Decision was made at the court Okresný súd Liptovský Mikuláš
Judgement was issued by JUDr. Janka Majerčíková
Judgement form – Rozsudok
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Ružomberok
Spisová značka: 5Cb/41/2008
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5908200561
Dátum vydania rozhodnutia: 04. 04. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Janka Majerčíková
ECLI: ECLI:SK:OSRK:2013:5908200561.21
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Ružomberok samosudkyňou JUDr. Jankou Majerčíkovou, v právnej veci navrhovateľa: J.,
s.r.o., so sídlom I. XX, XXX XX T., IČO: XX XXX XXX, zast. JUDr. Jaroslav Sidor, advokát, Zdravotnícka
6, 058 01 Poprad, proti odporcovi: K. L. - L. E. T. Q. T. E. Q., U. T. E. F., s miestom podnikania Q. XXX,
XXX XX N., zast. Advokátskou kanceláriou Hagara - Hagarová, s.r.o. so sídlom D. Dlabača 35, 010 01
Žilina, v konaní o zaplatenie 27.519,44 eur (829.050,63 Sk) s prísl., takto
r o z h o d o l :
Základ nároku navrhovateľa na zaplatenie sumy 27.519,44 eur v zmysle § 548 ods. 2 Obchodného
zákonníka j e d a n ý .
o d ô v o d n e n i e :
Návrhom podaným na tunajšom súde dňa 4.2.2008 si uplatnil navrhovateľ voči odporcovi právo na
zaplatenie sumy 829.050,63 Sk s úrokom z omeškania, pričom v odôvodnení svojho návrhu uviedol,
že dňa 16.9.2005 uzavreli účastníci konania Zmluvu o dielo č. XX XX XXX, v ktorej sa zaviazal
odporca prevziať dielo (hasiace zariadenie popísané v zmluve) a zaplatiť navrhovateľovi dojednanú
cenu diela. Predmet zmluvy je vymedzený v zmluve ako aj v ponuke zo dňa 15.8.2005, z časti v
technickom vyjasnení GP a investorom z 13.9.2009 a realizačným projektom. Cena diela bola stanovená
ako cena pevná, v tejto neboli zahrnuté niektoré náklady podľa bodu 4.3 Zmluvy o dielo, ktoré mali
byť ako práce naviac potvrdené v montážnom denníku a zaplatené nad rámec ceny diela. Dňa
13.10.2005bolamontážnastavbezastavenáK..J.sodôvodnením,ženebolapredloženádokumentácia
schválená orgánom požiarnej ochrany, čo nie je v súlade so Zmluvou o dielo. Tento postup bol
protiprávny, nakoľko zhotoviteľ vykonáva dielo samostatne a na vlastnú zodpovednosť. Objednávateľ
nie je oprávnený mu do vykonávania diela zasahovať, pokiaľ existuje platná a účinná Zmluva o dielo.
Postup objednávateľa, ktorým bránil zhotoviteľovi vo vykonaní diela, bol protiprávny, a objednávateľ
sa tak dostal dňa 13.10.2005 do omeškania s plnením zmluvných povinností. Zhotoviteľ je oprávnený
dielo dokončiť podľa § 371 ods. 1 Obchodného zákonníka, ak tak nemôže urobiť pre neposkytnutie
súčinnosti na strane objednávateľa, je zhotoviteľ podľa § 548 ods. 2 Obchodného zákonníka oprávnený
od zmluvy odstúpiť a požadovať, aby mu objednávateľ uhradil cenu dielu, po odpočítaní toho, čo
nevykonaním diela ušetril. Taktiež má právo na náhradu škody, ktorá mu vznikla z dôvodu omeškania
objednávateľa podľa § 371 ods. 2 Obchodného zákonníka. S poukazom na vyššie uvedené, navrhovateľ
vyzval odporcu, aby v lehote do 3.2.2006 uhradil zálohové faktúry po lehote splatnosti a aby následne
do dvoch dní poskytol navrhovateľovi súčinnosť potrebnú na plnenie zmluvy a umožnil realizovať dielo
podľa schválených projektov s tým, že v opačnom prípade navrhovateľ od zmluvy odstúpi a bude
požadovaťúhraducenydielapoodpočítanítoho,čonevykonanímdielaušetril,akoináhraduspôsobenej
škody. Odporca na výzvu zo dňa 28.2.2006 nereagoval, navrhovateľ listom zo dňa 9.5.2006 od Zmluvy
o dielo č. 33 05 141 zo dňa 16.9.2005 odstúpil, čím zmluva zanikla. Navrhovateľ zároveň vyúčtoval
odporcovi nároky v súlade s § 548 Obchodného zákonníka v celkovej výške 696.681,20 Sk bez DPH,spolu s DPH predstavuje sumu 829.050,63 Sk. Odporca doposiaľ neuzavrel žiadnu dohodu, ani nároky
navrhovateľovi neuhradil.
Okresný súd Ružomberok vydal vo veci dňa XX.X.XXXX pod sp.zn. XRob XXX/XXXX platobný rozkaz,
proti ktorému podal odporca včas odpor s odôvodnením vo veci samej, v dôsledku čoho došlo k zrušeniu
vydaného platobného rozkazu a vo veci bolo nariadené pojednávanie.
Odporca v písomne podanom odpore uviedol, že z jeho strany nedošlo k omeškaniu na strane
veriteľa, naopak došlo k omeškaniu na strane navrhovateľa ako zhotoviteľa diela. Potvrdil, že dňa
16.9.2005 došlo k uzatvoreniu Zmluvy o dielo č. XX XX XXX, avšak pred uzatvorením tejto zmluvy
v ten istý deň bola uzatvorená aj ďalšia Zmluva o dielo č. XX XX XXX medzi objednávateľom a
zároveň investorom - spoločnosťou Y.-L., s.r.o. so sídlom F. XXX/XX, W. a zhotoviteľom, t.j. odporcom.
v tomto konaní. Obidve zmluvy obsahovali rovnaký predmet obsiahnutý v čl. 2 predmetných zmlúv:
finálna dodávka spinklerovho hasiaceho zariadenia (vrátane realizačnej dokumentácie so súhlasným
stanoviskom Okresného riaditeľstva hasičského a záchranného zboru, W., dodávky, montáže skúšok
ostatných nákladov, sprievodnej technickej dokumentácie za určenia obsluhy), pričom rozsah je daný
ponukou z 15.8.2005, technickým vyjasnením DP dňa 9.9.2005 a investorom dňa 13.9.2005. V zmysle
čl. 3 bod 3.1 Zmluvy o dielo sa zhotoviteľ, t.j. navrhovateľ zaviazal uskutočniť dielo v jednotlivých
termínoch uvedených v citovanom článku Zmluvy o dielo, pričom napr. realizačný projekt (projekt
stabilného hasiaceho zariadenia - sprinklerove hasiace zariadenie so súhlasným stanoviskom OR HsZZ
W.) dňa 26.9.2005, prebierka staveniska 30.9.2005, začatie montážnych prác 3.10.2005. Pracovníci
dodávateľskej spoločnosti navrhovateľa nastúpili na montáž až dňa 13.10.2005 a len v tento deň, čo
vyplýva aj z montážneho denníka polyfunkčného objektu V., W., (záznam zo dňa 13.10.2005 vyhotovený
K.. V. J. - stavebným dozorom a zároveň zástupcom pre veci technické spoločnosti Y.-, s.r.o. ako
investorom a objednávateľom na základe Zmluvy o dielo uzatvorenej medzi Y.-L., s.r.o. a odporcom),
a to aj bez predchádzajúcej prebierky staveniska a navyše bez vypracovaného realizačného projektu
na dodávku sprinklerovho hasiaceho zariadenia, nehovoriac o skutočnosti, že realizačný projekt v
dvoch vyhotoveniach, opatrený súhlasným stanoviskom OR HaZZ, W. podľa čl. 8 bod 8.5 predmetnej
Zmluvy o dielo mal pred montážou objednávateľ (odporca) potvrdiť zhotoviteľovi (navrhovateľovi) ako
podmienku pre montáž. Z uvedeného vyplýva, že navrhovateľ, t.j. zhotoviteľ bol k dátumu 13.10.2005 v
omeškanísjednotlivýmietapamivykonávaniadiela,okremnasledujúcichetápplneniazmluvy:zahájenie
montážnych prác - strojovňa, ukončenie a odovzdanie, odovzdanie a zaučenie obsluhy. Navyše konateľ
navrhovateľa p. J. bol na skutočnosť, že na montáž stabilného hasiaceho zariadenia je možné nastúpiť
až po predložení odsúhlasenej projektovej dokumentácie a súhlasného stanoviska OR HaZZ, W.
upozornený dňa 29.9.2005, čo vyplýva zo záznamu vyhotoveného K.. V. J. - stavebným dozorom
dňa 13.10.2005. Práve navrhovateľ dňa 13.10.2005 porušil čl. 8 bod 8.4, 8.5 citovanej zmluvy ako
aj ďalšie predpisy, konkrétne § 4 písm. k) Zákona č. 314/2001 o prevencii pred požiarmi, § 40 Vyhl.
MV SR č. 121/2002 ako aj § 48 ods. 1 Zákona č. 50/1976. Tvrdenie navrhovateľa, že listom zo dňa
23.2.2006 vyzval odporcu na poskytnutie súčinnosti a aby v lehote splatnosti uhradil zálohové faktúry
po lehote splatnosti, sa nezakladá na pravde. Predmetný list právneho zástupcu navrhovateľa nebol
odporcovi vôbec doručený, podľa informácií poskytnutých zástupcom spoločnosti Y. - L., s.r.o., p. F.,
tento nebol zasielaný na vedomie ani predmetnej spoločnosti ako je mylne uvedené na konci listu.
Samotný navrhovateľ neposkytol súčinnosť pri vykonávaní diela, na ktorú bol podľa čl. 8 bod 8.5
Zmluvy o dielo povinný, t.j. do dnešného dňa nepredložil odporcovi odsúhlasený realizačný projekt v
dvoch vyhotoveniach pre montáž. Taktiež nie je pravdivé tvrdenie navrhovateľa, že prílohu odstúpenia
od zmluvy zo dňa 9.5.2005 tvorila špecifikácia náhrady škody. K uvedenému došlo až na základe
listu zástupcu odporcu zo dňa 19.6.2006 nazvaného Zmluva o dielo XX XX XXX - urgencia k listu z
9.5.2006, listom právneho zástupcu navrhovateľa zo dňa 22.6.2006, ktorého prílohu tvorilo vyčíslenie
spôsobenej škody listom s dátumom 7.4.2006. Výška škody obsiahnutá v tomto liste po pripočítaní
DPH bola premietnutá do žalobného návrhu. Odporca namietol navrhovateľom uplatnený nárok z
titulu § 548 Obchodného zákonníka z dôvodu, že do dnešného dňa nebol navrhovateľom nijakým
spôsobom preukázaný, navrhovateľ do dnešného dňa nepredložil realizačnú dokumentáciu. Položka
B - cestovné, zahŕňa cesty absolvované po odstúpení od zmluvy listom zo dňa 9.5.2006, pričom nie
je výpočet ciest podložený technických preukazom, za účelom zistenia spotreby pohonných hmôt.
Ak aj navrhovateľovi vznikla nejaká škoda, táto bola spôsobená konaním samotného navrhovateľa
(dňa 13.10.2005 na montáž prostredníctvom dodávateľskej firmy nastúpil napriek upozorneniu zo dňa
29.9.2005 bez vypracovaného realizačného projektu na dodávku sprinklerovho hasiaceho zariadenia a
súhlasného stanoviska OR HaZZ) a nedostatkom jeho súčinnosti podľa § 376 Obchodného zákonníka.Okresný súd Ružomberok medzitýmnym rozsudkom č. k. XCb XX/XXXX - XXX zo dňa XX.XX.XXXX
určil, že základ nároku navrhovateľa na zaplatenie sumy 25.519,44 eur v zmysle § 548 ods. 2
Obchodného zákonníka je daný, navrhovateľ ako zhotoviteľ diela v súlade so Zmluvou o dielo a pokynov
objednávateľa začal s realizáciou diela, dňa 29.09.2005 prevzal stavenisko k montáži na 4. nadzemnom
podlaží Polyfunkčného objektu v W., zabezpečil nákup potrebného materiálu v súlade s realizačným
projektom sprinklerového stabilného hasiaceho zariadenia a špecifikácie materiálu, ktorý bol zložený na
stavbe dňa 12.10.2005, pričom dňa 13.10.2005 boli práce zastavené K.. V. J. - stavebným dozorom z
dôvodunepredloženiaodsúhlasenejprojektovejdokumentácieasúhlasnéhostanoviskaschvaľovacieho
orgánu požiarnej ochrany, týmto dňom sa dostal objednávateľ, t. j. odporca do omeškania s plnením
zmluvných povinností, keďže neumožnil zhotoviteľovi vykonať dielo, z toho dôvodu zhotoviteľ v súlade
s § 548 Obchodného zákonníka odstúpil od zmluvy o dielo a vzniká mu nárok na cenu v zmysle zmluvy,
po odpočítaní toho, čo zhotoviteľ ušetril nevykonaním diela v plnom rozsahu.
Na základe odvolania odporcu proti medzitýmnemu rozsudku Okresného súdu Ružomberok Krajský
súd v Ž. uznesením sp. zn. XXCob XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX medzitýmny rozsudok Okresného
súdu Ružomberok zrušil a vec vrátil súdu prvého stupňa na ďalšie konanie z procesných dôvodov, keď
splnomocnená zástupkyňa odporcu s udelenou procesnou plnou mocou na zastupovanie odporcu pre
celé konanie vo veci nebola predvolaná na pojednávanie dňa 29.04.2010 a 01.07.2010, i keď samotný
účastník konania, t. j. odporca na pojednávanie bol riadne predvolaný, avšak bolo potrebné, aby okresný
súd v súlade s ustanovením § 49 ods. 1 OSP predvolanie na pojednávanie doručil aj splnomocnenej
zástupkyni odporcu. Ak teda absentovalo riadne predvolanie vo vzťahu k zástupkyni odporcu, nebolo
možné za dostatočné považovať len splnenie druhej kumulatívne stanovenej podmienky pre možnosť
vykonania pojednávania v neprítomnosti účastníka a jeho zástupcu, a to že neospravedlňuje svoju
neúčasť, resp. ak ju ospravedlňuje, tak bez dôležitého dôvodu a bez žiadosti o odročenie pojednávaní.
Navrhovateľ prostredníctvom právneho zástupcu ďalej uviedol, že v čase podania výzvy na poskytnutie
súčinnosti zo dňa 23.2.2006, medzi účastníkmi konania existovala platná a účinná Zmluva o dielo.
Zastavenie prác nebolo nariadené navrhovateľovi odporcom ale stavebným dozorom investora, s ktorým
nebol navrhovateľ v žiadnom právnom vzťahu, a z konania z ktorého nevyplývalo, že by konal za
odporcu, pretože sa tak nevyjadril a ani sa nepreukázal žiadnou plnou mocou, čo nakoniec vyplýva i
zo zápisu v stavebnom denníku z 13.10.2005, kde je zrejmé, v akej pozícii p. K.. V. J. koná, a to ako
stavebný dozor a nie zástupca odporcu. Nešlo teda o pokyn odporcu, ale o prekážku zo strany tretej
osoby, ktorú žiadal navrhovateľ listom zo dňa 23.2.2006 odstrániť poskytnutím súčinnosti, aby mohol
pokračovať v plnení Zmluvy o dielo, na čo však odporca nereagoval. Výzva na poskytnutie súčinnosti
zo dňa 23.2.2006 bola zasielaná odporcovi doporučene a nevrátila sa ako nedoručená.
K námietke odporcu, podľa ktorej projektová dokumentácia na dielo nebola predložená a schválená
Okresnýmriaditeľstvomhasičskéhozboruuviedol,žečasťprojektovejdokumentáciearealizačnýprojekt
sprinklerovho stabilného hasiaceho zariadenia bola odsúhlasená v W. dňa XX.X.XXXX. Celkový projekt
(celého diela) nebol schválený, nebolo tam vydané záväzné stanovisko, avšak toto nebolo v právomoci
navrhovateľa, ktorého sa týkala len časť tohto diela (hasiace zariadenie). Existuje vyjadrenie Okresného
riaditeľstva hasičského a záchranného zboru v W. z 29.9.2005, z ktorého je zrejmé, že záväzné
stanovisko bude vydané po predložení kompletnej projektovej dokumentácie na uvedenú stavbu, to bolo
vecou investora alebo hlavného dodávateľa. Odo dňa doručenia výzvy na poskytnutie súčinnosti až
do odstúpenia od zmluvy medzi účastníkmi nebola žiadna komunikácia, až následne. Spoločnosť Y.-L.
(prvotný investor) zmenil projektovú dokumentáciu a vylúčil túto časť diela, ktorá už bola zazmluvnená,
že nepotrebujú tento systém. Až po odstúpení od zmluvy došlo ku komunikácii. Štatutárny zástupca
navrhovateľa bol 20.9.2005 prejednať tento projekt s hasičským záchranným zborom a dňa 29.9.2005
informoval pána J., že nastupujú na stavbu s tým, že tento ho požiadal, aby počkali ešte týždeň, podľa
montážneho denníka sa nastupovalo zhruba za tých desať dní, všetko bolo v súlade s podmienkami
zmluvy, termínmi a dojednaniami. Dňa 3.10.2005 sa zahájili montážne práce, 11.10.2005 došlo k
ukončeniu prác, kedy pán J. doslova vyhnal ľudí zo stavby. Navrhovateľ dodával materiál. Podanou
žalobou si uplatňujú cenu diela po tú časť, čo sa ušetrilo tým, že sa dielo nevykonalo. Všetok materiál,
ktorý sa nakúpil na stavbu zostal na tejto stavbe, investor jedenkrát telefonicky vyzval navrhovateľa,
aby si ho prišiel prevziať, avšak navrhovateľ nie je v právnom vzťahu s investorom ale s odporcom na
základe Zmluvy o dielo. Tento materiál bol pripravený priamo pre túto stavbu, pre konkrétne dielo.Odporcaprostredníctvomsplnomocnenejzástupkyneuviedol,žemuboldoručenýlenlistz9.5.2006,kde
si navrhovateľ uplatňuje škodu vo výške 669.000,-Sk, pričom špecifikácia škody nebola priložená, boli tu
ďalšie rôzne špecifikácie, ktoré sa nezhodujú s cenovými kalkuláciami. Pokiaľ by prvotný objednávateľ
Y.-L. nemal v súlade projektovú dokumentáciu, nebolo by mu vydané stavebné povolenie. Došlo k
zmene protipožiarnej bezpečnosti stavby s tým, že sa táto protipožiarna bezpečnosť upravila na základe
skutočnéhostavubudovypodľaúčelu,naktorýbudetátonehnuteľnosťslúžiť.Medzizmluvnýmistranami
bola uzavretá zmluva na výkon diela, okrem iného i dodať projekt, ktorý mal byť schválený Okresným
riaditeľstvom hasiaceho a záchranného zboru, W., ktorý mal byť odsúhlasený a dodaný objednávateľovi
v dvoch vyhotoveniach, čo sa však nestalo. Napriek tomu navrhovateľ postupoval bez predloženého a
odsúhlaseného projektu, dodal materiál bez dodacích listov, zložil ho na stavbu s tým, že tri dni tu mali
byť chlapi na stavbe podľa zoznamu v montážnom denníku 13.10.2005 a 29.9.2005, bol upozornený
a upovedomený o tom, že má predložiť odsúhlasenú projektovú dokumentáciu, čo sa však nestalo.
Pokiaľ pri vyčíslení škody uvádza navrhovateľ, že by mali byť na stavbe chlapi tri dni, a to päť osôb s
tým, že v stavebnom denníku sa uvádza len jeden deň, a to záznam zo dňa 13.10.2005, kde boli jednu
hodinu. Napriek upozorneniu na predloženie odsúhlasenej projektovej dokumentácie dňa 29.9.2005,
nastúpil navrhovateľ dňa 13.10.2005 na montáž. Navrhovateľ bol v telefonickom kontakte s odporcom,
mal vedomosť o tom, že prvotný objednávateľ Y.-L. nemal záujem na vykonaní diela po termíne, po
ktorom malo byť dielo riadne odovzdané. Dňa 10.11.2005 prebehlo stretnutie s pánom J., štatutárnym
zástupcom navrhovateľa s tým, že tu nebol prítomný zástupca za Y.-L., iba telefonicky oznámil, že po
termínoch uvedených na Zmluve o dielo nemá záujem na vykonaní diela. Odporca v danom prípade
vystupoval ako sprostredkovateľ medzi Y.-L. a navrhovateľom s tým, že mal uzavretú ešte zmluvu s Y.-L.
na dodanie a inštaláciu elektrickej požiarnej signalizácie a objednávku hasiacich prístrojov, vystupoval
ako sprostredkovateľ na tie činnosti, na ktoré má v zmysle výpisu z obchodného registra oprávnenie.
Ďalej odporca poukázal na ustanovenie čl. 8.4, 8.5 zmluvy s tým, že odporca nemal vedomosť o tom,
aký materiál dodal navrhovateľ na stavbu, cenová kalkulácia bola stanovená v Zmluve o dielo, avšak na
základe realizačného projektu schváleného v dvoch vyhotoveniach, čo však nebolo vôbec predložené.
Materiál objednával navrhovateľ dňa 19.9.2005, a až 29.9.2005 mal konzultáciu s hasičmi, objednával
však materiál skôr ako mal dokumentáciu odsúhlasenú hasičmi. Až následne nastúpil na montáž, aj
keď nemal odsúhlasenú dokumentáciu, na základe čoho bol vykázaný zo stavby. Navrhovateľ doposiaľ
nepredložil presnú kalkuláciu, výpočet pohonných hmôt, technický preukaz a ďalšie veci potrebné na
preukázanie a zdokladovanie inžinierskej činnosti, realizačnej činnosti a ďalších nákladov a položiek.
Navrhovateľ bol v sklze s prácami, v čl. 3 bod 3.1 Zmluvy o dielo boli stanovené určité termíny, písomné
potvrdenie Zmluvy o dielo do 15.9.2005, realizačný projekt do 25.9.2005, stavebná príprava päť dní pred
nástupom na montáž, prebierka stanoviska 30.9.2005 a zahájenie montážnych prác 3.10.2005 s tým,
že toto nebolo dodržané. Stanovisko predložené OR HaZZ W. bolo datované 29.9.2005 a predložené
až v tomto konaní.
V ďalšom na pojednávaniach právna zástupkyňa odporcu žiadala návrh zamietnuť s tým, že pokiaľ
navrhovateľ uplatňuje svoj nárok v zmysle Zmluvy o dielo zo dňa 16.09.2005 č. XXXXXXX, od ktorej
navrhovateľ odstúpil, nevzniklo mu právo na odstúpenie od zmluvy, pričom odporca odstúpil od zmluvy
zhruba po 8 mesiacoch od času, kedy malo byť podľa zmluvy dielo vykonané, resp. zhotovené, sám bol
teda v omeškaní so splnením svojich povinností. Samotná zmluva neupravovala podmienky odstúpenia
od zmluvy, rovnako ani zo zákona nebol daný dôvod na odstúpenie od zmluvy. Pokiaľ mal navrhovateľ
zasielať list, resp. výzvu na poskytnutie súčinnosti odporcovi, takýto list nebol nikdy odporcovi doručený
a takúto výzvu považuje odporca za vykonštruovanú smerujúcu k tomu, aby následne mohol navrhovateľ
odstúpiť od zmluvy a domáhať sa plnenia od odporcu, na ktoré nárok nemá. Taktiež právna zástupkyňa
odporcu poukázala na rozpor so zásadami poctivého obchodného styku. Navrhovateľ mal posielať
výzvu na poskytnutie súčinnosti v čase, keď už plnenie bolo nemožné, nakoľko stavba bola daná do
predčasnéhoužívania,bolovydanérozhodnutieopredčasnomužívanístavby.Schválenádokumentácia
nebola predložená v zmysle zmluvných dojednaní objednávateľovi diela, tento sa s ňou neoboznámil
až do času, keď sa táto dokumentácia nachádzala v súdnom spise. Z toho dôvodu, ako vyplýva aj zo
záznamov v montážnom denníku, pán J. - stavebný dozor zastavil práce na stavbe, keďže dokumentácia
predložená nebola. V bode 8.5. Zmluvy o dielo si však zmluvné strany dohodli, že objednávateľ
pre montáž potvrdí zhotoviteľovi odsúhlasený realizačný projekt v dvoch vyhotoveniach. Pokiaľ ide
o emailovú komunikáciu medzi navrhovateľom a pani E. L., ako aj pánom V. J., na ktorú poukazuje
navrhovateľ, tieto písomnosti nepovažuje odporca za dôkaz toho, že naozaj bol projekt na schválenie
predložený, v podstate tento projekt ani nebol schválený, resp. odsúhlasený tak, ako si to zmluvné
strany dohodli. Pokiaľ prišli na stavbu montéri z ďalšej subdodávateľskej firmy, títo nemali k dispozíciižiadnu dokumentáciu a ani žiadne oprávnenie na to, aby vstupovali na stavenisko. Pán J. zastavil práce,
nakoľko firma z Y., ktorá prišla na stavenisko vyložila materiál, nebola preškolená, pracovníci sa nevedeli
preukázať zmluvou, ani to pre koho pracujú, nemali projektovú dokumentáciu. Pokiaľ mal byť zložený
materiál na stavenisku, nikto nevie, kde sa ten materiál nachádzal, v akom množstve a kde sa nachádza
v súčasnosti. Samotný dodací list alebo ďalšie listiny nepreukazujú skutočnosť, že tento materiál bol
naozaj určený na túto stavbu, a že tu i zostal, mohol byť odvezený aj na inú stavbu alebo použitý iným
spôsobom, alebo vrátený naspäť firme, ktorá vykonávala subdodávku pre navrhovateľa.
Navrhovateľ prostredníctvom právneho zástupcu ďalej uviedol, že v čase podania výzvy na poskytnutie
súčinnosti zo dňa 23.2.2006, medzi účastníkmi konania existovala platná a účinná Zmluva o dielo.
Zastavenie prác nebolo nariadené navrhovateľovi odporcom ale stavebným dozorom investora, s ktorým
nebol navrhovateľ v žiadnom právnom vzťahu, a z konania z ktorého nevyplývalo, že by konal za
odporcu, pretože sa tak nevyjadril a ani sa nepreukázal žiadnou plnou mocou, čo nakoniec vyplýva i
zo zápisu v stavebnom denníku z 13.10.2005, kde je zrejmé, v akej pozícii p. K.. V. J. koná, a to ako
stavebný dozor a nie zástupca odporcu. Nešlo teda o pokyn odporcu, ale o prekážku zo strany tretej
osoby, ktorú žiadal navrhovateľ listom zo dňa 23.2.2006 odstrániť poskytnutím súčinnosti, aby mohol
pokračovať v plnení Zmluvy o dielo, na čo však odporca nereagoval. Výzva na poskytnutie súčinnosti
zo dňa 23.2.2006 bola zasielaná odporcovi doporučene a nevrátila sa ako nedoručená.
K námietke odporcu, podľa ktorej projektová dokumentácia na dielo nebola predložená a schválená
Okresnýmriaditeľstvomhasičskéhozboruuviedol,žečasťprojektovejdokumentáciearealizačnýprojekt
sprinklerovho stabilného hasiaceho zariadenia bola odsúhlasená v W. dňa 29.9.2005. Celkový projekt
(celého diela) nebol schválený, nebolo tam vydané záväzné stanovisko, avšak toto nebolo v právomoci
navrhovateľa, ktorého sa týkala len časť tohto diela (hasiace zariadenie). Existuje vyjadrenie Okresného
riaditeľstva hasičského a záchranného zboru v W. z 29.9.2005, z ktorého je zrejmé, že záväzné
stanovisko bude vydané po predložení kompletnej projektovej dokumentácie na uvedenú stavbu, to bolo
vecou investora alebo hlavného dodávateľa. Odo dňa doručenia výzvy na poskytnutie súčinnosti až
do odstúpenia od zmluvy medzi účastníkmi nebola žiadna komunikácia, až následne. Spoločnosť Y.-L.
(prvotný investor) zmenil projektovú dokumentáciu a vylúčil túto časť diela, ktorá už bola zazmluvnená,
že nepotrebujú tento systém. Až po odstúpení od zmluvy došlo ku komunikácii. Štatutárny zástupca
navrhovateľa bol 20.9.2005 prejednať tento projekt s hasičským záchranným zborom a dňa 29.9.2005
informoval pána J., že nastupujú na stavbu s tým, že tento ho požiadal, aby počkali ešte týždeň, podľa
montážneho denníka sa nastupovalo zhruba za tých desať dní, všetko bolo v súlade s podmienkami
zmluvy, termínmi a dojednaniami. Dňa 3.10.2005 sa zahájili montážne práce, 11.10.2005 došlo k
ukončeniu prác, kedy pán J. doslova vyhnal ľudí zo stavby. Navrhovateľ dodával materiál. Podanou
žalobou si uplatňujú cenu diela po tú časť, čo sa ušetrilo tým, že sa dielo nevykonalo. Všetok materiál,
ktorý sa nakúpil na stavbu zostal na tejto stavbe, investor jedenkrát telefonicky vyzval navrhovateľa,
aby si ho prišiel prevziať, avšak navrhovateľ nie je v právnom vzťahu s investorom ale s odporcom na
základe Zmluvy o dielo. Tento materiál bol pripravený priamo pre túto stavbu, pre konkrétne dielo.
Svedok K.. V. J., ktorý na stavbe Polyfunkčný dom W. vykonával funkciu stavebného dozoru a bol
poverený konať za spoločnosť Y.-L., s.r.o. uviedol, že nemá vedomosť o tom, že by na predmetnej
stavbe boli prítomní pracovníci, resp. zástupcovia navrhovateľa. Je pravdou, že dňa 13.10.2005 mu
bolo oznámené stavbyvedúcim K.. V., že prišla nejaká firma z Y. s tým, že svedok zistil, že tu bol
vyloženýmateriál,nebolipreškolenízpredpisovBOZP,nevedelisapreukázaťzmluvouprekohopracujú,
nemali projektovú dokumentáciu a z toho dôvodu nariadil zastavenie stavby. Nekontaktoval sa so
štatutárnym zástupcom navrhovateľa, ale uvedené skutočnosti oznamoval splnomocnenej zástupkyni
odporcu p. L. s tým, že došli nejakí pracovníci, ktorí nemali ani osvedčenie, povolenie, projektovú
dokumentáciu, a teda nariadil zastavenie prác. Pripustil, že dňa 3.10.2005 preberal od pána V. štatutárny
zástupca navrhovateľa stavenisko, čo je uvedené aj v montážnom denníku. Potvrdil, že jednal s pánom
J., štatutárnym zástupcom navrhovateľa, ešte pred realizáciou tejto stavby s tým, že mali vykonávať
subdodávku pre pani L.. Následne sa však už nestretli, každý vstup na stavenisko, na pozemok je
potrebné hlásiť stavbyvedúcemu, nemal vedomosť o tom, aký materiál táto firma dodala, informácie
mal od stavbyvedúceho, že tu prišli pracovníci firmy, avšak nevedeli sa ničím preukázať. V tom čase
konal svedok ako zástupca firmy M.. Montážny denník nie je dokladom, jedine stavebný denník. Žiadna
projektová dokumentácia potvrdená špecializovaným útvarom nebola predložená. Nevedel sa vyjadriť
k tomu, či bol prítomný na stretnutí so zástupcami spoločnosti J., Y.-L. a odporcu, trvali na tom, aby
dielo bolo realizované v termínoch uvedených v zmluve. Na treťom a štvrtom nadzemnom podlaží sanerealizoval protipožiarny systém. Protipožiarny projekt bol niekoľkokrát prepracovaný, stavba mala svoj
vývoj a následne bolo vydané kolaudačné povolenie a užívacie povolenie, bez hasiaceho zariadenia.
Projekt schválený hasičmi však svedok nevidel. Taktiež sa nevedel vyjadriť k tomu, či mu bola doručená
výzva na poskytnutie súčinnosti z 23.2.2006. Z toho, čo dodávateľ vykonal uviedol svedok, že bol
namontovaný kus rúry, asi dvadsať metrov a navozený nejaký materiál.
Na základe žiadosti právnej zástupkyne odporcu (č.l. 310 spisu), ako aj právneho zástupcu navrhovateľa
(č.l. 377 spisu), súd opätovne vykonal výsluch svedka K.. V. J., ktorý vykonával pre firmu M. stavebný
dozor, spoločnosť Y.-L. je sesterská organizácia firmy M., bola dodávateľom na predmetnej stavbe.
Svedok tu vykonával stavebný dozor, pomáhal zabezpečovať pre firmu M. projektovú dokumentáciu
na predmetnú stavbu. Bola uzavretá zmluva na dodávku hasiaceho zariadenia s odporcom, ktorý
mal ďalej svoje subdodávky, bližšie sa však k predmetným zmluvám vyjadriť nevedel. Zo štatutárnym
zástupcom navrhovateľa svedok nekomunikoval, tento prišiel ako sprievod pani L. a komunikoval ďalej
s pánom F.. Pripustil, že emailová komunikácia medzi účastníkmi tohto konania mu bola doručovaná
ne jeho internetovú adresu. Pre odstup času sa však týmto správam bližšie vyjadriť nevedel, na
emaily si nepamätal. Pokiaľ ide o emailovú komunikácia od pána J. adresovanú svedkovi zo dňa
03.10.2005, podľa ktorej štatutárny zástupca navrhovateľa obdržal od svedka telefonickú informáciu o
presune nástupu na montáž SSHZ 4. nadzemné podlažie OC V. o týždeň, z dôvodu zmeny dispozície
a účelu využitia priestorov, svedok uviedol, že projekt predmetného domu bol vo vývoji, bol urobený
nejaký návrh, stavebné povolenie, vyvíjali sa však požiadavky nájomníkov, ktorým museli adekvátne
prispôsobovať situáciu. Polyfunkčný dom V. W. je odovzdaný, skolaudovaný, všetko je odsúhlasené,
pričom projekt pôvodný a konečný je úplne iný. Bola vypracovaná projektovaná dokumentácia pre
stavebné povolenie, realizačný projekt nebol. Opätovne zopakoval, že pokiaľ na stavenisko prišli
zamestnanci firmy, nepreukázali sa žiadnym dokladom, neprebehli školenie BOZP, z toho dôvodu ich
vykázal zo stavby.
Svedok F. H., stavbyvedúci, vedúci montér za firmu M. T. u W. R. vo svojej výpovedi na pojednávaní
dňa 29.04.2010 vypovedal, že dňa 12.9.2005 nastúpili na stavbu obchodného domu V. v W., stretli sa
so stavbyvedúcim, ukázali si pracovisko, dohodli sa na určitých zmenách ohľadne montáže, prebrali
pracovisko a začali montovať hlavné rozvodné potrubie v treťom nadzemnom podlaží budovy. Toto
vykonávaliajnasledujúcideňvpopoludňajšíchhodinách,potomdošlonastavbekslovnejroztržkemedzi
stavbyvedúcim a pánom J., ktorý tam vykonával technický dozor, a práce zastavil. Nakázal všetko zložiť
na jedno miesto, uložiť do skladu s tým, že práca sa prerušuje. Na druhý deň tam bol svedok už sám,
bez pracovníkov a jednal s pánom J. ohľadne ďalšieho postupu, kedy sa bude môcť ďalej montovať. Pán
J. urobil zápis do stavebného denníka s tým, že ich prítomnosť na stavenisku je neoprávnená. Keď sa
ho svedok pýtal, čo ho vedie k takémuto rozhodnutiu, p. J. uviedol, že dokumentácia nie je odsúhlasená
požiarnym ústavom. Keď ho svedok vyzval, aby to napísal do stavebného denníka, pán J. to odmietol
s tvrdením, že to čo chcel napísať už napísal a odmietol ďalšiu komunikáciu. Úlohou svedka bolo riadiť
montérov montážnej činnosti a zabezpečovať chod montáže, čo sa týka materiálu, postupu, koordinácie
a iných stavebných činností. Pri výkone práce postupovali podľa dokumentácie, ktorú dostal od pána
J., pri preberaní staveniska, inak si miesto mohol prehliadnuť asi týždeň predtým v počítači vo firme.
Ďalej uviedol, že je bežné na stavbách, že sa pracuje podľa návrhovej dokumentácie alebo prejednanej
s účastníckymi stranami, ide o predbežnú dokumentáciu, ktorá sa následne menila alebo kreslila podľa
skutočného stavu, ale základ bol vždy daný. Svedok realizoval protipožiarne systémy od roku 1995
asi cez dvesto stavbách, avšak nikdy sa mu nestalo, že by stavby boli prerušené alebo zastavené,
výnimočne len z dôvodu lokálnych zmien. Keď sa preberalo pracovisko stavieb, stavbyvedúci projektu
nepožadoval dokumentáciu odsúhlasenú hasičským zborom. V deň nástupu a dopoludnia nasledujúci
deň sa riešili zmeny v prestupoch do iných nadpodlaží, t.j. stupačky boli zakreslené v nejakom rohu,
ale z iných dôvodov boli posunuté napr. o dva metre do nejakej šachty. Materiál tu bol privezený
všetok, vrátane pomocného lešenia, potrubia, spojov, drobný materiál a tento bol následne uložený do
stavebného skladu. Časti potrubia, t.z. šesťmetrové kusy a prepoje boli umiestnené na paletách v balíku
a lešenie bolo k tomu priložené. Takto to bolo zakonzervované na pokyn pána stavbyvedúceho. Pokiaľ
by bolo možné pokračovať v montáži, tak by to mali zmontované za tri týždne s uvedením do prevádzky
asi do jedného mesiaca.
SúdvovecivykonalopakovanevýsluchsvedkaF.H.,atonapojednávanídňa20.09.2012,kedyuvedený
svedok uviedol, že spolupracoval s pánom J., dodával materiál a prácu - montáž stabilného hasiaceho
zariadenia. Po príchode na pracovisko prevzali stavenisko a začali vykonávať prípravy pre montáž.Druhý deň začali montovať na 1. alebo 2. poschodí, tretí deň stavbyvedúci činnosť zastavil a vykázal
ich zo staveniska, ako aj zakázal ďalšiu činnosť, čo zapísal i do stavebného denníka. Na stavenisku bol
kompletný potrubný materiál na výstavbu stabilného hasiaceho zariadenia, podľa dokumentácie, bol tam
kompletný spojovací závesný materiál na dané zariadenie, dve lešenárske veže dvojmetrové. Všetko
sa to zhrnulo na jedno skladové miesto a drobný spojovací a závesný materiál sa odniesol do určeného
skladu, ktorý ukázal stavbyvedúci, až do vyriešenia situácie. spočiatku to chápali ako prerušenie prác s
tým, že sa bude opätovne pokračovať, avšak následne im bolo oznámené, aby odišli zo stavby. Drobný
spojovací a závesný materiál ostal zamknutý v sklade na stavbe, potrubný materiál s lešením ostal na 2.
poschodí uskladnený na jednom mieste. Pokiaľ svedok aj s pracovníkmi prišli na stavbu, mali k dispozícii
dokumenty, a to montážnu dokumentáciu, teda výkresy a technickú správu. Žiadnu zmluvu alebo nejaký
iný doklad pre koho robia tieto práce však k dispozícii nemali. Na stavenisko prišli v spoločnosti pána M.,
majiteľa firmy a pána J.. Nepamätal si pre odstup času, či došlo k preškoleniu zamestnancov a montérov.
Pokiaľ ide o použitý potrubný a spojovací materiál, boli to spony od firmy „., závesný materiál od firmy
„L.“ alebo „Q.“. Potrubný materiál bol uložený na 2. poschodí, rovnako i lešenárske veže. Drobný materiál
v krabiciach sa dal premiestniť do stavebného skladu v bočnom krídle. Vlastníkom materiálu bol pán J.,
nemal svedok vedomosť kto následne tento materiál prevzal.
Svedok K.. E. V., ktorý na stavbe v roku 2005 na obchodnom centre V. W. pôsobil ako majster THP
uviedol, že si spomína na problém so sprinklerom, nevedel sa však rozpamätať na podrobnosti konfliktu
ani ohľadom čoho bol tento konflikt, a to vzhľadom na odstup času. Nevedel sa vyjadriť ani k tomu, aký
požiarny systém sa tu montoval a čo bolo príčinou toho, že došlo k zmenám. Takže si nepamätal ani
to, či na stavbu bol dovezený materiál.
Svedok T. F. vo svojej výpovedi na pojednávaní dňa 01.07.2010 (č.l. 231 spisu) uviedol, že v roku
2005 vykonával projekt protipožiarny bezpečnostný na stavbe Polyfunkčný objekt, W. - V., išlo vlastne o
posúdenie požiarnej bezpečnosti celej stavby a z toho mohli vyplynúť nejaké určité požiadavky, napr. na
hasiace prístroje a pod.. Výsledkom jeho posúdenia bol projekt odsúhlasený na okresnom riaditeľstve
hasičského a záchranného zboru a potom po odsúhlasení investor mohol začať so stavbou. Vypracovalo
sa viacero projektov s tým, že niektoré projekty vypracovávala aj iná firma, samotný svedok vypracoval
dva alebo tri varianty z týchto projektov, konečný variant bol ten, podľa ktorého sa skolaudovala stavba.
Ku dňu nástupu na montáž sa v projekte požiarnej ochrany uvažovalo so sprinklerovým systémom, bol
to tretí variant, vždy sa pripraví jeden variant projektu, ako by to malo byť s tým, že pokiaľ sa zistí,
že náklady sú vyššie, tak sa snaží urobiť investor nejaké úpravy a náklady znížiť. K dokumentácii ku
kolaudácii nebolo vôbec uvažované so sprinklerovým systémom. Svedok nevedel uviesť, prečo došlo
k zmene, keďže pri kolaudačnom konaní už príslušná dokumentácia neuvažovala so sprinklerovým
hasiacim zariadením. Zmena vznikla z dôvodu, že investor sa rozhodol, že rozdelí požiarne útvary na
viacero menších častí, pretože stabilné zariadenie musí byť tam, kde je zhromažďovací priestor na
stavbe a investor sa rozhodol, že rozdelí tieto požiarne útvary na menšie časti, na menšie požiarne
úseky. K týmto zmenám došlo v priebehu výstavby asi dva - tri mesiace pred samotnou kolaudáciou.
Stabilné hasiace zariadenia nie sú potrebné v prípade, že sa celý priestor rozdelí na menšie požiarne
útvary. Okresné riaditeľstvo hasičského a záchranného zboru je orgán, ktorý schvaľuje projekty. Svedok
vypracoval dva alebo tri varianty, vždy sa projekt predložil na schválenie OR HaZZ. Dodávateľ stavby
však môže začať s montážou pokiaľ má uzavretú Zmluvu o dielo, spracovanú realizačnú dokumentáciu
a súhlasné stanovisko orgánu požiarnej ochrany.
Pri opätovnom výsluchu dňa 20.09.2012 (č.l. 353 spisu), svedok T. F. zotrval na predchádzajúcej
svedeckej výpovedi, na doplnenie ktorej uviedol, že pri stavbe Polyfunkčný dom V. v W. vystupoval
ako projektant požiarnej ochrany, stabilné hasiace zariadenie malo byť nainštalované, neskôr sa
podmienky zmenili a požiarna bezpečnosť sa riešila iným spôsobom. Zrejme zo strany investora došlo
k zmene riešenia, pričom podrobnosti si nepamätal. V prípade takýchto protipožiarnych systémov
je najskôr potrebné vypracovať projekt požiarnej bezpečnosti stavby, z toho vyplynie požiadavka na
inštaláciu takého zariadenia, ktoré investor potrebuje, následne sa zabezpečí firma, ktorá zabezpečí
projekt na toto zariadenie a následne dodávku zariadenia. Výber dodávateľa a priebeh objednávky
bola záležitosť investora. Pred dodaním samotného zariadenia by mal byť projekt predložený a
schválený, teda odsúhlasený i objednávateľom. Bez potrebnej dokumentácie a ďalších podkladov by sa
realizáciatakéhotodielaťažkorobila.Vkonkrétnomprípadesvedokspracovalprojekt,zaniesolhasičom,
vzhľadom na zmeny bol tento projekt na schválenie u hasičov viackrát.Svedok U. Y. v roku 2005 pracoval vo funkcii samostatný inšpektor, bol poverený kontrolovaním
projektovej dokumentácie, kontrolovaním stavby a zariadený ako štátny požiarny dozor. Dňa 29.09.2005
vydal stanovisko ku konzultácii s tým, že na riaditeľstvo prišla firma J. a chceli odsúhlasiť projektovú
dokumentáciu na sprinklerove zariadenie pre Polyfunkčný dom V. W.. Svedok stanovisko nevydal
s odôvodnením, že predtým nebola schválená projektová dokumentácia požiarnej ochrany na danú
stavbu, vedel z ich vyjadrenia, že podľa projektovej dokumentácie tam musí byť sprinklerove zariadenie.
Projektová dokumentácia pre sprinklerove zariadenie je až náväzná dokumentácia na projekt požiarnej
ochrany, to je základný dokument, ktorý stanovuje, že také zariadenie v stavbe má byť alebo nemá byť,
z toho dôvodu napísal svedok predmetné stanovisko, ktoré bolo použité i v konaní. Pri tejto konzultácii
neboli zistené závažné nedostatky v dokumentácii s tým, že záväzné stanovisko bude vydané po
predložení kompletnej projektovej dokumentácie na uvedenú stavbu. Bol predložený kompletný projekt
pre montáž stabilného hasiaceho zariadenia pre stavbu V.. Je úplne bežné, že v priebehu stavby
sa vydá stavebné povolenie, počas realizácie investor vykoná zmeny alebo plánuje vykonať zmeny,
z toho dôvodu sa pripraví nová dokumentácia, ktorá ide opätovne k hasičom na schválenie a pred
kolaudáciou sa kolauduje už podľa novej dokumentácie. Svedok ďalej uviedol, že nemôže schváliť len
časť dokumentácie bez toho, aby vedel, ako bude zabezpečená požiarna ochrana v ostatnom priestore.
Bolo by štandardné, keby napr. prišiel najskôr projekt požiarnej ochrany, kde by konkrétna časť nebola
a následne by svedok vyzýval, aby bola doložená, to by sa dalo schváliť aj samostatne, ale muselo by
byť dodržané to, že najskôr videl projekt požiarnej ochrany. Svedkovi na odsúhlasenie bol predložený
realizačný projekt, ktorý pozostával z kompletnej projektovej dokumentácie a vyhlásenie o zhode k
jednotlivým komponentom, ktoré sa tam používali, museli byť aj osvedčenia o kompetentnosti osôb,
ktoré to projektovali. Svedok vydal stanovisko dňa 11.11.2005, tam už ale stabilné hasiace zariadenie
nefigurovalo. Tam už dôvody na to, aby tu muselo byť stabilné hasiace zariadenie, pominuli. Podľa
sprinklerovej dokumentácia, v danej stavbe bola zákonná povinnosť umiestniť sprinklerove hasiace
zariadenie z 3 dôvodov, uvažovalo sa tam s obchodom, ktorého predajná plocha je väčšia ako 1000
m2, ďalej tu boli umiestnené hromadné garáže a 3. dôvodom mala byť existencia hotela pre viac ako
300 ľudí na vrchnej časti predmetného objektu. Tieto dôvody sa potom všetky zmenili, v súčasnosti slúži
polyfunkčný dom len ako obchodné priestory, je to predelené na požiarne úseky, z toho dôvodu, aby tam
stabilné hasiace zariadenie nemuselo byť, takže investor išiel inou cestou. Či to zmenil investor alebo
staviteľ, k tomuto sa vyjadriť svedok nevedel, k nemu prišiel na schválenie projekt požiarnej ochrany, keď
tamužnefigurovalianihromadnégaráže,anihotel,anipredajnáplochaväčšiaako1000m2.Tátostavba
bola podelená tak na požiarne úseky, že vlastne už ani jeden požiarny úsek nemal viac ako 1000 m2,
z toho dôvodu pominuli zákonné dôvody na inštaláciu sprinkleroveho hasiaceho zariadenia. 11.11.2005
vydával svedok záväzné stanovisko pre firmu M., kde súhlasil s projektovou dokumentáciou. Stavebník
by nemal realizovať montáž sprinklerovho stabilného hasiaceho zariadenia len na základe uvedeného
stanoviska, podľa ktorého neboli zistené žiadne závažné nedostatky, nakoľko to mal robiť až na základe
odsúhlasenej projektovej dokumentácie a taká neexistovala. Pokiaľ by sa dodržala realizačná projektová
dokumentácia a na jej základe by došlo k montáži sprinkleroveho stabilného hasiaceho zariadenia a bola
by doložená projektová dokumentácia požiarnej ochrany, pokiaľ by nevykazovala závažné nedostatky,
stavba by sa mohla podľa týchto dokumentov zrealizovať a skolaudovať bez pripomienok. Ak by však
dochádzalo k zmenám, automaticky by musela ísť zmena stavby pred dokončením a zmeny by museli
byť predložené na odsúhlasenie. Pokiaľ ide o konzultáciu s firmou J., bola predložená kompletná
projektová dokumentácia na odsúhlasenie, svedok však nemal projekt požiarnej ochrany, vychádzal
len z toho čo písali v technickej správe. Nebránilo by však nič k schváleniu, keby mal pôvodný projekt
požiarnej ochrany. Z toho dôvodu svedok vydal len stanovisko ku konzultácii s tým, že vydá záväzné
stanovisko až po predložení projektu požiarnej ochrany.
V rámci dokazovania sa súd ďalej oboznámil s obsahom listín založených v spise, a to so Zmluvou o
dielo č. XXXXXXX uzavretou medzi odporcom ako objednávateľom a navrhovateľom ako zhotoviteľom
dňa 16.9.2005 (čl. 10 - 16 spisu), v ktorej sa zmluvné strany dohodli, že zhotoviteľ zhotoví a objednávateľ
odoberie a zaplatí dielo v rozsahu a podľa podmienok tejto zmluvy vystavenej na základe ponuky
zhotoviteľa zo dňa 15.8.2005, realizačného projektu č. XXXXXXX ako súčasti plnenia tejto Zmluvy o
dielo, technického a termínového ujednania podľa ponuky, dohody zo dňa 6.9.2005 a technického
vyjasnenia rozsahu investorom dňa 13.9.2005.
V zmysle čl. 2 bod 2.1. zmluvy, predmetom tejto zmluvy je finálna dodávka sprinklerového hasiaceho
zariadenia (realizačná dokumentácia, dodávka, montáž, skúšky, ostatné náklady, sprievodná technická
dokumentácia, zaučenie obsluhy) v priestore tretieho a štvrtého nadzemného podlažia Polyfunkčnéhoobjektu W. - stropné chránenie plochy obchodných priestorov 340 hlavíc, počet je daný členením objektu
podľa podkladov GP (cca 3 420 m2 bez podhľadového istenia). Rozsah je daný ponukou zo dňa
15.8.2005 a technickým vyjasnením GP dňa 9.9.2005 a investorom dňa 13.9.2005.
V zmysle čl. 2 bod 2.2. zmluvy, technickým podkladom pre rozsah diela je realizačný projekt ako
súčasť Zmluvy o dielo, zadané technické podmienky objednávateľom, technické požiadavky na ostatné
súbory v súčinnosti plnenia investorom a technické podklady podľa vyjasnenia odberateľom a súvisiace
súbory vrátane požiadaviek na stavebnú úpravu požadovanú pre správnu funkciu hasiaceho zariadenia
a predpokladaná dohodnutá súčinnosť v stavebnej pripravenosti a ostatných súborov investorom.
Termín plnenia Zmluvy o dielo je obsiahnutý v čl. 3 bod 3.1. zmluvy nasledovne:
písomné potvrdenie Zmluvy o dielo: 15.9.2009, realizačný projekt: 25.9.2009, stavebná príprava: 5 dní
pred nástupom na montáž, prebierka staveniska: 30.9.2005, zahájenie montážnych prác: 3.10.2005
(štvrté veľké NP), 12.10.2005 (tretie NP), 15.10.2005 (strojovňa), ukončenie a odovzdanie: 10.11.2005,
odovzdanie a zaučenie obsluhy: 15.11.2005.
V zmysle čl. 4 bod 4.1. zmluvy, sa zmluvné strany dohodli na výške za časti diela podľa čl. 2 a 3: spolu
finálna dodávka 1.384.000,-Sk bez DPH.
V zmysle čl. 5 bod 5.4. zmluvy, zhotoviteľ zodpovedá za dodržiavanie predpisov platných v objektoch
montážeobjednávateľa,sktorýmiboloboznámenýavktorýchvykonávapredmetdiela.Zaoboznámenie
s predpismi na podmienky stavby písomnou formou zodpovedá objednávateľ.
V zmysle čl. 5 bod 5.5. zmluvy, zhotoviteľ bude viesť montážny denník na mieste montáže. V prípade
prác nad rámec dohodnutých v zmluve a podľa projektu po potvrdení v montážnom denníku sa ich
objednávateľ zaväzuje uhradiť. Taktiež v denníku budú zaznamenávané zmeny oproti projektu s tým, že
bude potvrdené technickým dozorom objednávateľa.
V zmysle čl. 5 bodu 5.7. zmluvy, dielo a časť diela je dokončená jeho riadnym dokončením a
odovzdaním objednávateľovi. Podmienkou prevzatia je taktiež odovzdanie montážnej (montážny
denníka) a prevádzkovej dokumentácie, včítane atestov, certifikátov a revíznych protokolov, ktoré sú
požadované podľa platných predpisov a záručných listov. O odovzdaní spíšu obidve strany zápis.
V zmysle čl. 8 bod 8.4. zmluvy, zhotoviteľ pri plnení predmetu tejto zmluvy bude postupovať s odbornou
starostlivosťou a zaväzuje sa dodržiavať všeobecne záväzné predpisy, technické normy a podmienky
tejto zmluvy. Zhotoviteľ sa bude riadiť zadanými podkladmi a pokynmi objednávateľa.
V presne totožnom znení (s výnimkou ceny diela uvedenej v čl. 4.1. zmluvy) bola uzavretá Zmluva o
dielo č. 33 05 141 medzi objednávateľom Y.-L., s.r.o. (vo veciach zmluvných bol oprávnený konať Marián
Brontway a vo veciach technických K.. V. J.) a zhotoviteľom K. L., s totožným predmetom zmluvy (čl.
2.1. zmluvy), termínmi plnenia, ako aj základnými podmienkami vykonávania diela (č.l. 46 - 49 spisu).
Podľa záznamov z montážneho denníka (čl. 169 - 173 spisu), dňa 29.9.2005 bolo prevzaté k montáži
štvrtého nadzemného podlažia stavenisko pre montáž spinklerovho hasiaceho zariadenia bez konečnej
úpravy stropu, nástup na montáž 4.10.2005 vrátane materiálu a pracovníkov, BOZP na stavbe,
zaučí pracovníkov montáže VDS (strojvedúci). Dňa 12.10.2005 podľa montážneho denníka nastúpila
montážna čata na pracovisko v deň určený objednávateľom, bolo prevedené preškolenie pracovníkov
BOZP na pracovisku (pohyb po stavbe, ochranné pomôcky atď.), vykládka materiálu a jeho uloženie na
stavbe, roztriedenie jednotlivých dielov.
Dňa 13.10.2005 podľa zápisu z montážneho denníka boli prítomní štyria pracovníci pri montáži konzol.
Dňa13.10.2005podľazápisuzmontážnehodenníkabolprítomnýpánK..V.J.,stavebnýdozor,zástupca
firmy M., pričom podľa záznamu: na montáž je možné nastúpiť po predložení odsúhlasenej projektovej
dokumentácieasúhlasnéhostanoviskaschvaľovaciehoorgánuPO,dodnešnéhodňaneexistuje.Všetky
doterajšie aktivity dodávateľa považuje za nepovolené. Na tieto skutočnosti bol dodávateľ SHZ pán.
J. upozornený dňa 29.9.2005. Po predložení horeuvedených dokumentov je potrebné predložiť návrh
zmeny (dodatku) Zmluvy o dielo.Podľa záznamu v montážnom denníku zo dňa 14.10.2005 prítomným vedúcim montérom F. H., na príkaz
K.. J. bola prerušená montáž SSHZ z dôvodu uvedeného v jeho zápise v stavebnom denníku zo dňa
13.10.2005. Všetok závesný a spojovací materiál bol uložený do úschovy do skladu zriadeného stavbou.
Prefabrikované potrubné diely zostali uložené na štvrtom nadzemnom podlaží, na rovnakom mieste je
zanechané i montážne lešenie zabezpečené reťazou s kladkou.
Okresné riaditeľstvo hasičského a záchranného zboru v Námestove dňa 29.9.2005 (čl. 68) uviedlo,
že dňa 29.9.2005 bola uskutočnená konzultácia k projektovej dokumentácii „Polyfunkčný dom V., W. -
realizačný projekt sprinklerového stabilného hasiaceho zariadenia v priestoroch Polyfunkčného domu
V. W., zákazkové č. XXXXXXX“, pričom neboli zistené závažné nedostatky a bolo konštatované, že
záväzné stanovisko bude vydané po predložení kompletnej projektovej dokumentácie na uvedenú
stavbu.
Ďalej sa súd oboznámil s realizačným projektom sprinklerového stabilného hasiaceho zariadenia v
priestoroch Polyfunkčného domu V., W. (čl. 102 a nasl. spisu), súčasťou ktorého je i špecifikácia
materiálu potrebného na zhotovenie diela ako aj technická správa.
Ďalej sa súd oboznámil s faktúrami (čl. 95 a nasl. spisu), ktorými dodávateľ vyúčtoval navrhovateľovi
ako odberateľovi dodávku materiálu potrebného na zhotovenie predmetného diela, ktoré faktúry boli zo
strany faktúry uhradené ako to vyplýva z pripojených výpisov z účtu navrhovateľa (čl. 97 a nasl. spisu).
Z emailovej korešpondencie medzi účastníkmi konania a investorom (č.l. 219 - 224 spisu) vyplýva,
že správou zo dňa 02.10.2005 informoval navrhovateľ odporcu a pána V. J. o tom, že realizačná
dokumentácia sprinkleroveho stabilného hasiaceho zariadenia OC V. W., vrátane 2. nadzemného
podlažia bola prejednaná dňa 29.09. s HaZZ W., vrátane konzultácie bez pripomienok s tým, že
komplexné stanovisko sa vydá po predložení kompletnej dokumentácie s ostatnými súbormi a že
samotná montáž začne v utorok dňa 04.10.2005 s tým, že dňa 29.09.2005 bolo prevzaté pracovisko s
pripomienkami zaznamenanými do stavebného denníka (č.l. 219 spisu).
Z emailovej správy zo dňa 03.10.2005 adresovanej navrhovateľom pánovi V. J. a na vedomie odporcovi
informovalnavrhovateľotelefonickejinformáciipánaJ.týkajúcejsapresununástupunamontážSSHZ4.
nadzemné podlažie OC V. o týždeň, z dôvodu zmeny dispozície a účelu využitia priestorov. Navrhovateľ
potvrdil túto skutočnosť z dôvodu vyrobených a už k expedícii pripravených výrobkov s tým, že trvá na
maximálnej využiteľnosti rozsahu dispozície priestorov za daných GP, zároveň vystavil zálohovú faktúru
v zmysle Zmluvy o dielo na dodávku materiálu (č.l. 220 spisu).
Podľa emailovej správy zo dňa 07.10.2005 navrhovateľ oznámil odporcovi nástup na montáž v stredu
12.10.2005 s tým, že bude uskutočnená montáž len 4. a 3. nadzemného podlažia (č.l. 221 spisu).
Emailovou správou zo dňa 24.10.2005 navrhovateľ oznámil odporcovi a pánu V. J., že dňa 13.10.2005
boltechnickýmdozoromvykonanýzápisdostavebnéhodenníkastým,žetechnickýdozor-K..J.zastavil
montáž a zároveň urgoval navrhovateľ odporcu na úhradu faktúry za dodávku materiálu, ktorej splatnosť
uplynula 22.10.2005 (č.l. 222 spisu).
Emailovou správou zo dňa 07.11.2005 (č.l. 223 spisu) navrhovateľ vyzval odporcu na umožnenie
montáže a dožadoval sa stretnutia so štatutárnym zástupcom odporcu za účelom vyriešenia úhrady
straty spôsobenej konaním investora.
Emailovou správou zo dňa 10.11.2005 odporca požiadal od investora stanovisko k neúčasti na rokovaní
dňa 10.11.2005 vo veci bránenia výkonu v zmysle Zmluvy o dielo a požiadal investora o úhradu
zálohových faktúr (č.l. 224 spisu).
Emailovou správou zo dňa 10.11.2005 navrhovateľ konštatoval, že dňa 10.11.2005 sa stretnutie
uskutočnilo bez vyzvaného investora s tým, že sa pripúšťajú rôzne varianty, ďalšie realizácie diela alebo
náhrady škôd, ktoré navrhovateľovi vznikli (č.l. 225 spisu).Listom zo dňa 23.2.2006 (čl. 17 spisu) doručovaným odporcovi a spoločnosti Y.-L. dňa 27.2.2006 (čl. 187
spisu), navrhovateľ prostredníctvom právneho zástupcu vyzval odporcu na poskytnutie súčinnosti, keď
navrhovateľ v súlade so Zmluvou o dielo prevzal dňa 29.9.2005 stavenisko s tým, že na montáž nastúpi
4.10.2005, ktorá bola posunutá na termín 12.10.2005, kedy zhotoviteľ na stavenisko nastúpil a doviezol
potrebný materiál na montáž rozvodných potrubí. Zároveň objednal aj ďalší potrebný materiál a vystavil
zálohové faktúry. Dňa 13.10.2005 popoludní započal montáž hlavných potrubí, ktorá činnosť bola na
stavbe zastavená stavebným dozorom K.. J. s odôvodnením, že k projektovej dokumentácii nebolo
predložené súhlasné stanovisko požiarnej ochrany. Tento postup považuje zhotoviteľ za protiprávny,
nakoľko vykonáva dielo samostatne a na vlastnú zodpovednosť a objednávateľ nie je oprávnený mu
do vykonávania diela zasahovať, pokiaľ existuje platná a účinná zmluva o dielo. Aj keď sa zhotoviteľ
zaviazal odovzdať objednávateľovi dielo i s príslušnou dokumentáciou (bod 5.7. zmluvy), túto povinnosť
má až v termíne odovzdania diela spolu s vykonaním skúšok.
Postup objednávateľa, ktorým bránil zhotoviteľovi vo vykonaní diela je protiprávny a objednávateľ sa
dostal dňa 13.10.2005 do omeškania s plnením zmluvných povinností, pričom navrhovateľ nemôže pre
neposkytnutie súčinnosti na strane objednávateľa dokončiť dielo. Z toho dôvodu navrhovateľ vyzval
odporcu, aby v lehote do 5.3.2006 uhradil zálohové faktúry po lehote splatnosti a následne v lehote do
piatich dní poskytol súčinnosť potrebnú na plnenie zmluvy a umožnil spoločnosti J., s.r.o. realizovať dielo
podľa realizačného projektu, v opačnom prípade od zmluvy odstúpi a bude požadovať úhradu ceny diela
po odpočítaní toho, čo nevykonaním diela ušetril, ako i náhradu spôsobenej škody.
Listom zo dňa 9.5.2006 (čl. 18 spisu) doručovaným odporcovi ako aj právnemu zástupcovi R.. Q. dňa
1.6.2006 (čl. 188 spisu), navrhovateľ odstúpil od uzavretej Zmluvy o dielo z dôvodu neposkytnutia
súčinnosti na realizovanie diela odporcom ako objednávateľom a zároveň si uplatnil náhradu škody v
celkovej výške 669.681,20 Sk, bližšie špecifikovanú v prílohe tohto podania (čl. 21 spisu).
Právny zástupca odporcu R.. U. Q. listom zo dňa 19.6.2006 oznámil právnemu zástupcovi navrhovateľa
vsúvislostislistomz9.5.2006,týkajúcimsaodstúpeniaodZmluvyodieloč.XXXXXXX,ktoréodstúpenie
od zmluvy mu bolo doručené 6.6.2006, že napriek tomu, že uvádza v prílohe špecifikáciu náhrady škody
v sume 669.681,20 Sk, táto nebola priložená a bez tejto špecifikácie nie je možné správne posúdiť a
následne uplatniť si náhradu škody. Z toho dôvodu požiadal o bezodkladné zaslanie tohto vyčíslenia
(čl. 19 spisu).
Navrhovateľ prostredníctvom právneho zástupcu listom zo dňa 22.6.2006 adresovaným R.. Q. zaslal
vyčíslenie škody s tým, že v odstúpení od zmluvy bola uvedená nesprávna výška škody sumou
669.681,20 Sk, keď správne má byť špecifikácia vo výške 696.681,20 Sk (čl. 20 - 21 spisu).
R.. U. Q. ako splnomocnený zástupca odporcu listom zo dňa 8.3.2006 (čl. 69 spisu), poskytol stanovisko
kvýzvenavrhovateľazodňa23.2.2006,doručenejodporcovi1.3.2006,podľaktoréhostanoviskaprvotný
objednávateľ Y.-L. s.r.o., Námestovo neposkytol súčinnosť na vykonanie diela, a to tým, že neumožnil
jeho vykonania, z čoho vyplýva, že dodávateľ (dodávatelia) márne vykonali prípravu na vykonanie diela,
čo má za následok vznik škody a je len otázkou, aká bude jej výška. Z toho dôvodu požiadal R.. U. Q.
odporcu o vyčíslenie škody, ktorú následne bude vymáhať od Y.-L., s.r.o.. Za tejto situácie je akákoľvek
úhrada zálohových faktúr bezpredmetná.
Dňa 02.06.2003 stavebník M. L., s.r.o. požiadal o vydanie stavebného povolenia na stavbu „Polyfunkčný
dom - V., W.“, pričom stavebným povolením zo dňa 12.09.2003 č. 1557/2003 bola predmetná stavba
povolená (č.l. 372).
Dňa 24.11.2005 podal stavebník M. L., s.r.o. návrh na vydanie kolaudačného rozhodnutia stavby
„Polyfunkčný dom - V., W.“ s tým, že podľa oznámenia Mesta Námestovo zo dňa 25.11.2005 sa začalo
kolaudačné konanie (prílohová obálka č.l. 423 spisu), a na základe návrhu spoločnosti M. L., s.r.o. zo
dňa 12.12.2005 na vydanie kolaudačného rozhodnutia stavby „Polyfunkčný dom - V., W.“ bolo povolené
predčasné užívanie predmetnej stavby do 31.08.2006 (č.l. 385 a prílohová obálka č.l. 423 spisu).
Stavebník M. L., s.r.o. podal dňa 26.06.2006 žiadosť o vydanie dodatočného stavebného povolenia
na zmenu stavbu a kolaudačné rozhodnutie na stavbu „Polyfunkčný dom - V., parkoviska a úprava
komunikácie Y., W.“.Mesto Námestovo dňa 14.12.2006 vydalo dodatočné stavebné povolenie a kolaudačné rozhodnutie,
ktorým bolo povolené užívanie stavby - Polyfunkčný dom V., parkoviska a úprava komunikácia Y. , W..
Ide o zmenu využitia dvoch nadzemných podlaží (4. nadzemné podlažie a 5. nadzemné podlažie), ktoré
podľa pôvodnej projektovej dokumentácie mali byť využívané ako garážovacie priestory a v súčasnosti
sú využívané ako obchodné priestory. V nových obchodných priestoroch došlo k realizácii deliacich
priečok podľa projektovej dokumentácie priloženej k žiadosti. Parkovacie plochy sú navrhnuté v blízkosti
objektu polyfunkčného domu.
Podľa vyjadrenia Mesta W. zo dňa 09.01.2013 (č.l. 422 spisu), spisový materiál týkajúci sa povolenia
predčasného užívania stavby - Polyfunkčný dom V., W. do 31.08.2006 spis č. XXXX/XX sa nepodarilo
nájsť, tento sa pravdepodobne stratil.
Na pojednávaní konanom dňa 14.03.2013 právny zástupca navrhovateľa predložil „žalobnú upomienku“
zo dňa 24.11.2005 adresovanú zo strany odporcu voči spoločnosti Y.-L., s.r.o. , podľa ktorej napriek
osobnej a písomnej urgencii odporca nemá záväzné stanovisko k úhrade vzniknutých nákladov podľa
Zmluvy o dielo č. XX XX XXX a zároveň požiadal spoločnosť Y.-L., s.r.o. o záväzné stanovisko o danej
situácii, nakoľko bude nútený vzniknutú situáciu riešiť súdnou cestou. Ide o prílohu k emailovej správe
zo dňa 25.11.2005. Taktiež právny zástupca navrhovateľa poukázal na emailovú korešpondenciu zo dňa
12.09.2005 medzi účastníkmi konania, ako aj 14.09.2005.
Z vykonaného dokazovania súd mal nepochybne za preukázané, že dňa 16.09.2005 došlo k uzatvoreniu
Zmluvy o dielo č. XX XX XXX medzi účastníkmi konania, ako aj k uzatvoreniu Zmluvy o dielo č. XX XX
XXX medzi objednávateľom a zároveň investorom - spoločnosťou Y.-L., s.r.o. so sídlom Námestovo a
zhotoviteľom, t. j. odporcom v tomto konaní. Obidve zmluvy obsahovali rovnaký predmet, a to finálna
dodávka sprinkleroveho hasiaceho zariadenia (realizačná dokumentácia, dodávka, montáž, skúšky,
ostatné náklady, sprievodná technická dokumentácia, zaučenie obsluhy) v priestore 3. a 4. nadzemného
podlažia Polyfunkčného objektu W., pričom rozsah je daný ponukou zo dňa 15.08.2005 a technickým
vyjasnením GP dňa 09.09.2005 a investorom dňa 13.09.2005 (článok 2 bod 2.1. citovaných zmlúv).
V zmysle Zmluvy o dielo uzavretej medzi objednávateľom Y.-L., s.r.o. a zhotoviteľom - odporcom sa
zhotoviteľ zaviazal uskutočniť dielo v dohodnutom a z dodávateľského hľadiska v nasledovnom termíne,
tak ako to vyplýva z článku 3 bod 3.1. predmetnej zmluvy, rovnaká povinnosť vyplývala i zo Zmluvy o
dielo uzavretej medzi navrhovateľom ako zhotoviteľom a odporcom ako objednávateľom.
Na základe emailovej komunikácie medzi účastníkmi konania, ktorá bola odosielaná na vedomie i
svedkovi V. J. a podľa výpisov z montážneho denníka, dňa 29.09.2005 bolo prevzaté k montáži 4.
nadzemného podlažia stavenisko pre montáž sprinklerovho hasiaceho zariadenia bez konečnej úpravy
stropu, nástup na montáž bol dňa 04.10.2005, vrátane materiálu a pracovníkov. Dňa 12.10.2005
nastúpila podľa montážneho denníka montážna čata na pracovisko v deň určený objednávateľom,
zároveň bolo prevedené preškolenie pracovníkov BOZP na pracovisku, vykládka materiálu a jeho
uloženie na stavbe, roztriedenie jednotlivých dielov. Podľa emailovej správy z 02.10.2005 adresovanej
navrhovateľom odporcovi a na vedomie V. J. (č.l. 219 spisu), realizačná dokumentácia SSHZ - OC V.
W. bola prejednaná dňa 29.09. s HaZZ W., vrátane konzultácie, bez pripomienok s tým, že komplexné
stanovisko sa vydá po predložení kompletnej dokumentácie s ostatnými súbormi. I v tejto emailovej
správe sa uvádza, že montáž vrátane dodávky materiálu sa začína v utorok 04.10.2005, dňa 29.09.2005
bolo prevzaté pracovisko s pripomienkami zaznamenanými do stavebného denníka.
Podľa emailovej správy zo dňa 03.10.2005 (č.l. 220 spisu) adresovanej navrhovateľom V. J. a na
vedomie odporcovi, navrhovateľ obdržal od pána K.. J. telefonickú informáciu o presune nástupu na
montáž SSHZ 4. nadzemné podlažie OC V. o týždeň z dôvodu dispozície a účelu využitia priestorov.
Túto skutočnosť navrhovateľ potvrdil z dôvodu vyrobených a k expedícii pripravených výrobkov s tým,
že trvajú na maximálnej využiteľnosti rozsahu dispozície priestorov za daných GGP, ktoré boli zaslané k
odsúhlaseniu rastrov SSHZ tak, aby boli minimalizované straty výroby, v prípade zmeny účelu priestorov
na sklady nedefinovať ich ako sklady, ale ako predajné skladové priestory a zároveň zaslať v čo
najkratšej dobe konečnú zmenu dispozície pre 4. nadzemné podlažie, aj pre 3. nadzemné podlažie a 2.
nadzemné podlažie tak, aby boli eliminované maximálne zmeny dispozície.Emailom zo dňa 07.10.2005 (č.l. 221 spisu) navrhovateľ oznámil spoločnosti M. a odporcovi nástup na
montáž v stredu 12.10.2005 s tým, že bude uskutočnená montáž len 4. a 3. nadzemného podlažia.
Z ďalších záznamov v montážnom denníku, a to zo dňa 14.10.2005 vyplýva, že na príkaz K.. J. bola
prerušená montáž SSHZ z dôvodu uvedeného v jeho zápise v stavebnom denníku zo dňa 13.10.2005
(č.l. 50 spisu), a to že na montáž SHZ je možné nastúpiť po predložení odsúhlasenej projektovej
dokumentácie a súhlasného stanoviska schvaľovacieho orgánu PO, ktoré do dnešného dňa neexistuje
s tým, že K.. V. J. všetky doterajšie aktivity dodávateľa považuje za nepovolené. Na tieto skutočnosti bol
dodávateľ SHZ pán J. upozornený dňa 29.09.2005.
Podľa § 536 ods. 1, 2, 3 Obchodného zákonníka:
1) Zmluvou o dielo sa zaväzuje zhotoviteľ vykonať určité dielo a objednávateľ sa zaväzuje zaplatiť cenu
za jeho vykonanie.
2) Dielom sa rozumie zhotovenie určitej veci, pokiaľ nespadá pod kúpnu zmluvu, montáž určitej veci, jej
údržba, vykonanie dohodnutej opravy alebo úpravy určitej veci alebo hmotne zachytený výsledok inej
činnosti.Dielomsarozumievždyzhotovenie,montáž,údržba,opravaaleboúpravastavbyalebojejčasti.
3) Cena musí byť v zmluve dohodnutá alebo v nej musí byť aspoň určený spôsob jej určenia, ibaže
strany v zmluve prejavia vôľu uzavrieť zmluvu aj bez tohto určenia.
Podľa § 537 ods. 1, 3 Obchodného zákonníka:
1) Zhotoviteľ je povinný vykonať dielo na svoje náklady a na svoje nebezpečenstvo v dojednanom čase,
inak v čase primeranom s prihliadnutím na povahu diela. Ak zo zmluvy alebo z povahy diela nevyplýva
niečo iné, môže zhotoviteľ vykonať dielo ešte pred dojednaným časom.
3) Pri vykonávaní diela postupuje zhotoviteľ samostatne a nie je pri určení spôsobu vykonania diela
viazaný pokynmi objednávateľa, ibaže sa výslovne zaviazal plniť ich.
Podľa § 548 ods. 2 Obchodného zákonníka, ak zhotoviteľ odstúpil od zmluvy pre omeškanie
objednávateľa a ak prekážka pre splnenie povinnosti objednávateľa nespočíva v okolnostiach
vylučujúcich zodpovednosť (§ 374), patrí zhotoviteľovi cena, na ktorú má nárok na základe zmluvy. Od
tejto ceny sa však odpočíta to, čo zhotoviteľ ušetril nevykonaním diela v plnom rozsahu.
Podľa § 373 Obchodného zákonníka, kto poruší svoju povinnosť zo záväzkového vzťahu, je povinný
nahradiť škodu tým spôsobenú druhej strane, ibaže preukáže, že porušenie povinností bolo spôsobené
okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť.
Podľa § 374 ods. 1 Obchodného zákonníka, za okolnosti vylučujúce zodpovednosť sa považuje
prekážka, ktorá nastala nezávisle od vôle povinnej strany a bráni jej v splnení jej povinnosti, ak nemožno
rozumne predpokladať, že by povinná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila alebo prekonala,
a ďalej, že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídala.
Navrhovateľ ako zhotoviteľ diela v súlade so Zmluvou o dielo a pokynov objednávateľa začal s
realizáciou diela a dňa 29.9.2005 bolo prevzaté stavenisko k montáži na štvrtom nadzemnom podlaží.
Navrhovateľ zabezpečil nákup potrebného materiálu v súlade s realizačným projektom sprinklerového
stabilného hasiaceho zariadenia a špecifikácie materiálu, ktorý bol zložený na stavbe dňa 12.10.2005
ako to vyplýva zo zápisu z montážneho denníka. 12.10.2005, 13.10.2005 montážna čata vedená p. F. H.
vykonávala prípravné práce a montáž konzol s tým, že dňa 13.10.2005 boli práce zastavené K.. V. J. -
stavebný dozor. Dôvod zastavenia prác spočíval v nepredložení odsúhlasenej projektovej dokumentácie
a súhlasného stanoviska schvaľovacieho orgánu požiarnej ochrany. Týmto dňom sa podľa názoru súdu
objednávateľdostaldoomeškaniasplnenímzmluvnýchpovinností,keďneumožnilzhotoviteľovivykonať
dielo, pričom nepredloženie dokumentácie schválenej orgánom požiarnej ochrany nie je dôvodom na
zastavenie prác, táto povinnosť nevyplýva navrhovateľovi ako zhotoviteľovi z platnej Zmluvy o dielo, ale
je podmienkou riadneho dokončenia diela a odovzdania objednávateľovi v zmysle bodu 5.7. zmluvy.
Zhotoviteľ vykonáva dielo samostatne na vlastnú zodpovednosť a objednávateľ nie je oprávnený do
vykonávania diela takýmto spôsobom zasahovať, resp. brániť vo vykonávaní diela. Pokiaľ sa tak stalo,
došlo zo strany objednávateľa, t.j. odporcu k porušeniu zmluvných povinností, na základe čoho, keďže
odporca napriek výzve navrhovateľa zo dňa 28.2.2006 neposkytol potrebnú súčinnosť pri vykonávaní
diela, navrhovateľ listom zo dňa 9.5.2006 od uzavretej Zmluvy o dielo odstúpil. Uvedené je nepochybné
a vyplýva i z listu R.. U. Q., v tom čase splnomocneného zástupcu odporcu, ktorý na výzvu o poskytnutiesúčinnosti reagoval listom zo dňa 8.3.2006 (čl. 69 spisu), kde však poukázal na skutočnosť, že prvotný
objednávateľ Y.-L., s.r.o. neposkytol súčinnosť na vykonanie diela tým, že neumožnil jeho vykonanie, z
čoho vyplýva, že dodávateľ márne vykonal prípravu na vykonanie diel, čo má za následok vznik škody
a je otázna len výška škody.
Samotný svedok K.. V. J., ktorý na uvedenej stavbe - Polyfunkčný dom W. vykonával funkciu
stavebného dozoru bol poverený konať za spoločnosť Y.-L., s.r.o., uviedol, že stavba mala svoj vývoj
a protipožiarny projekt bol niekoľkokrát prepracovaný s tým, že sa na 3. a 4. nadzemnom podlaží
nerealizoval protipožiarny systém. Rovnako svedok T. F., ktorý v roku 2005 vykonával protipožiarny
bezpečnostný projekt na stavbe Polyfunkčný objekt W. - V. uviedol, že výsledkom jeho posúdenia
bol odsúhlasený projekt na Okresnom riaditeľstve Hasičského a záchranného zboru a potom po
odsúhlasení investorom mohol začať so stavbou. Uviedol, že bolo vypracovaných viacero projektov,
pričom konečný variant bol ten, podľa ktorého sa skolaudovala stavba. Ku dňu nástupu na montáž sa
však v projekte požiarnej ochrany uvažovalo so sprinklerovým systémom. Keďže došlo k zmenám zo
strany investora, pokiaľ ide o účel využívania predmetnej stavby, ďalšia dokumentácia už neuvažovala
so sprinklerovým hasiacim zariadením. Svedok U. Y. dňa 29.09.2009 vydal stanovisko ku konzultácii
k projektovej dokumentácii „Polyfunkčný dom V., W. - realizačný projekt sprinklerového stabilného
hasiacehozariadeniavpriestorochPolyfunkčnéhodomuV.,W.,zákazkovéč.XXXXXXX“,pričomneboli
zistené závažné nedostatky a bolo konštatované, že záväzné stanovisko bude vydané po predložení
kompletnej projektovej dokumentácie na uvedenú stavbu.
V zmysle článku 8 bod 8.4. zmluvy sa zhotoviteľ pri plnení predmetu tejto zmluvy zaväzuje postupovať
s odbornou starostlivosťou a zaväzuje sa dodržiavať všeobecne záväzné predpisy, technické normy a
podmienky tejto zmluvy s tým, že sa bude riadiť zadanými podkladmi a pokynmi objednávateľa.
V zmysle článku 8 bod 8.5. zmluvy, objednávateľ pre montáž potvrdí zhotoviteľovi odsúhlasený
realizačný projekt v dvoch vyhotoveniach.
Odporca poukazuje na svoj pokyn, podľa ktorého mal navrhovateľ nastúpiť na montáž až po
predložení odsúhlasenej projektovej dokumentácie, pričom žiaden takýto pokyn zo strany odporcu
nebol preukázaný. Naopak bolo preukázané, že medzi účastníkmi konania prebiehala emailová
korešpondencia, ktorou navrhovateľ upovedomoval odporcu o prípravách v súvislosti s nástupom na
montáž sprinklerového hasiaceho zariadenia, ako aj s tým, že sa presúva nástup na montáž o týždeň,
a to na základe telefonickej informácie od K.. V. J..
Zvykonanéhodokazovaniamožnojednoznačneuzavrieť,žeprekážkourealizáciedielabolaskutočnosť,
že sa investor rozhodol nerealizovať sprinklerov hasiaci systém, a to v dôsledku zmeny projektu
počas realizácie stavebných prác. Uvedené skutočnosti boli potvrdené i svedeckou výpoveďou svedka
T. F., ktorý potvrdil, že pôvodná dokumentácia uvažovala so sprinklerovým hasiacim zariadením,
avšak následne zo strany investora došlo k zmene riešenia, uvedené skutočnosti vyplývajú i zo
svedeckej výpovede U. Y., ktorý taktiež potvrdil, že podľa pôvodného projektu bola povinnosť umiestniť
v predmetnom objekt sprinklerove hasiace zariadenie, nakoľko sa uvažovalo s priestormi - obchodom,
ktorého predajná plocha je väčšia ako 1000 m2, ďalej tu mali byť umiestnené hromadné garáže a
hotel pre viac ako 300 ľudí na vrchnej časti tohto objektu. Keďže zo strany investora došlo k zmene
podmienok, následne došlo i k zmene systému požiarnej ochrany, kedy podľa predloženej dokumentácie
sa už nevyžadovalo sprinklerove hasiace zariadenie, keďže priestory boli rozdelené na viacero menších
častí - požiarnych útvarov.
V nadväznosti na vyššie uvedené, keďže investor nemal záujem na montáži sprinklerovho hasiaceho
zariadenia, navrhovateľ listom zo dňa 09.05.2006 odstúpil od uzavretej Zmluvy o dielo č. XX XX
XXX a vyzval odporcu na úhradu vzniknutej škody. Následne R.. U. Q., v tom čase právny zástupca
odporcu listom z 19.06.2006 vyzval navrhovateľa na špecifikáciu náhrady škody, bez ktorej nie je možné
správne posúdiť a následne uplatniť náhradu škody. Skutočnosť, že navrhovateľ nemohol vykonať dielo
v zmysle Zmluvy o dielo vyplýva i zo stanoviska R.. U.E. Q., splnomocneného zástupcu odporcu zo
dňa 08.03.2006, podľa ktorého prvotný objednávateľ Y.-L., s.r.o. W. neposkytol súčinnosť na vykonanie
diela, a to tým, že neumožnil jeho vykonanie, z čoho vyplýva, že dodávateľ (dodávatelia) márne vykonali
prípravu na vykonanie diela, čo má za následok vznik škody a je len otázkou, aká bude jej výška. Z
toho dôvodu splnomocnený zástupca odporcu R.. Q. požiadal navrhovateľa o vyčíslenie škody, ktorúnásledne bude vymáhať od Y.-L., s.r.o. Vyššie citovaná korešpondencia logicky nadväzuje na žalobnú
upomienku odporcu zo dňa 24.11.2005 adresovanú spoločnosti Y.-L., s.r.o., ktorou odporca žiadal o
záväzné stanovisko k úhrade vzniknutých nákladov podľa Zmluvy o dielo č. XX XX XXX.
Na základe uvedeného súd potom dospel k záveru, že vzhľadom k tomu, že zo strany odporcu došlo
k porušeniu povinnosti objednávateľa v zmysle uzavretej Zmluvy o dielo, keďže nebolo umožnené
zhotoviteľovi vykonať dielo na svoje nebezpečenstvo, zhotoviteľ odstúpil v súlade s ustanovením § 548
Obchodného zákonníka od zmluvy o dielo a v takom prípade mu vzniká nárok na cenu v zmysle zmluvy,
po odpočítaní toho, čo zhotoviteľ ušetril nevykonaním diela v plnom rozsahu.
S poukazom na § 152 ods. 2 OSP, rozsudkom sa má rozhodnúť o celej prejednávanej veci. Ak je to však
účelné, môže súd rozhodnúť rozsudkom najskôr len o jej časti alebo len o jej základe.
Z dôvodu účelnosti a hospodárnosti súd preto v prejednávanej veci rozhodol najskôr len o základe
uplatneného nároku, keďže odporca namietal, že z jeho strany nedošlo k omeškaniu, a teda si nemôže
navrhovateľ uplatňovať voči nemu nároky podľa § 548 ods. 2 Obchodného zákonníka, nakoľko pred
nástupom montážnej čaty na stavenisko bol navrhovateľ upozornený K.. V. J., že na montáž je možné
nastúpiť až po predložení odsúhlasenej projektovej dokumentácie a súhlasného stanoviska OR HAZZ
Námestovo.
Z vyššie uvedených dôvodov súd potom rozhodol medzitýmnym rozsudkom o základe nároku, ktorý
podľa vykonaného dokazovania je daný s tým, že pre rozhodnutie o výške nároku je potrebné vykonať
ďalšie dokazovanie, a to po právoplatnosti medzitýmneho rozsudku.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od jeho doručenia cestou tunajšieho súdu na
Krajský súd v Žiline písomne v dvoch vyhotoveniach.
Podľa § 205 ods. 1 OSP, v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti
ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu
považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Ak povinný dobrovoľne nesplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona; ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia (§ 251 ods. 1 OSP).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.