobom, že bude realizovať príkazy Dlžníka na prevod alebo výbery finančných
prostriedkov zo sporožirového účtu žalovanej aj v prípade, ak nebude existovať Dlžníkova pohľadávka
z jeho účtu, ktorá vznikla v dôsledku pripísania platieb uskutočnených v prospech tohto jeho účtu alebo
vkladom v hotovosti na tento jeho účet a to do výšky úverového rámca dohodnutého v čl. I tejto zmluvy.
Podľa čl. II bod 3 vyššie uvedenej zmluvy, ak bude rozsah prečerpaného úveru väčší ako je úverový
rámec v čase pred termínom konečnej splatnosti, je Dlžník povinný zaplatiť veriteľovi úrok z prečerpania
v dohodnutej výške zo sumy, o ktorú je rozsah prečerpaných peňažných prostriedkov väčší ako úverový
rámec.
Podľa čl. II bod 4 vyššie uvedenej zmluvy Dlžník je povinný splatiť poskytnutý úver v dohodnutom čase,
v stanovenom čase platiť úroky a Poplatky dohodnuté v tejto zmluve, ďalšie Poplatky a náklady spojené
s úverom a dodržiavať dohodnuté podmienky.
Podľa čl. II bod 5 vyššie uvedenej zmluvy pohľadávku Veriteľa s poskytnutého úveru tvorí istina, úroky,
úroky z omeškania, všetky poplatky a náklady veriteľa spojené s úverom.
Podľa čl. III bod 1 vyššie uvedenej zmluvy zmluva sa uzatvorila na dobu určitú a to na dobu 1 roka
odo dňa podpísania tejto zmluvy zmluvnými stranami. Doba trvania zmluvy sa následne predlžovala
vždy o dobu jedného roka, ak Dlžník neoznámil Veriteľovi najneskôr v lehote 1 mesiaca pred uplynutím
doby trvania zmluvy (pôvodnej alebo predĺženej), že nemá záujem o predĺženie doby trvania zmluvy,
maximálne však do dosiahnutia 65. roku veku Dlžníka.
Podľa čl. III bod 2 vyššie uvedenej zmluvy úver je splatný v deň splatnosti uvedený v Základných
podmienkach zmluvy. V prípade predĺženia zmluvy podľa bodu 1 uvedeného článku sa splatnosť úveru
predlžuje o dobu, o ktorú bola predĺžená účinnosť zmluvy , t.j. o 1 rok.
Podľa čl. III bod 3 vyššie uvedenej zmluvy Dlžník bol oprávnený písomne vypovedať uvedenú zmluvu.
Výpoveď nadobúda účinky uplynutím 15.dňa od jej doručenia. V prípade, že Dlžník v tejto lehote
nevyrovná všetky záväzky vyplývajúce z tejto zmluvy, účinnosť výpovede nastáva až ich úplným
vyrovnaním.
Podľa čl. III bod 4 vyššie uvedenej zmluvy Veriteľ bol oprávnený vypovedať túto zmluvu , ak Dlžník
nečerpal úver v priebehu 6 po sebe nasledujúcich mesiacov. Táto výpoveď je účinná dňom jej doručenia
Klientovi.
Podľa čl. III bod 6 vyššie uvedenej zmluvy všetky právne vzťahy výslovne neupravené v tejto zmluve sa
budú riadiť príslušnými ustanoveniami VOP, ktoré sú súčasťou tejto zmluvy, Obchodným zákonníkom a
ostatnými právnymi predpismi, a to v tomto poradí.
Slovenská sporiteľňa a.s. ako Sporiteľňa a žalovaná ako Majiteľ účtu uzavreli dňa XX.X.XXXX Zmluvu
o sporožírovom účte.Zároveň Slovenská sporiteľňa a.s. ako Banka a žalovaná ako Majiteľ účtu uzavreli dňa XX.XX.XXXX
Dodatok číslo 1 k Zmluve o bežnom účte číslo: XXXXXXXXXX/XXXX, predmetom ktorého v zmysle
čl. I uvedenej zmluvy bolo zriadenie účtu Bankou pre Majiteľa účtu.
Slovenská sporiteľňa a.s. ako Sporiteľňa a žalovaná ako Majiteľ účtu uzavreli dňa 25.3.2002 Zmluvu
o vydaní a používaní bankovej platobnej karty. Žalovaná platobnú kartu prevzala dňa 25.3.2002 čo
potvrdzuje potvrdenie o jej prevzatí.
Podľa výpisu z úveru č.: XXXXXXXXXX, vedeného Slovenskou sporiteľňou na meno žalovanej k
25.7.2011 predstavovala výška vyčerpaného úveru sumu 678,40 Eur, pričom celkový konečný zostatok
k uvedenému dátumu vrátane úrokov a poplatkov bol - 700,85 Eur.
Podľa Všeobecných obchodných podmienok Slovenskej sporiteľne, a.s. účinných od 1.8.2002, a to
konkrétne podľa Článku 7 „Úvery“, odsek 7.2. „Poskytnutie úveru “, bod 7.2.3., banka poskytne
kontokorentný úver, t.j. peňažné prostriedky do výšky maximálneho úverového rámca určeného v
zmluve o úvere, ktoré sú Klientovi ako dlžníkovi poskytnuté Bankou ako veriteľom tak, že realizuje
Platobné príkazy Klienta na prevod alebo výbery hotovostí z Účtu, ku ktorému Banka kontokorentný
úver poskytla, a to aj ak nebude existovať Klientova pohľadávka z Účtu, ktorá vznikla v dôsledku
pripísania platieb uskutočnených v prospech jeho Účtu alebo vkladom v hotovosti na tento Účet. Banka
je oprávnená odmietnuť vykonanie Platobného príkazu Klienta, ak by v dôsledku vykonania takéhoto
Platobného príkazu výška čerpaného kontokorentného úveru prekročila maximálnu výšku dohodnutého
kontokorentného úveru. V takýchto prípadoch Banka nezodpovedá za prípadné škody, ktoré by Klientovi
vznikli nevykonaním takýchto Platobných príkazov.
Podľa Všeobecných obchodných podmienok Slovenskej sporiteľne, a.s. účinných od 1.8.2002, a
to konkrétne podľa Článku 7 „Úvery“, odsek 7.3. „Splácanie úveru “, bod 7.3.1., „Splácanie
kontokorentného úveru“, pohľadávka z úveru, ktorá sa skladá z istiny, jej súčasti a príslušenstva, bude
v čase do konečnej splatnosti kontokorentného úveru splácaná formou započítania pohľadávky z úveru
BankyvočiKlientovejpohľadávkezÚčtu,atovmomentevznikupohľadávkyzÚčtuavrozsahu,vktorom
sa pohľadávky kryjú alebo spôsobom dohodnutým medzi Bankou a Klientom. Právo Klienta na čerpanie
kontokorentného úveru do výšky úverového rámca trvá až do termínu konečnej splatnosti úveru. Ak ku
dňu splatnosti úrokov, úrokov z omeškania, Poplatkov a iných nákladov spojených s kontokorentným
úverom nebude na Účte dostatok prostriedkov na ich úhradu a dohodnutý úverový rámec bude
vyčerpaný v celej dohodnutej výške, Klient a Banka sa dohodli na tom, že Banka je oprávnená uspokojiť
splatné úroky, úroky z omeškania, Poplatky a iné náklady spojené s kontokorentným úverom vo forme
zaťaženia Účtu, i keď neexistuje Klientova pohľadávka z jeho Účtu a úverový rámec je vyčerpaný v celej
dohodnutej výške. Na základe tejto skutočnosti bude rozsah čerpaného kontokorentného úveru vyšší
ako je výška dohodnutého úverového rámca (nepovolené prečerpanie) a Klient je povinný okamžite
vyrovnať toto nepovolené prečerpanie minimálne na výšku dohodnutého úverového rámca a zaplatiť
úroky z prečerpania dohodnuté v základných podmienkach zmluvy o úvere.
Dňa XX.X.XXXX uzavrela Slovenská sporiteľňa a.s. ako postupca zmluvu o postúpení pohľadávok
č. 0935/2013/CE so žalobcom ako postupníkom, predmetom ktorej bola aj pohľadávka Slovenskej
sporiteľne voči žalovanej.
Písomným podaním adresovaným žalovanej a označeným ako „Oznámenie o postúpení pohľadávky
podľa § 526 zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov“ zo dňa
11.10.2013 Slovenská sporiteľňa a.s. ako postupca oznámila žalovanej postúpenie jej pohľadávky voči
nej vo výške 798,59 Eur z úveru čísla, resp. čísla účtu: 524815016 na žalobcu.
Písomným podaním adresovaným žalovanej zo dňa 21.11.2013 žalobca oznámil žalovanej postúpenie
pohľadávky pôvodného veriteľa: Slovenskej sporiteľne, a.s. zo zmluvy č.: XXXXXXXXX s celkovou
výškou dlhu k 27.9.2013 v sume 798,59 Eur, kde istinu tvorila suma 678,40 Eur, úrok suma 12,20 Eur,
úrok z omeškania suma 107,99 Eur e neboli uvádzané žiadne iné poplatky na jeho osobu.
Podľa § 524 ods. 1 Občianskeho zákonníka, veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka
postúpiť písomnou zmluvou inému.Podľa § 524 ods. 2 Občianskeho zákonníka, s postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo
a všetky práva s ňou spojené.
Podľa § 525 ods. 1 Občianskeho zákonníka, postúpiť nemožno pohľadávku, ktorá zaniká najneskôr
smrťou veriteľa alebo ktorej obsah by sa zmenou veriteľa zmenil. Postúpiť nemožno ani pohľadávku,
pokiaľ nemôže byť postihnutá výkonom rozhodnutia.
Podľa § 525 ods. 2 Občianskeho zákonníka, nemožno postúpiť pohľadávku, ak by postúpenie
odporovalo dohode s dlžníkom.
Podľa § 92 ods. 8 zákona č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v
znení neskorších zmien a doplnkov, ( ďalej len ako „ zák.č. 483/2001 Z.z.“), ak je napriek písomnej výzve
banky alebo pobočky zahraničnej banky jej klient nepretržite dlhšie ako 90 kalendárnych dní v omeškaní
so splnením čo len časti svojho peňažného záväzku voči banke alebo pobočke zahraničnej banky, môže
banka alebo pobočka zahraničnej banky svoju pohľadávku zodpovedajúcu tomuto peňažnému záväzku
postúpiť písomnou zmluvou inej osobe, a to aj osobe, ktorá nie je bankou (ďalej len "postupník"), aj bez
súhlasu klienta. Toto právo banka alebo pobočka zahraničnej banky nemôže uplatniť, ak klient ešte pred
postúpením pohľadávky uhradil banke alebo pobočke zahraničnej banky omeškaný peňažný záväzok v
celom rozsahu vrátane jeho príslušenstva; to neplatí, ak súčet všetkých omeškaní klienta so splnením
čo len časti toho istého peňažného záväzku voči banke alebo pobočke zahraničnej banky presiahol
jeden rok. Pri postúpení pohľadávky je banka alebo pobočka zahraničnej banky povinná odovzdať
postupníkovi aj dokumentáciu o záväzkovom vzťahu, na ktorého základe vznikla postúpená pohľadávka;
banka alebo pobočka zahraničnej banky môže postupníkovi poskytnúť informáciu o jednotlivých iných
záväzkových vzťahoch medzi bankou alebo pobočkou zahraničnej banky a klientom len za podmienok
a v rozsahu ustanovených týmto zákonom.
Podľa ust. § 25 ods. 1 zákona č. 129/2010 Z.z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách
pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, právne vzťahy, ktoré vznikli pred 11. júnom
2010 na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere, sa spravujú podľa doterajších predpisov, ak tento
zákon v odseku 2 neustanovuje inak.
Podľa ust. § 25 ods. 2 zákona č. 129/2010 Z.z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách
pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ustanovenia § 10 ods. 2 a 3, § 12, 14,
17 ods. 1 a 2 a § 18 sa od 11. júna 2010 použijú aj na právne vzťahy vzniknuté na základe zmluvy o
spotrebiteľskom úvere, ktorá bola uzavretá pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona na dobu neurčitú
apodľaktorejsaponadobudnutíúčinnostitohtozákonaposkytujealebomôžeposkytovaťspotrebiteľský
úver.
Podľa ust. § 1 ods. 3 zákona č. 258/2001 Z.z. o spotrebiteľských úveroch a o zmene a doplnení zákona
Slovenskejnárodnejradyč.71/1986Zb.oSlovenskejobchodnejinšpekciivzneníneskoršíchpredpisov,
zákon sa nevzťahuje ani na úver formou povoleného prečerpania peňažných prostriedkov na bežnom
účte poskytnutý bankou iným spôsobom ako na kreditnú kartu; tým nie je dotknuté ustanovenie § 3 ods.
6. Kreditnou kartou na účely tohto zákona sa rozumie platobná karta, ktorá umožňuje dlžníkovi prístup
k peňažným prostriedkom čerpaným do výšky úverového limitu povoleného veriteľom a dohodnutého
s dlžníkom.
Podľa ust. § 3 ods. 6 zákona č. 258/2001 Z.z. o spotrebiteľských úveroch a o zmene a doplnení zákona
Slovenskejnárodnejradyč.71/1986Zb.oSlovenskejobchodnejinšpekciivzneníneskoršíchpredpisov,
pri úveroch formou povoleného prečerpania peňažných prostriedkov na bežnom účte poskytnutých
bankou iným spôsobom ako na kreditné karty (§ 1 ods. 3) alebo, ak nemožno určiť ročnú percentuálnu
mieru nákladov, musí byť spotrebiteľ najneskôr v čase uzatvorenia zmluvy písomne informovaný o
a) úverovom limite, ak je stanovený,
b) ročnej úrokovej sadzbe a poplatkoch platných od doby, keď bola zmluva uzatvorená a podmienkach,
za ktorých môže byť zmenená a doplnená,
c) postupe a spôsobe zániku alebo ukončenia zmluvy.Ak je na účte prípustné prečerpanie peňažných prostriedkov a toto prečerpanie trvá dlhšie ako tri
mesiace, spotrebiteľ musí byť písomne informovaný o ročnej úrokovej sadzbe, poplatkoch a ďalších
dôsledkoch.
Podľa §-u 262 ods. 6 písm. d/ Obchodného zákonníka, touto časťou zákona sa spravujú bez ohľadu na
povahu účastníkov záväzkové vzťahy zo zmluvy o predaji podniku alebo jeho častí (§ 476), zmluvy o
úvere (§ 497), zmluvy o kontrolnej činnosti (§ 591), zasielateľskej zmluvy (§ 601), zmluvy o prevádzke
dopravného prostriedku (§ 638), zmluvy o tichom spoločenstve (§ 673), zmluvy o otvorení akreditívu (§
682), zmluvy o inkase (§ 692), zmluvy o bankovom uložení veci (§ 700), zmluvy o bežnom účte (§ 708)
a zmluvy o vkladovom účte (§ 716).
Podľa §-u 708 ods. 1 Obchodného zákonníka, zmluvou o bežnom účte sa zaväzuje banka zriadiť od
určitej doby na určitú menu bežný účet pre jeho majiteľa.
Podľa § 708 ods. 2 Obchodného zákonníka, na uzavretie zmluvy sa vyžaduje písomná forma.
Podľa § 710 Obchodného zákonníka, ak je v zmluve určené, že banka vykoná do určitej sumy príkazy
na platby, aj keď nemá na to potrebné peňažné prostriedky na účte, spravujú sa práva a povinnosti strán
pri uskutočnení týchto platieb zmluvou o úvere ( § 497 a nasl.).
Podľa § 497 Obchodného zákonníka, zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka
poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné
prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.
Podľa § 24a ods. 1 zákona č. 634/1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa v znení účinnom od 1.1.2000 do
1.7.2007, spotrebiteľskými zmluvami sú zmluvy uzavreté podľa Občianskeho zákonníka, Obchodného
zákonníka, ako aj všetky iné zmluvy, ktorých charakteristickým znakom je, že sa uzavierajú vo viacerých
prípadoch, a je obvyklé, že spotrebiteľ obsah zmluvy podstatným spôsobom neovplyvňuje.
Podľa § 879j Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 568/2007 Z. z. účinného od 1.1.2008,
ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy vzniknuté pred 1. januárom 2008; vznik týchto
právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1. januárom 2008 sa však posudzujú podľa
doterajších predpisov.
Podľa § 52 ods. 1 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 568/2007 Z. z., spotrebiteľskou zmluvou
je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.
Podľa § 52 ods. 2 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 568/2007 Z. z., ustanovenia o
spotrebiteľských zmluvách,ako aj všetky iné ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom
je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. Odlišné
zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých obsahom alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia,
sú neplatné.
Podľa § 52 ods. 3 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 568/2007 Z. z., dodávateľ je osoba,
ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej
podnikateľskej činnosti.
Podľa § 52 ods. 4 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 568/2007 Z. z. a zákona č. 379/2008
Z. z., spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci
predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej činnosti.
Podľa § 53 ods. 1 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 568/2007 Z. z., spotrebiteľské zmluvy
nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach
zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa (ďalej len "neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o
zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú hlavného predmetu plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné
podmienky sú vyjadrené určito, jasne a zrozumiteľne alebo ak boli neprijateľné podmienky individuálne
dojednané.Podľa § 53 ods. 5 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 568/2007 Z. z., neprijateľné podmienky
upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné.
Podľa § 54 ods. 2 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 150/2004 Z. z., , v pochybnostiach o obsahu
spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý je pre spotrebiteľa priaznivejší.
Predovšetkým nebolo pochýb, že vzťah založený Zmluvou o kontokorentnom úvere zo dňa XX.X.XXXX
medzi Slovenskou sporiteľňou, a.s. a žalovanou je vzťahom spotrebiteľskoprávnym a teda, že uvedená
zmluva spĺňa náležitosti spotrebiteľskej zmluvy v zmysle pôvodnej právnej úpravy definovanej v § 24a
ods. 1 zákona č. 634/1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa v znení účinnom od 1.1.2000 do 1.7.2007. Podľa
uvedenéhoustanoveniaspotrebiteľskýmizmluvamiboli zmluvyuzavretépodľaObčianskehozákonníka,
Obchodného zákonníka, ako aj všetky iné zmluvy, ktorých charakteristickým znakom je, že sa uzavierajú
vo viacerých prípadoch, a je obvyklé, že spotrebiteľ obsah zmluvy podstatným spôsobom neovplyvňuje.
Navyše uvedená zmluva o kontokorentnom úvere bola uzatváraná na dobu určitú, s jej automatickým
predlžovaním v zmysle čl. III bod 1, takže sa na ňu postupne vzťahovali aj príslušné ustanovenia § 52
a násl. Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 568/2007 Z. z. účinného od 1.1.2008, kedy podľa
§ 52 ods. 1 Občianskeho zákonníka účinného od uvedenej novely spotrebiteľskou zmluvou je každá
zmluva bez ohľadu na právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom, pričom v zmysle ods. 3
citovaného paragrafu dodávateľ bola osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v
rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti, a v zmysle ods. 4 spotrebiteľom bola
osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekonala v rámci predmetu svojej obchodnej
činnosti alebo inej podnikateľskej činnosti.
Z predloženej zmluvy o kontokorentnom úvere, nie je zrejme, aby žalovaná pri uzatváraní uvedenej
zmluvy konala v rámci svojej obchodnej alebo podnikateľskej činnosti. Pre spotrebiteľské zmluvy
je pritom charakteristické, že sa jedná o zmluvy, ktoré sú uzatvárané opakovane s veľkým počtom
zákazníkov, pričom návrhy týchto zmlúv sú pripravené na vopred predtlačených tlačivách a spotrebiteľ
nemá možnosť zmeniť obsah takto navrhnutých zmlúv. Týka sa to aj predmetnej veci, pretože uvedená
zmluva bola vyplnená na vopred pripravenom predtlačenom tlačive, do ktorého boli len vpísané údaje
týkajúce sa žalovanej. Vzhľadom na tieto skutočnosti preto vzťahy založené touto zmluvou je potrebné
hodnotiť cez príslušnú právnu úpravu prijatú na ochranu spotrebiteľa.
Podľa žalobcom predloženej Zmluvy o postúpení pohľadávok č. 0935/2013/CE zo dňa 27.9.2013
malo dôjsť na jej základe k postúpeniu pohľadávky, ktorú pôvodne vykazovala Slovenská sporiteľňa
a.s. voči žalovanej na žalobcu. Existenciu postúpenia uvedenej pohľadávky preukazuje aj oznámenie
Slovenskejsporiteľne, a.s.zodňa11.10.2013označenéako„Oznámenieopostúpenípohľadávkypodľa
§ 526 zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov“, podľa ktorého sa
postúpila pohľadávka voči žalovanej vo výške 798,59 Eur z úveru čísla, resp. čísla účtu: 524815016 na
žalobcu. Žalobca sa teda stal oprávneným majiteľom uvedenej pohľadávky.
Z výpisu z úveru č.: XXXXXXXXXX vedeného Slovenskou sporiteľňou na meno žalovanej mal súd
preukázané, že k 25.7.2011 predstavovala výška vyčerpaného úveru sumu 678,40 Eur, pričom celkový
konečný zostatok k uvedenému dátumu vrátane úrokov a poplatkov bol - 700,85 Eur. z toho teda
vyplynulo, že nárok žalobcu ako právneho nástupcu po Slovenskej sporiteľni, a.s. na základe vyššie
uvedenej zmluvy o postúpení pohľadávok, bol oprávnený a preto súd jeho návrhu vyhovel.
Podľa § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka v znení účinnom v čase omeškania žalovanej, ak je dlžník
v omeškaní so splnením peňažného záväzku alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy
úroky z omeškania dohodnuté v zmluve. Ak úroky z omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný
platiť úroky z omeškania podľa predpisov občianskeho práva. Ak záväzok vznikol zo spotrebiteľskej
zmluvy a dlžníkom je spotrebiteľ, možno dohodnúť úroky z omeškania najviac do výšky ustanovenej
podľa predpisov občianskeho práva.
Podľa § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka, ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ
právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný
platiť poplatok z omeškania. Výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.Podľa § 3 nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z. v znení platnom od 1.2.2013, výška úrokov z omeškania je
o päť percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná k
prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
Podľa § 3 nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z. v znení platnom do 31.1.2013, výška úrokov z omeškania
je o 8 percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná k
prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
Podľa §10c nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z., ak záväzkový vzťah vznikol pred 1. februárom 2013, výška
úrokov z omeškania sa riadi podľa predpisov účinných k 31. januáru 2013 aj za dobu omeškania po
31. januári 2013.
Podľa § 17 ods. 1 zák.č. 659/2007 Z.z., o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene
a doplnení niektorých zákonov, kde sa v iných všeobecne záväzných právnych predpisoch, v
rozhodnutiach orgánov verejnej moci, zmluvách alebo iných právnych prostriedkoch používa pojem
"základná úroková sadzba Národnej banky Slovenska", "diskontná sadzba Národnej banky Slovenska",
"diskontná úroková sadzba" alebo "diskontná sadzba Štátnej banky česko-slovenskej", odo dňa
zavedenia eura sa tým rozumie základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky, ktorú Európska
centrálna banka stanovuje a zverejňuje pre hlavné refinančné obchody vykonávané Eurosystémom v
rámci Európskeho systému centrálnych bánk. Takáto zmena základnej úrokovej sadzby pri prechode
na euro nemá vplyv na dokončenie úročenia podľa pôvodnej výšky úrokovej sadzby počas úrokového
obdobia, ktoré začalo plynúť predo dňom zavedenia eura a ktoré uplynie po zavedení eura, ani nemá
vplyv na úročenie po zavedení eura, pre ktoré je rozhodujúca výška úrokovej sadzby z obdobia predo
dňom zavedenia eura, a tiež nemá podľa osobitných predpisov vplyv ani na ostatný obsah, subjekty
alebo platnosť právnych vzťahov vzniknutých na základe predmetných právnych predpisov, rozhodnutí
orgánov verejnej moci, zmlúv alebo iných právnych prostriedkov, ak sa dotknutí účastníci príslušného
právneho vzťahu nedohodnú inak alebo ak tento zákon alebo osobitný predpis neustanovuje inak.
Úroky z omeškania boli žalobcovi priznané zmysle ustanovenia § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka, v
spojení s § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka poukazujúc na vládne nariadenie č. 87/1995 Zb. platné
v čase omeškania žalovanej.
Podľa § 96 ods. l O.s.p., navrhovateľ môže vziať za konania späť návrh na jeho začatie, a to sčasti
alebo celkom. Ak je návrh vzatý späť celkom, súd konanie zastaví. Ak je návrh vzatý späť sčasti, súd
konanie v tejto časti zastaví.
Podľa § 96 ods. 2 O.s.p., súd konanie nezastaví, ak odporca so späťvzatím návrhu z vážnych dôvodov
nesúhlasí; v takom prípade súd po právoplatnosti uznesenia pokračuje v konaní.
Podľa § 96 ods. 3 O.s.p., nesúhlas odporcu so späťvzatím návrhu nie je účinný, ak dôjde k späťvzatiu
návrhu skôr, než sa začalo pojednávanie, alebo ak ide o späťvzatie návrhu na rozvod, neplatnosť
manželstva alebo určenie, či tu manželstvo je alebo nie je. V takomto prípade súd rozhodne o zastavení
konania do 30 dní od späťvzatia návrhu.
V časti úrokov z omeškania vo výške 5 % ročne z istiny za obdobie od 01.01.2015 do zaplatenia žalobca
pred prvým pojednávaním vzal svoj pôvodný návrh vyššie uvedeným písomným doplnením zo dňa
8.3.2016 späť a preto súd postupujúc v zmysle vyššie uvedenej právnej úpravy o konanie o tejto časti
uplatneného nároku zastavil.
Podľa§142ods.1O.s.p.,účastníkovi,ktorýmalvoveciplnýúspech,súdpriznánáhradutrovpotrebných
na účelné uplatňovanie alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal.
O trovách konania súd rozhodol podľa §-u 142 ods. 1 O.s.p. a žalobcovi, ktorý mal plný úspech v spore
súd priznal náhradu trov konania v plnej výške na účet jeho právneho zástupcu. Uvedené trovy konania
predstavovali celkovú sumu 183, 28 Eur a pozostávajú zo zaplateného súdneho poplatku vo výške
40,52 Eur a z trov právneho zastúpenia v celkovej výške 142,78 Eur, účtovaných podľa § 10 ods.
1 v spojení s § 13a ods. 1 vyhl. č. 655/2004 Z.z., keďže predmetom konania bolo oceniteľné plnenie
vo výške 678,40 Eur, ktorá suma predstavovala výpočtový základ pre určenie hodnoty jedného úkonuprávnej služby. Jeho hodnota predstavovala sumu 51,45 Eur. Na základe uvedeného súd preto priznal
žalobcovi na účet jeho právneho zástupcu odmenu za 2 úkony právnej služby po 51,45 Eur uskutočnené
v roku 2014, a to prevzatie a príprava právneho zastúpenia a spísanie žalobného návrhu, a ďalej tiež
2 x režijný paušál v zmysle § 16 cit. vyhl. pre rok 2014 vo výške po 8,04 Eur, ktorý priznal ku každému
úkonu účtovanému v roku 2014.
Celková hodnota úkonov právnych služieb za zastupovanie žalobcu v tomto konaní tak predstavovala
sumu 102,90 Eur a celková suma režijných paušálov v celom tomto sporovom konaní sumu 16,08 Eur.
Nakoľko právny zástupca žalobcu je registrovaným platcom dane z pridanej hodnoty, za úkony právnych
služieb a režijný paušál súd priznal právnemu zástupcovi žalobcu v zmysle § 18 ods. 3 cit. vyhl. ním
uplatnenú 20% daň z pridanej hodnoty, a to za úkony právnych služieb vo výške 20,58 Eur (t.j. 20% zo
sumy 102,90 Eur) a zo sumy režijných paušálov vo výške 3,22 Eur ( t.j. 20% zo sumy 16,08 Eur).
Celková hodnota trov právneho zastupovania vrátane DPH tak predstavovala sumu 142,78 Eur (t.j.
úkony právnych služieb: 102,90 Eur + DPH z týchto úkonov : 20,58 Eur + hodnota režijných paušálov :
16,08 Eur + DPH z týchto režijných paušálov : 3,22 Eur).
Všetky vyššie priznané trovy konania súd priznal na účet právneho zástupcu žalobcu, ktorý v zmysle §
149 O.s.p. je určený za platobné miesto pre neúspešnú žalovanú na úhradu týchto trov konania.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku, možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa doručenia toto rozsudku, cestou
tunajšieho súdu na Krajský súd v Košiciach v dvoch vyhotoveniach.
Podľa § 205 ods. 1 O.s.p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup
súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Podľa § 205 ods. 2 O.s.p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že
a) konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p.,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a O.s.p.),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 251 ods. 1 a ods. 2 O.s.p., ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné
rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (Zákon
Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti
(Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.); ak ide
o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh na súdny výkon rozhodnutia. Ak povinný dobrovoľne
nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, pri ktorom vznikla poplatková povinnosť zaplatiť súdne
poplatky, trovy trestného konania, trovy výkonu rozhodnutia o výchove maloletých detí, sumy uložené
ochrannými opatreniami v trestnom konaní, pokuty, svedočné, znalečné a iné náklady súdneho konania,
vedie sa výkon rozhodnutia z úradnej moci. (Zákon č. 65/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.)
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.