Decision was made at the court Krajský súd Prešov
Judgement was issued by JUDr. Jozef Škrab
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Zmenené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Krajský súd Prešov
Spisová značka: 13Co/156/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8209202722
Dátum vydania rozhodnutia: 09. 03. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jozef Škrab
ECLI: ECLI:SK:KSPO:2016:8209202722.2
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
KrajskýsúdvPrešovevsenátezloženomzpredsedusenátuJUDr.JozefaŠkrabaačlenovJUDr.Mareka
Kohúta a JUDr. Jozefa Engela, v právnej žalobcu: D. P., nar. XX.X.XXXX, bytom O. XXX, zastúpeného
advokátkouJUDr.JanouŠvantnerovou,sosídlomBardejov,Hviezdoslavova9,protižalovanému:Allianz
- Slovenská poisťovňa, a.s., so sídlom Bratislava, Dostojevského rad 4, IČO: 00 151 700, o určenie, že
u žalobcu došlo k poistnej udalosti, na odvolanie žalovaného proti rozsudku Okresného súdu Bardejov
zo dňa 3.4.2014 pod č. k. 2C/111/2009-219, jednohlasne takto
r o z h o d o l :
Mení rozsudok súdu prvého stupňa tak, že návrh žalobcu zamieta.
Prisudzuje žalovanému náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
Okresný súd Bardejov vyššie označeným rozsudkom určil, že úraz, ktorý utrpel žalobca dňa 18.7.2007,
je poistnou udalosťou podľa poistnej zmluvy č. XXX/XXXXXXX (číslo návrhu poistnej zmluvy č.
XXXXXXXXXX) zo dňa 8.1.2007. Zároveň rozhodol, že o trovách účastníkov konania a o trovách štátu
bude rozhodnuté po právoplatnosti rozsudku.
Vychádzal z odôvodnenia návrhu, ktorým žalobca žiadal určiť, že úraz, ktorý utrpel dňa 18.7.2007,
je poistnou udalosťou a žalovaný je povinný mu z tejto poistnej udalosti plniť. Ďalej dôvodil tým, že
dňa 8.1.2007 uzavrel so žalovaným (zastúpeným jeho obchodným zástupcom) poistnú zmluvu. Dňa
18.7.2007 utrpel úraz, o čom podal hlásenie o poistnej udalosti dňa 7.7.2008. Úraz, ktorý utrpel, bol
vážnym úrazom kolena. Musel sa podrobiť viacerým operáciám a liečenie prebiehalo dlhodobo, o čom
informoval aj žalovaného. Žalovaný žiadal od neho ďalšie dôkazy. V konečnom dôsledku žalovaný
dospel k záveru, že poisťovňa nie je povinná plniť chorobné poškodenie, čo mu oznámila prípisom
zo dňa 20.1.2009. Dal si teda vypracovať znalecký posudok znalcom P.. F. P.Y.Ľ., podľa záverov
ktorého, úraz, ktorý utrpel je v priamej súvislosti s ochorením, na ktoré sa následne po úraze liečil.
Vychádzajúc z tohto znaleckého posudku je presvedčený o tom, že jeho úraz dňa 18.7.2007 je poistnou
udalosťou podľa poistnej zmluvy uzavretej so žalovaným. Žalovaný žiadal žalobu zamietnuť, tvrdiac, že
poškodenie zdravia žalobcu bolo spôsobené chorobnými zmenami, teda nie úrazom, a preto nemožno
toto poškodenie zdravia považovať za poistnú udalosť v zmysle Všeobecných poistných podmienok. Z
tohto dôvodu žalobcovi nevznikol ani nárok na poistné plnenie.
Na základe vykonaného dokazovania, najmä zo záverov znaleckého posudku znalca P.. F. Q. z odboru
chirurgia a traumatológia, súd prvého stupňa uzavrel, že návrh žalobcu je dôvodný. Menovaný znalec
v znaleckom posudku zo dňa 26.10.2013 č. XXX/XX konštatoval, že žalobca dňa 18.7.2007 utrpel
úraz kolena v zmysle definície úrazu - akékoľvek telesné poškodenie, ktoré vzniká nezávisle na vôli
postihnutého krátkodobým, náhlym a násilným pôsobením vonkajších síl, bez akýchkoľvek pochybnostína koleno (i keď postihnuté degeneratívnym procesom) pôsobilo násilie. Tento úraz mohol ešte viac
poškodiť koleno postihnuté degeneratívnym procesom v zmysle D.O. (čo je bez sporu ochorenie
chronické), došlo k odchlípeniu časti chrupavky s kosťou, ktoré boli postihnuté neinfekčným bezcievnym
odumretím kosti, ale sila pôsobiaceho násilia bola natoľko intenzívna, že spôsobila vylomenie úlomku o
rozmeroch 3,0 x 4,0 cm, ktoré je popísané v operačnom náleze. Takýto veľký úlomok nevzniká pri tzv.
spontánnom odchlípení chrupavky a kosti, pri vzniku tzv. kĺbovej myšky (veľkosť úlomku je obvykle 0,3
- 1,0 cm). Podľa znalca je možné povedať, že úraz spôsobil zhoršenie už existujúceho stavu kolena. V
tomto prípade násilie pôsobilo na D.O. chorobne postihnuté koleno, teda na menejcenný kĺb poškodený
odumretím časti chrupavky a kosti, v ktorých sa nenachádzali cievy. Obe štruktúry boli menej pevné a
pružné a na ich poranenie bolo potrebné i menšie násilie, keďže v oboch štruktúrach sa nenachádzali
cievy, nemohol vzniknúť krvavý výpotok. Na otázku, či k poškodeniu kolenného kĺbu u žalobcu došlo
v dôsledku degeneratívnych zmien kolenného kĺbu, alebo výlučne v dôsledku neočakávaného náhleho
pôsobenia vonkajšej sily na oblasť kolenného kĺbu, znalec uviedol, že s najväčšou pravdepodobnosťou
hraničiacou s istotou u žalobcu došlo k úrazovému poškodeniu degeneratívne zmeneného kĺbu, teda
na výslednom stave sa „podpísali“ obe zložky. Pri samotnej D.O. nebýva kostnochrupavkový úlomok
taký veľký (3,0 x 4,0 cm). Neočakávané a náhle pôsobenie násilia na koleno je zaznamenané. Takéto
násilie môže poškodiť i zdravé koleno, to je však vždy spojené s krvavým výpotkom v kolene. Číry
výpotok v kolene a veľký kostnochrupavkový výlomok v tomto prípade svedčia o pôsobení náhleho
a neočakávaného násilia na degeneratívnymi zmenami postihnuté koleno. K záverom znaleckého
posudku znalca P.. P., P.. P. a k záverom P.. X. a P.. O. znalec P.. F. Q. uviedol, že znalecký posudok
P.. P. neberie do pozornosti možnosť, že úraz môže vzniknúť na chorobne zmenenom orgáne. K záveru
P.. X. uviedol, že výpotok pre chorobne zmenenom kolennom kĺbe pri O.D. v dôsledku neprítomnosti
ciev nemusí byť krvavý, rana nemá z čoho krvácať. Taktiež sa neberie do úvahy možnosť vzniku
úrazu na chorobne zmenenom orgáne. Súhlasí s konštatovaním P.. O., že úraz dekompenzoval zmeny
na vnútornom hrbole stehennej kosti a mohol spôsobiť osteochondrálnu zlomeninu i že bez úrazu
by nedošlo k osteochondrálnej zlomenine. Posudok berie do úvahy poranenie poškodeného tkaniva.
K záverom znalca P.. P. uviedol, že súhlasí s jeho záverom, že k úrazovému poškodeniu došlo na
chorobne zmenenej stehennej kosti. Čiastočne súhlasí, že k oddeleniu chrupavky s priľahlou časťou
kosti by došlo aj bez udávanej udalosti dňa 18.7.2007. Čiastočne súhlasí s jeho záverom, že k oddeleniu
chrupavky s priľahlou časťou kosti by došlo aj bez udávanej udalosti. Nemuselo, ale mohlo by, a súhlasí s
konštatovaním,žečíryvýpotokvkolenedruhýdeňpoúrazemoholvzniknúťakopriO.D.takipodvrtnutím
mäkkých štruktúr bez ich natrhnutia i spred úrazovými degeneratívnymi zmenami na chrupavke kolena.
PodľazáverovznaleckéhoposudkuznalcaP..Q.poškodeniezdraviaužalobcubolovpríčinnejsúvislosti
s úrazom. Nebyť úrazu, odchlípenie kostnochrupavkového úlomku by nevzniklo. Samo od seba k
odchlípeniu takého veľkého úlomku nedôjde, naviac, operatér úlomok popisuje ako čerstvý. Poškodenie
zdravia žalobcu bolo výsledkom úrazu chorobne zmeneného kolena, výlučne choroba O.D. (sama ho
nespôsobila). Poškodenie zdravia žalobcu bolo v príčinnej súvislosti s úrazom chorobne zmeneného
kolena. V žiadnom prípade nebolo len následkom choroby a len v príčinnej súvislosti s chorobou.
Pokiaľ ide o štádium a rozsah degeneratívnych zmien chorobne zmeneného kolena, pri svojej výpovedi
na pojednávaní znalec uviedol, že nedá sa percentuálne vyjadriť, aký bol rozsah poškodenia kĺbu pred
dojednaním poistenia, teda pred 8.1.2007.
Teda súd prvého stupňa uzavrel, že u žalobcu dňa 18.7.2007 došlo k úrazu ako neočakávanému
náhlemu pôsobeniu vonkajších síl, ktorým bolo poistenému nezávisle na jeho vôli spôsobené telesné
poškodenie, a to pri preskakovaní jamy uvedeného dňa. Pokiaľ ide o mechanizmus úrazu, nie je dôvod
pochybovať o tom, že k úrazu došlo spôsobom, ako bol popísaný v lekárskej správe z chirurgickej
pohotovostnej služby, keďže išlo o prvý záznam a tento aj podľa záverov znaleckého posudku
mechanizmus úrazu zodpovedal objektívne zistenému stavu.
Vychádzajúc zo Všeobecných poistných podmienok pre úrazové poistenie - A s účinnosťou od
10.4.2004, nie je podľa článku 1 bod 5 písm. g/ vylúčený z poistnej ochrany úraz tých častí organizmu,
ktoré boli pred dojednaním poistenia poškodené úrazom, či ochorením a ktorých percentuálne
poškodenie pred dojednaním poistenia nedosahovalo, resp. neprekračovalo 70 %. Výklad „a contrario“
článku 1 bodu 5 písm. g/. Teda dôkazné bremeno spočívajúce v preukázaní skutočností, že pred
dojednaním poistenia bola časť organizmu poškodená úrazom v rozsahu aspoň 70 %, je na žalovanom.
V tejto časti však dôkazné bremeno neuniesol.Výrok o trovách konania a trovách štátu súd prvého stupňa zdôvodnil ust. § 151 ods. 3 O.s.p..
Proti rozsudku súdu prvého stupňa, vo výroku vo veci samej, podal žalovaný odvolanie, ktorým žiadal
v napadnutej časti o jeho zmenu tak, aby návrh žalobcu bol zamietnutý. Odvolanie zdôvodnil podľa §
205 ods. 2 písm. f/ O.s.p. tým, že rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho
posúdenia veci. Okresný súd na základe vykonaného dokazovania nesprávne posúdil otázku, čo je v
zmysle predmetnej poistnej zmluvy úrazom, a teda v konečnom dôsledku v prípade akého poškodenia
zdravia je žalovaný povinný poskytnúť žalobcovi poistné plnenie v zmysle predmetnej poistnej zmluvy.
V prvom rade poukázal na skutočnosť, že zákonná úprava poistnej zmluvy § 788 a nasl. Občianskeho
zákonníka ponecháva na zmluvnej voľnosti oboch zmluvných strán poistnej zmluvy (tak poistiteľa, ako
aj poistníka), aká náhodná udalosť bude v zmysle nej považovaná za poistnú udalosť, teda za udalosť, v
prípade ktorej vznikne poistiteľovi povinnosť poskytnúť poistenému poistné plnenie. Teda pre stanovenie
prípadov, ktoré budú považované za poistnú udalosť, a kedy bude daná povinnosť poistiteľa poskytnúť
poistenému poistné plnenie, je rozhodujúci obsah samotnej poistnej zmluvy, resp. poistných podmienok,
ktoré sú v zmysle § 788 ods. 3 Občianskeho zákonníka neoddeliteľnou časťou poistnej zmluvy. V danom
prípade boli súčasťou poistnej zmluvy aj Všeobecné poistné podmienky pre úrazové poistenie A, účinné
od 10.4.2004. Podľa čl. 1 VPP sa úrazom rozumie neočakávané a náhle pôsobenie vonkajších síl,
ktorým bolo poistenému nezávisle na jeho vôli spôsobené telesné poškodenie alebo smrť. Pojem úrazu
v zmysle poistnej zmluvy je teda daný niekoľkými podmienkami. V prípade poistnej udalosti musí byť
dané pôsobenie vonkajších síl. Toto silové pôsobenie musí byť neočakávané a náhle, a preto toto náhle
a neočakávané násilie musí spôsobiť poistenému telesné poškodenie alebo smrť, a to nezávisle na
jeho vôli. Teda, ak by sa jednalo o úraz v zmysle predmetnej poistnej zmluvy, musí byť daná príčinná
súvislosť medzi náhlym a neočakávaným vonkajším násilím a telesným poškodením poisteného. Všetky
uvedené pojmové znaky úrazu v zmysle poistnej zmluvy musia byť dané súčasne, čo vyjadruje samotná
gramatická skladba úpravy pojmu úraz. Ak chýba niektorý vyššie uvedený pojmový znak, nejedná sa
o úraz v zmysle poistnej zmluvy a nie je daná povinnosť poisťovateľa poskytnúť poistenému poistné
plnenie.
V konaní bolo vykonané rozsiahle dokazovanie, vrátane znaleckého dokazovania, ktoré v rozpore s
názorom okresného súdu preukázalo, že nie je daná príčinná súvislosť medzi náhlym a neočakávaným
násilím a samotným telesným poškodením žalobcu, čím chýba jeden z pojmových znakov úrazu
v zmysle ustanovení poistnej zmluvy (bez ohľadu na medicínsku definíciu úrazu). V konaní bolo
preukázané, že kolenný kĺb žalobcu bol v čase predmetnej udalosti chorobne zmenený degeneratívnym
ochorením osteochondrosis dissencansgenus. Následkom uvedenej diagnózy dochádza k odumieraniu
zdravej kosti (str. 11 znaleckého posudku P.. P.). Uvedeným ochorením dochádza k oslabeniu pevnosti
a pružnosti kostí a chrupavky (str. 11 znaleckého posudku P.. Q.). Priebeh tohto degeneratívneho
ochorenia kolena rozsiahle popísal vo svojom znaleckom posudku P.. P., ktorý ako štvrté štádium
uvedenej choroby popísal uvoľnený dissektát s prítomným defektom kĺbovej plochy, pričom pri opise
tohto priebehu poukázal na konkrétnu odbornú literatúru. Na základe uvedeného odborne popísaného
priebehu tohto degeneratívneho ochorenia prijal vo svojom znaleckom posudku aj záver, že na základe
zvyčajného priebehu ochorenia by k oddeleniu chrupavky s časťou priľahlej kosti došlo aj bez udávanej
udalosti z 18.7.2007. V tomto smere je nemenej dôležité vyjadrenie znalca P.. Q. na pojednávaní dňa
13.3.2014, kedy na otázku, či by k rovnakému telesnému poškodeniu pri danom deji (preskakovanie
jamy) došlo aj v prípade zdravého, t. j. chorobne nezmeneného kolena, keď uviedol, že s vysokou
pravdepodobnosťou by k úrazu nedošlo. Menovaný znalec teda udalosť zo dňa 18.7.2007 hodnotil
ako úraz, ale z medicínskeho hľadiska. Pre konanie má však význam definícia úrazu a jeho pojmové
znaky uvedené vo VPP, a preto vyjadrenia P.. Q. v tomto smere nie sú smerodajné. Inak medzi
znaleckými posudkami P.. P. a P.. Q. zásadné rozdiely neboli, aj keď znalecký posudok P.. P. je čo
do obsahu kompletnejší. Teda vzhľadom na uvedené skutkové závery vyplývajúce zo znaleckého
dokazovania je zrejmé, že v danom prípade nie je daný základný pojmový znak úrazu v zmysle
jeho úpravy v poistnej zmluve, pretože neexistuje príčinná súvislosť medzi náhlym a neočakávaným
násilím a samotným telesným poškodením. V právnej teórii je vzťah príčinnej súvislosti označovaný
ako priama väzba javov, v rámci ktorého jeden jav (príčina) vyvoláva jav druhý (následok). V danom
prípade telesné poškodenie u žalobcu nevyvolalo preskočenie jamy, ale práve degeneratívne ochorenie
unehosavyskytujúce.Tentoskutkovýzáverpotvrdzujepredovšetkýmzistenie,žektakémutotelesnému
poškodeniu by došlo aj bez preskakovania, pri chôdzi, resp. pri inom pohybe (najmä tvrdenie znalca
P.. P.). Druhým podstatným zistením je, že ak by u žalobcu nebolo prítomné degeneratívne ochorenie,s najväčšou pravdepodobnosťou by k telesnému poškodeniu nedošlo (výslovné tvrdenie znalca P..
Q.). Za týchto okolností je zrejmý záver, že telesné poškodenie u žalobcu (následok) bol vyvolaný
nie náhlym ani neočakávaným násilím (pri zdravom kolene by preskočenie jamy bolo bez následkov,
resp. bez telesného poškodenia), ale práve degeneratívnym ochorením kolenného kĺbu (príčina). Z
uvedených dôvodov preto predmetná udalosť nemôže byť poistnou udalosťou, pretože nie je daný jeden
z pojmových znakov úrazu v zmysle úpravy pojmu úraz v poistnej zmluve. Preto aj tvrdenie súdu, že
žalovaný neuniesol dôkazné bremeno ohľadne skutočností, že pred dojednaním poistenia bola časť
organizmu žalobcu poškodená úrazom v rozsahu aspoň 70 %, je bezpredmetné. Toto ani žalovaný v
konaní nikdy netvrdil.
Žalobca vo vyjadrení k odvolaniu žalovaného zo dňa 18.8.2014 žiadal potvrdiť rozsudok súdu prvého
stupňa vo veci samej ako vecne správny. Všetky skutočnosti tvrdené žalovaným okresný súd riešil a z
tohto dôvodu ich považuje za účelové. Zároveň žiadal priznať náhradu trov odvolacieho konania.
Odvolací súd prejednal odvolanie žalovaného podľa zásad uvedených v § 212 ods. 1, 2, 3 O.s.p. a
dospel k záveru, že súd prvého stupňa návrhu žalobcu vyhovel bez toho, aby najsamprv ako základnú
otázku skúmal, či je na jeho strane daný naliehavý právny záujem na podaní žaloby v navrhovanom
znení.
Podaným návrhom žalobca žiadal určiť, že úraz, ktorý utrpel dňa 18.7.2007, je poistnou udalosťou a
žalovaný je povinný mu plniť z tejto poistnej udalosti. Podaním zo dňa 27.10.2011 (č. l. 87) upresnil návrh
tak, že žiadal iba určiť, že úraz, ktorý utrpel dňa 18.7.2007, je poistnou udalosťou.
Pokiaľ ide o danosť naliehavého právneho záujmu na podanie žaloby, v tejto súvislosti žalobca na
pojednávaní dňa 12.10.2012 (č. l. 125) uviedol, že žalobou na určenie chcel predísť prípadnému
súdnemu konanie o plnenie, pretože je toho názoru, že je potrebné najprv vyriešiť základ a až potom,
v prípade, ak by výsledok bol taký, že úraz, ktorý utrpel dňa 18.7.2007, je poistnou udalosťou, potom
by mohlo dôjsť k dobrovoľnému plneniu zo strany žalovaného. V podstate to isté uviedol na otázku
odvolacieho súdu na odvolacom pojednávaní dňa 9.3.2016. Doplnil, že predpokladá, že ak by súd určil,
že poistná udalosť je úrazom v zmysle poistnej zmluvy, tak poisťovňa by mu na základe toho aj plnila.
Na to zástupca žalovaného reagoval tým, že žalobca si hneď od začiatku mal uplatniť žalobu na plnenie
a nie na určenie podľa § 80 písm. c/ O.s.p..
V súvislosti s preukázaním naliehavého právneho záujmu na strane žalobcu s podaním návrhu v
požadovanom znení, súd prvého stupňa uzavrel, že v danom prípade ide o žalobu podľa § 80c O.s.p.,
teda žalobu určovaciu, pri ktorej je potrebné ako prvotné skúmať a preukazovať naliehavý právny záujem
na podaní takejto žaloby. Stotožnil sa s tvrdením žalobcu o existencii naliehavého právneho záujmu na
podaní takejto žaloby, pretože rozhodnutím o takejto žalobe sa dá predísť konaniu o žalobe na plnenie
podľa § 80 písm. b/ O.s.p. (R/24/1995). S týmto konštatovaním súdu prvého stupňa ohľadom danosti
naliehavého právneho záujmu žalobcu na podaní takejto určovacej žaloby odvolací súd nesúhlasí, a to
z týchto dôvodov:
Podľa § 80 písm. c/ O.s.p., návrhom na začatie konania možno uplatniť, aby sa rozhodlo najmä o určení,
či tu právny vzťah alebo právo je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny záujem.
Návrhom na začatie konania v zmysle tohto ustanovenia možno uplatniť pozitívne alebo negatívne
určenie, či tu právny vzťah alebo právo je alebo nie je. Navrhovateľa zaťažuje dôkazné bremeno,
spočívajúce v povinnosti preukázať, že na určení právneho vzťahu alebo práva, v čase rozhodovania
súdu, má naliehavý právny záujem. Tento bude spravidla daný v prípade, keď sa nemožno domáhať
priamo plnenia, a ak právne postavenie navrhovateľa by bez takéhoto určenia bolo neisté.
V tejto súvislosti odvolací súd konštatuje, že pri upravenom petite žalobcu sa (v čase rozhodovania
súdu) jeho právne postavenie vôbec nezmení, i naďalej zostáva účastníkom poistnej zmluvy ako
poistený, pričom platnosť poistnej zmluvy ako právneho vzťahu medzi účastníkmi počas celého konania
namietaná nebola. V danom prípade mal žalobca žalovať žalovaného o konkrétne plnenie z poistnej
zmluvy, teda z titulu poistnej udalosti - úrazu. V takomto prípade by mal a musel súd z úradnej povinnosti
skúmať ako predbežnú otázku, či úraz, ktorý utrpel žalobca dňa 18.7.2007, je poistnou udalosťou v
zmysle uzavretej poistnej zmluvy.Naviac, podľa názoru odvolacieho súdu, žalobcom požadované určenie (že úraz, ktorý utrpel dňa
18.7.2007, je poistnou udalosťou podľa uzavretej poistnej zmluvy) nie je tým určením, ktoré predpokladá
ust. § 80c O.s.p.. Podaným (upraveným) návrhom žalobca žiada iba o určenie právnej skutočnosti -
existencie poistnej udalosti, čo nie je prípad v zmysle označeného ustanovenia. Na určenie tejto právnej
skutočnosti (poistnej udalosti) plne postačuje žaloba na plnenie podľa § 80b O.s.p., čo však zo strany
žalobcu v tomto konaní požadované nebolo.
Pokiaľ žalobca (aj súd prvého stupňa v odôvodnení rozsudku) poukazuje na R 24/1995 (naliehavý
právny záujem v zmysle § 80 písm. c/ O.s.p. je daný aj vtedy, ak takéto určenie môže predísť žalobe
na plnenie podľa § 80 písm. b/ O.s.p.), tento judikát si súd prvého stupňa nesprávne vyložil v súvislosti
s prejednávaným prípadom. Už vzhľadom na vyššie uvedené konštatovanie odvolacieho súdu toto
rozhodnutie v danom prípade nie je aplikovateľné.
Keďže žalobca v tomto konkrétnom prípade nepreukázal a ani neosvedčil naliehavý právny záujem
na podanie žaloby v upravenom znení, teda tak, ako o nej rozhodol súd prvého stupňa napadnutým
rozsudkom, nezostávalo odvolaciemu súdu nič iné, iba zmeniť rozsudok súdu prvého stupňa tak, že
návrh žalobcu sa zamieta (§ 220 O.s.p.).
Odvolací súd na odvolacom pojednávaní vyslovil, že žalovanému sa prisudzuje náhrada trov konania,
avšak nerozhodoval o ich výške, pretože žalovaný si v rámci vyúčtovania trov uplatnil náhradu dvoch
zaplatených preddavkov na trovy dôkazu, pričom v tomto smere je potrebné preskúmať, či na trovy
dôkazu bola použitá celá suma z uvedených preddavkov, alebo či časť preddavkov bola žalovanému
vrátená a v akej výške. Uvedené podklady nemá odvolací súd k dispozícii a preto o výške trov celého
konania rozhodne prvostupňový súd. Navyše, uvedený postup je plne v súlade s ustanovením § 224
ods. 4 O.s.p., podľa ktorého, ak odvolací súd rozhoduje o odvolaní proti rozhodnutiu vo veci samej,
ktorým nebolo rozhodnuté o trovách konania z dôvodu postupu podľa § 151 ods. 3 O.s.p., o trovách
odvolacieho konania rozhodne súd prvého stupňa. (To isté sa týka aj rozhodnutia o trovách štátu.)
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku odvolanie nie je prípustné.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.