Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Galanta

Judgement was issued by JUDr. Martina Ľachová

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Galanta
Spisová značka: 30C/504/2015
Identifikačné číslo súdneho spisu: 2314228086
Dátum vydania rozhodnutia: 28. 01. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martina Ľachová
ECLI: ECLI:SK:OSGA:2016:2314228086.2

ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY

I. súd J. v konaní pred sudkyňou R.. Y. M. v právnej veci navrhovateľa: AB X B.V., so sídlom E., L. XXX,
Q. kráľovstvo, reg. č. XXX XX XXX, zast.: E. kancelária J. J. s.r.o., so sídlom T. XXX/XX, M., konajúca
Y.. J. J., proti odporcovi: Y. M., F. U. J. XX, t. č. na neznámom mieste, zast. opatrovníčkou: R.. R. J.,
zamestnankyňa I. súdu H. L., o zaplatenie X.XXX,XX eur s prísl., takto

r o z h o d o l :

T. rozkaz tunajšieho súdu č. k. XXRo/XXX/XXXX-XX zo dňa X.X.XXXX sa ruší.

I. je povinný zaplatiť navrhovateľovi sumu XXX,XX eur s úrokom z omeškania vo výške X,XX% ročne
od XX.X.XXXX do zaplatenia do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku.

Vo zvyšnej časti sa návrh zamieta.

A. z účastníkov nemá na náhradu trov právo.

o d ô v o d n e n i e :

W. sa na základe skutočností uvedených v návrhu zo dňa XX.XX.XXXX domáhal vydania rozhodnutia,
ktorým by súd uložil odporcovi povinnosť zaplatiť navrhovateľovi sumu X.XXX,XX eur s príslušenstvom
a náhradu trov konania.

L. návrhu v celom rozsahu vyhovel vydaním platobného rozkazu č. k. XXRo/XXX/XXXX-XX zo dňa
X.X.XXXX, ktorý platobný rozkaz nebolo možné odporcovi doručiť do vlastných rúk, preto ho súd v
súlade s ust. § 173 ods. X O.s.p. v plnom rozsahu zrušil.

G. tunajšieho súdu č. k. XXC/XXX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX bola odporcovi ako osobe neznámeho
pobytu v súlade s ust. § X9 ods. 2 O.s.p. ustanovená opatrovníčka na zastupovanie v konaní, nakoľko
súčasný pobyt odporcu sa súdu nepodarilo zistiť.

I. odporcu sa k podanému návrhu písomne nevyjadrila.

L. vo veci vykonal dokazovanie oboznámením sa s návrhom, s listinnými dôkazmi - úverovou zmluvou,
úverovými zmluvnými podmienkami, oznámením o zosplatnení úverovej zmluvy, prehľadom čerpania,
splátok a úhrad, ako aj s obsahom celého spisu, keď pojednával v neprítomnosti účastníkov konania v
súlade s ust. § 101 ods. X O.s.p. a zistil tento skutkový a právny stav veci:

T. konania je zaplatenie sumy X.XXX,XX eur s príslušenstvom.

V rámci skutkového stavu bolo v prejednávanej veci zistené, že právny predchodca navrhovateľa
(spoločnosť Q. Z. L., a.s. T.) a odporca uzatvorili dňa XX.XX.D. úverovú zmluvu, ktorej predmetom
bolo poskytnutie bezúčelového úveru odporkyni vo výške X.XXX,- eur. I. sa zaviazal splatiť úver spolu
s úrokmi a poplatkami formou XX mesačných splátok vo výške XX,XX eur. C. úroková sadzba bola
predstavovala XX,XX% a C. od XX,X%-XX,X%. I. uhradil právnemu predchodcovi navrhovateľa na tento
úver v splátkach od XX.XX.XXXX do XX.X.XXXX spolu X.XXX,XX eur. T. predchodca navrhovateľa
listom zo dňa XX.X.XXXX vyzval odporcu na úhradu dlhu vo výške X.XXX,XX eur. E. kancelária J.
J. s.r.o., konajúca v mene právneho predchodcu navrhovateľa listom zo dňa XX.XX.XXXX oznámila
odporcovi postúpenie pohľadávky voči nemu na navrhovateľa a súčasne ho vyzvala na zaplatenie dlhu.

U. na dátum uzavretia úverovej zmluvy medzi právnym predchodcom navrhovateľa a odporcom
(XX.XX.D.), súd na vec aplikoval ustanovenia právnych predpisov účinných k tomuto dátumu.

T. ust. § 1 ods. X z. č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách
pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „A.) spotrebiteľským úverom na
účely tohto zákona je dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy o spotrebiteľskom
úvere vo forme pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci poskytnutej veriteľom
spotrebiteľovi.

T. ust. § 2 písm. a), b) a d) A. na účely tohto zákona sa rozumie
a) spotrebiteľom fyzická osoba, ktorá nekoná v rámci predmetu svojho podnikania alebo povolania,
b) veriteľom fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá ponúka alebo poskytuje spotrebiteľský úver v
rámci svojej podnikateľskej činnosti,
d) zmluvou o spotrebiteľskom úvere zmluva, ktorou sa veriteľ zaväzuje poskytnúť spotrebiteľovi
spotrebiteľský úver a spotrebiteľ sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť a zaplatiť celkové
náklady spotrebiteľa spojené so spotrebiteľským úverom.

T. ust. § 9 ods. X A. zmluva o spotrebiteľskom úvere musí mať písomnú formu. V. zmluvná strana dostane
najmenej jedno jej vyhotovenie v listinnej podobe alebo na inom trvanlivom médiu, ktoré je dostupné
spotrebiteľovi.

T. ust. § 9 ods. X písm. c), f), j) a k) A. zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí
podľa I. zákonníka musí obsahovať tieto náležitosti:
c) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
f) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere a termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru,
j) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané
na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere; uvedú sa všetky
predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov,
k) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadné poradie, v ktorom
sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami
spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia.

T. ust. § X1 ods. 1 písm. a) A. poskytnutý spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný a bez poplatkov,
ak zmluva o spotrebiteľskom úvere nemá písomnú formu podľa § 9 ods. X a neobsahuje náležitosti
podľa § 9 ods. X písm. a) až k), r) a y) a § X0 ods. 1.

T. ust. § 52 ods. 1 I. zákonníka spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu,
ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.

T. ust. § 52 ods. X I. zákonníka dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy
koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti.

T. ust. § 52 ods. X I. zákonníka spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej
zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej činnosti.

T. ust. § 54 ods. X I. zákonníka zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu
odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. L. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv,
ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie.

T. ust. § 3 I. zákonníka výkon práv a povinností vyplývajúcich z občianskoprávnych vzťahov nesmie bez
právneho dôvodu zasahovať do práv a oprávnených záujmov iných a nesmie byť v rozpore s dobrými
mravmi.

T. ust. § 37 ods. X I. zákonníka právny úkon sa musí urobiť slobodne a vážne, určite a zrozumiteľne;
inak je neplatný.

T. ust. § 39 I. zákonníka neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom odporuje zákonu
alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.

T. ust. § 524 ods. X I. zákonníka veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka postúpiť písomnou
zmluvou inému.

T. ust. § 5X6 ods. 2 I. zákonníka ak postúpenie pohľadávky oznámi dlžníkovi postupca, nie je dlžník
oprávnený sa dožadovať preukázania zmluvy o postúpení.

T. ust. § 517 ods. X I. zákonníka ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo
požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť
poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.

T. ust. § 3 ods. X nariadenia vlády SR č. XX/XXXX Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia
I. zákonníka (v znení platnom a účinnom ku dňu omeškania) výška úrokov z omeškania je o X
percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková sadzba X. centrálnej banky platná k prvému dňu
omeškania s plnením peňažného dlhu.

T. ust. § 10c nariadenia vlády SR č. XX/XXXX Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia I.
zákonníka ak záväzkový vzťah vznikol pred 1. februárom XXXX, výška úrokov z omeškania sa riadi
podľa predpisov účinných k XX. januáru XXXX aj za dobu omeškania po XX. januári XXXX.

T. právny vzťah medzi navrhovateľom a odporcom je od svojho vzniku zmluvným vzťahom medzi
spotrebiteľom a dodávateľom a zmluva, ktorá bola medzi účastníkmi konania uzatvorená, je
spotrebiteľskou zmluvou v zmysle ust. § 52 a nasl. I. zákonníka, nakoľko odporca ako spotrebiteľ
nemohol individuálne ovplyvniť obsah vopred pripraveného návrhu na uzatvorenie úverovej zmluvy. M.
zmluva je zároveň zmluvou o spotrebiteľskom úvere, keďže jej predmetom je poskytnutie úveru, ktorý
sa odporca zaviazal navrhovateľovi ako veriteľovi v dohodnutých splátkach vrátiť, teda ide o dočasné
poskytnutie peňažných prostriedkov na základe úverovej zmluvy vo forme úveru (§ 1 ods. X A.). W.
bol v čase uzavretia zmluvy v postavení veriteľa a zároveň dodávateľa (§ 2 písm. b) A. v spoj. s §
XX ods. X OZ) s poukazom na predmet podnikania a odporca bol v postavení spotrebiteľa, pretože
pri uzatváraní zmluvy nekonal v rámci predmetu svojej obchodnej alebo podnikateľskej činnosti (táto
okolnosť z pripojenej zmluvy nevyplýva a navrhovateľ opak tohto postavenia odporcu nepreukázal
žiadnymi dôkazmi, resp. ani netvrdil). M. právny vzťah sa preto spravuje ustanoveniami I. zákonníka a
právnych predpisov, ktoré upravujú právne vzťahy spotrebiteľského charakteru (z. č. XXX/XXXX Z. z. o
spotrebiteľských úveroch, príp. zákon o ochrane spotrebiteľa).

Na základe výsledkov dokazovania dospel súd k záveru, že návrh navrhovateľa je čiastočne dôvodný.
Zo skutkových zistení mal súd jednoznačne preukázané, že právny predchodca navrhovateľa a odporca
uzavreli zmluvu o spotrebiteľskom úvere, na základe ktorej bol odporcovi poskytnutý spotrebiteľský úver
v sume X.XXX,- eur a odporca sa zaviazal vrátiť poskytnuté peňažné prostriedky, pričom v zmluve
absentujú náležitosti zmluvy o spotrebiteľskom úvere, preto sa poskytnutý úver považuje za bezúročný
a bez poplatkov. L. zdôrazňuje, že predmetný úver bol spotrebiteľovi poskytnutý dodávateľom, a teda
spotrebiteľ legitímne očakával, že dodávateľ bude pri poskytovaní úveru postupovať voči nemu s
odbornou starostlivosťou tak, ako mu to ukladá zákon. L. v zásade uzatvára úverovú zmluvu s dôverou v
pravdivosť a hodnovernosť údajov, ktoré dodávateľ pripraví v písomnej podobe a predloží spotrebiteľovi
na podpis. V tomto smere legitímne očakávania spotrebiteľa neboli naplnené. H. ako odborník musel
vedieť o obsahových náležitostiach úverovej zmluvy v zmysle zákona o spotrebiteľských úveroch, ktorý
vyžaduje aby zmluva o spotrebiteľskom úvere spĺňala prísne obsahové náležitosti. Z. tejto právnej

úpravy je ochrana spotrebiteľa ako slabšieho účastníka zmluvného vzťahu zo spotrebiteľského úveru.
A. neobsahuje adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť.
I keď v zmluve je uvedená adresa navrhovateľa v jej záhlaví, zo žiadneho ustanovenia zmluvy, príp.
úverových podmienok, nevyplýva, že adresa navrhovateľa je tou, na ktorej má spotrebiteľ právo uplatniť
reklamáciu alebo sťažnosť. A. taktiež neobsahuje termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru,
keď podľa súdu uvedené nemôže plniť údaj o splatnosti prvej splátky, počte splátok a lehote splatnosti.
V. splatnosť musí byť určená konkrétne tak, aby si mohol spotrebiteľ už na začiatku urobiť obraz o dĺžke
trvania úveru a tým zvoliť aj najvhodnejšiu voľbu medzi viacerými úverovými produktmi. Je neprípustné,
aby sa účastník zmluvy k tomuto údaju dopracovával výkladom či výpočtom. A. obsahuje údaj o C.
určený neprijateľným spôsobom - od XX,X% do XX,X%, teda nie dostatočne konkrétnym spôsobom
zohľadňujúcim konkrétne podmienky úveru odporcu. W. v zmluve nie je presne uvedená výška, počet
a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, t.j. výška každej splátky istiny poskytnutého úveru,
výška každej splátky úrokov poskytnutého úveru a napokon aj výška splátky prípadných poplatkov
poskytnutého úveru, ak sú nejaké poplatky dojednané. V zmluve sa uvádza len výška súhrnnej
splátky XX,XX eur bez bližšej špecifikácie. W. v zmluve nenasvedčuje tomu, že by bol splátkový
kalendár (prípadne plán amortizácie alebo iná forma uvedenia započítavania budúcich splátok) súčasťou
samotnej zmluvy, resp. že by takáto listina bola pri podpise zmluvy predložená odporcovi. E. navrhovateľ
žiadnu takúto súčasť zmluvy nepredložil súdu. U. zmluvné podmienky podľa názoru súdu majú
obsahovať len skutočnosti technického, spresňujúceho, resp. vysvetľujúceho charakteru, nemôžu však
obsahovať podstatné náležitosti zmluvy, ktorou je aj riadne dojednanie výšky úroku za poskytnutý úver
alebo výšky jednotlivých poplatkov. T. vyhotovení úverových zmluvných podmienok právny predchodca
navrhovateľa ako dodávateľ postupoval v rozpore so zásadou dobromyseľnosti a v rozpore s dobrými
mravmi, pretože úverové zmluvné podmienky spoločnosti Q. Z. L., a.s. vyhotovil tak drobným písmom, že
boli nečitateľné a tým vlastne využil omyl spotrebiteľa, ktorý takýmto drobným písmenám ani nevenoval
pozornosť. Y. dojednania ohľadne úveru ako podstatné náležitosti úverovej zmluvy podľa zákona
o spotrebiteľských úveroch sú zapracované len v úverových zmluvných podmienkach s názvom T.
splácania úveru, a nie priamo v zmluve, sú napísané drobným skoro nečitateľným písmom. M. konanie
navrhovateľa ako dodávateľa je nutné vyhodnotiť ako konanie v rozpore s dobrými mravmi v zmysle
§ 3 a § 39 I. zákonníka. W. takýmto spôsobom využil svoje postavenie ako dodávateľa a porušil
zmluvnú slobodu odporcu, keď jej nanútil podpisom zmluvy prijatie zmluvných podmienok týkajúcich
sa splátok úveru bližšie v zmluve nešpecifikovaných, iba s odkazom na úverové zmluvné podmienky.
U. na vyššie uvedené súd považoval dojednania o zmluvne dohodnutých úrokoch, pravidelných a
nepravidelných poplatkoch a zmluvných sankciách, ktoré navrhovateľ špecifikoval len v úverových
zmluvných podmienkach, ktoré odporca ani nepodpísal, za absolútne neplatné, a to z dôvodu, že
takýto právny úkon v rozpore s ust. § 37 ods. X I. zákonníka nebol urobený určite a zrozumiteľne
ako aj vzhľadom na rozpor s dobrými mravmi v zmysle ust. § 3 a § 39 I. zákonníka. V prejednávanej
veci z navrhovateľom predloženého výpisu čerpania, splátok a úhrad bolo preukázané, že odporca z
poskytnutého úveru (X.XXX,- eur) uhradil iba sumu X.XXX,XX eur, preto súd vyhovel návrhu len v časti
zaplatenia sumy, ktorú odporca skutočne vyčerpal a nevrátil (XXX,XX eur) a vo zvyšnej časti návrh
zamietol.

T. ide o úrok z omeškania, neuhradením dlhu riadne a včas sa odporca dostal do omeškania. V
prejednávanej veci však nie je možné určiť dátum, od ktorého bol odporca v omeškaní na základe výzvy k
splateniu celého úveru, nakoľko navrhovateľ nepreukázal doručenie výzvy odporcovi. L. navrhovateľovi
priznal preto úrok z omeškania od nasledujúceho dňa po doručení návrhu opatrovníčke odporcu, t. j. od
XX.X.XXXX, vo výške o osem percentuálnych bodov viac ako je základná úroková sadzba X. centrálnej
banky platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu (k uvedenému dňu bola X,XX%).

O náhrade trov konania súd rozhodol podľa ust. § 14X ods. 2 O.s.p., t.j. podľa úspešnosti v spore. W. si
návrhom uplatnil nárok na zaplatenie sumy X.XXX,XX eur s prísl., úspešný bol v časti čo do zaplatenia
sumy XXX,XX eur s prísl. a o zaplatenie sumy XXX,XX eur s prísl. bol neúspešný. T. podľa výsledku
konania ako celku bol hrubý úspech navrhovateľa v rozsahu XX,X% a hrubý úspech odporcu v rozsahu
XX,X% (XXX% - XX,X%), pričom v takom prípade (pri približne rovnakom úspechu účastníkov) súd
žiadnemu z účastníkov náhradu trov konania nepriznal.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní od jeho doručenia prostredníctvom tunajšieho
súdu na Krajský súd v Trnave, písomne alebo ústne do zápisnice.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.

Odvolanie proti rozsudku možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p.,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Ak povinný dobrovoľne nesplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa z. č. 233/1995 Z. z. o exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok)
a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.