Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Lučenec

Judgement was issued by JUDr. Renáta Šulajová

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Lučenec
Spisová značka: 12C/82/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6613212876
Dátum vydania rozhodnutia: 31. 07. 2014

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Renáta Šulajová
ECLI: ECLI:SK:OSLC:2014:6613212876.3

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Lučenec samosudkyňou JUDr. Renátou Šulajovou v právnej veci žalobcu CASH
COLLECTORS SK s.r.o., so sídlom Bratislava, Mlynské Nivy 49, IČO: 44703015, zast. Havel, Holásek
& Partners s.r.o., advokátska kancelária so sídlom Bratislava, Mlynské Nivy 49, IČO: 36856584 proti
žalovanej B. Š., narodená XX.XX.XXXX, bytom F., F.. K. XX, štátna občianka SR, t. č. na neznámom
mieste, zast. opatrovníčkou G. S., pracovníčka Okresného súdu Zvolen, v konaní o zaplatenie sumy 1

328,40 Eur s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

Žalovaná j e p o v i n n á zaplatiť žalobcovi sumu 1.306,06 Eur spolu s 9 % ročným úrokom z
omeškaniazosumy1.133,80Eurod27.10.2010dozaplatenia,všetkovlehotedo3dníodprávoplatnosti
tohto rozsudku.

V časti zaplatenia sumy 22,34 Eur a 17,30 % ročného úroku zo sumy 1.133,80 Eur od 27.10.2010 do
zaplatenia sa žaloba z a m i e t a.

U r č u j e sa, že zmluvná podmienka uvedená v Zmluve o úvere, uzatvorenej medzi Slovenskou
sporiteľňou, a.s. a žalovanou dňa 13.09.2005 v časti II bod 3 zmluvy "Zmluvné strany sa dohodli, že
splatné úroky a splatné Poplatky sa dňom ich splatnosti, uvedenej v Základných podmienkach Zmluvy,
pripíšu k istine a stávajú sa jej súčasťou." j e n e p r i j a t e ľ n á.

Žalovaná j e p o v i n n á nahradiť žalobcovi trovy konania vo výške 76,32 Eur na účet žalobcu
vedený v Č., B.. K.., číslo účtu: XXXXXXXXX/XXXX, VS: XXXXXXXXX a trovy právneho zastúpenia vo
výške 182,43 Eur na účet právneho zástupcu žalobcu vedený v Č., B.. K.., číslo účtu: XXXXXXXXX/
XXXX, VS: XXXXXXXXX všetko v lehote do 3 dní od právoplatnosti tohto rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca sa podanou žalobou domáhal od žalovanej zaplatenia sumy 1 328,40 Eur s príslušenstvom.
Uviedol, že žalovaná so spoločnosťou Slovenská sporiteľňa, a. s. so sídlom Bratislava, Tomášikova
48, IČO: 00 151 653 uzatvorila dňa 13.09.2005 Zmluvu číslo XXXXXXXXXX, ktorej súčasťou boli

Všeobecné obchodné podmienky a Sadzobník poplatkov. Na základe uvedenej Zmluvy poskytla
Slovenská sporiteľňa, a. s. žalovanej úver vo výške 663,88 Eur. Žalovaná sa zaviazala splácať úver
pravidelnými mesačnými splátkami vo výške 18,36 Eur, pričom dátum splatnosti prvej splátky bol určený
dňom 10.10.2005 a dátum poslednej splátky 10.09.2010, kedy bola určená konečná splatnosť úveru.
Splatnosť splátok bola dohodnutá vždy k desiatemu dňu v mesiaci. Žalovaná sa zaviazala splácať úver
podľa článku 1 Zmluvy, kde je uvedená výška úveru, úroková sadzba, poplatok za poskytnutie úveru,

poplatok za správu úveru, výška splátok, periodicita splátok, splatnosť prvej splátky, konečná splatnosť
úveru, splatnosť úrokov, úrok z omeškania, spôsob splácania, číslo účtu a iné základné podmienky
splácania. V zmysle základných podmienok si zmluvné strany dohodli poskytnutie úveru bez poplatku,avšak s poplatkom za správu úveru vo výške 50,--Sk mesačne. Výška úrokovej sadzby ako odplaty za
poskytnutý úver bola dohodnutá vo výške 17,30 % ročne ako pevná sadzba. Ročnú percentuálnu mieru
nákladov si strany dohodli vo výške 10,69 %.

Žalovaná využila možnosť čerpať úver od Slovenskej sporiteľne, a. s., avšak podmienky pre splácanie
riadne nedodržiavala a dostala sa so splácaním do omeškania. Slovenskej sporiteľni, a. s. tak vznikla
pohľadávka voči žalovanej v celkovej výške 1 328,40 Eur, ktorá pozostáva z istiny úveru po splatnosti
vo výške 1 133,80 Eur, z vyčísleného riadneho úroku vo výške 22,34 Eur a úrokov z omeškania z

nezaplatených splátok vyčíslených od prvého dňa omeškania žalovanej so splácaním jej záväzku do
dňa postúpenia predmetnej pohľadávky, t. j. do 26.10.2010 na sumu 172,26 Eur. Predmetná pohľadávka
sa nachádza vo výpise z bankovej knihy Slovenskej sporiteľne, a. s. pod číslom 614 a preukazuje výšku
postúpenej pohľadávky ku dňu postúpenia.

Slovenská sporiteľňa, a. s. a spoločnosť Havel, Holásek & Partners s.r.o. uzatvorili dňa 21.10.2010

v súlade s ustanovením § 524 a nasl. Občianskeho zákonníka Zmluvu o postúpení pohľadávok číslo
0918/2010/CE. V prílohe číslo 1 v Zmluve o postúpení pohľadávok je uvedená pod číslom 614 aj
pohľadávka voči žalovanej. Havel, Holásek & Partners s.r.o. podľa článku 4.3 písm. i/ Zmluvy o
postúpení číslo 0918/2010/CE svojim listom zo dňa 27.10.2010 požiadali Slovenskú sporiteľňu, a. s. o
písomné udelenie povolenia na postúpenie pohľadávok na tretí subjekt. Slovenská sporiteľňa, a. s. dňa

05.11.2010 tento súhlas udelila. Slovenská sporiteľňa, a. s. oznámila postúpenie pohľadávky žalovanej
doporučeným listom zo dňa 12.11.2010.

Havel, Holásek & Partners s.r.o. a spoločnosť CASH COLLECTORS SK s.r.o. - žalobca uzatvorili dňa
01.12.2010 Zmluvu o postúpení pohľadávok s účinnosťou ku dňu 01.12.2010. V prílohe číslo 1 k tejto

Zmluve o postúpení pohľadávok je pod číslom 614 uvedená aj pohľadávka voči žalovanej. Na základe
uvedeného prešla na žalobcu pohľadávka zo Zmluvy, jej príslušenstvo a všetky práva s ňou spojené.
Spoločnosť Havel, Holásek & Partners s.r.o. oznámila postúpenie pohľadávky žalovanej oznámením zo
dňa 03.01.2011, ktorým ju zároveň vyzvala na okamžitú úhradu pohľadávky. Žalovaná do dnešného dňa
pohľadávku neuhradila ani čiastočne. Žalobcovi tak vznikla pohľadávka voči žalovanej v celkovej výške

1 328,40 Eur, pričom táto pozostáva z istiny úveru po splatnosti vo výške 1 133,80 Eur, z vyčísleného
riadneho úroku vo výške 22,34 Eur a z úrokov z omeškania vo výške 172,26 Eur. Medzi zmluvnými
stranami v zmysle Zmluvy bol dohodnutý úrok vo výške 17,30 % ročne, ktorý požaduje od žalovanej
zo sumy 1 133,80 Eur počnúc od 27.10.2010 do zaplatenia, pričom 27.10.2010 je deň po dni účinnosti
Zmluvy o postúpení pohľadávok. Od žalovanej v zmysle § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka požaduje

aj úrok z omeškania zo sumy 1 133,80 Eur od 27.10.2010 do zaplatenia.

Žalobca v písomnom vyjadrení doručenom súdu dňa 04.07.2014 poukázal na skutočnosť, že žalovaná
čerpala úver v plnej výške dňa 13.09.2005, pričom uhradila celkovo sumu 361,51 Eur a prvýkrát sa
dostala do omeškania už s druhou splátkou vo výške 18,36 Eur, ktorú neuhradila riadne a včas.

Uplatnený úrok z úveru vyčíslený v sume 22,34 Eur predstavuje úrok od 11.09.2010 čo je deň po dni
konečnej splatnosti až do dňa postúpenia pohľadávky, t. j. do 26.10.2010.

Z dôvodu, že ani šetrením polície sa nepodarilo zistiť súčasný pobyt žalovanej, súd jej v zmysle § 29 ods.
2, 6 O. s. p. ustanovil pre toto konanie opatrovníka v osobe G. S.. Ustanovená opatrovníčka žalovanej

sa pojednávania nezúčastnila, svoju neúčasť neospravedlnila, súd vec preto rozhodol a prejednal bez
jej prítomnosti s poukazom na ustanovenie § 101 ods. 2 O. s. p.

Súd vykonal dokazovanie prečítaním Zmluvy o splátkovom úvere uzatvorenej medzi právnym
predchodcom žalobcu a žalovanou č. XXXXXXXXXX zo dňa 13.09.2005, Všeobecných obchodných

podmienok, Oznámenia o postúpení pohľadávok, špecifikácie žalovanej sumy, vyjadrenia žalovaného,
správy zo Slovenskej sporiteľne a.s. a zistil nasledovný skutkový stav:

Dňa 13.09.2005 medzi právnym predchodcom žalobcu - Slovenskou sporiteľňou, a. s. so sídlom
Bratislava, Suché Mýto 4, IČO: 00 151 653 a žalovanou bola uzatvorená Zmluva o splátkovom úvere

číslo XXXXXXXXXX. Predmetom Zmluvy bolo poskytnutie úveru vo výške 20 000,--Sk (663,88 Eur).
Druh úveru, ktorý bol uzatvorený bol MINI úver do 10 minút. Úroková sadzba bola dohodnutá ako pevná
vo výške 17,30 %. Poplatok za poskytnutý úver nebol dohodnutý, za správu úveru bola dohodnutá
suma 50,--Sk mesačne, výška splátky bola 553,--Sk mesačne (18,36 Eur) k desiatemu dňu v mesiaci.Splatnosť prvej splátky bola dňa 10.10.2005 a končená splatnosť úveru dňa 10.09.2010. V Zmluve bola
tiež uvedená RPMN vo výške 10,69 %. Súčasťou Zmluvy boli aj Všeobecné obchodné podmienky a
Sadzobník poplatkov.

Slovenská sporiteľňa, a. s. a spoločnosť Havel, Holásek & Partners s.r.o. uzatvorili dňa 21.10.2010
v súlade s ustanovením § 524 a nasl. Občianskeho zákonníka Zmluvu o postúpení pohľadávok číslo
0918/2010/CE. V prílohe číslo 1 v Zmluve o postúpení pohľadávok je uvedená pod číslom 614 aj
pohľadávka voči žalovanej. Havel, Holásek & Partners s.r.o. podľa článku 4.3 písm. i/ Zmluvy o

postúpení číslo 0918/2010/CE svojim listom zo dňa 27.10.2010 požiadali Slovenskú sporiteľňu, a. s. o
písomné udelenie povolenia na postúpenie pohľadávok na tretí subjekt. Slovenská sporiteľňa, a. s. dňa
05.11.2010 tento súhlas udelila. Slovenská sporiteľňa, a. s. oznámila postúpenie pohľadávky žalovanej
doporučeným listom zo dňa 12.11.2010.

Havel, Holásek & Partners s.r.o. a spoločnosť CASH COLLECTORS SK s.r.o. - žalobca uzatvorili dňa

01.12.2010 Zmluvu o postúpení pohľadávok s účinnosťou ku dňu 01.12.2010. V prílohe číslo 1 k tejto
Zmluve o postúpení pohľadávok je pod číslom 614 uvedená aj pohľadávka voči žalovanej. Na základe
uvedeného prešla na žalobcu pohľadávka zo Zmluvy, jej príslušenstvo a všetky práva s ňou spojené.
Spoločnosť Havel, Holásek & Partners s.r.o. oznámila postúpenie pohľadávky žalovanej oznámením zo
dňa 03.01.2011, ktorým ju zároveň vyzvala na okamžitú úhradu pohľadávky. Žalovaná do dnešného dňa

pohľadávku neuhradila ani čiastočne. Žalobcovi tak vznikla pohľadávka voči žalovanej v celkovej výške
1 328,40 Eur, pričom táto pozostáva z istiny úveru po splatnosti vo výške 1 133,80 Eur, z vyčísleného
riadneho úroku vo výške 22,34 Eur a z úrokov z omeškania vo výške 172,26 Eur. Medzi zmluvnými
stranami v zmysle Zmluvy bol dohodnutý úrok vo výške 17,30 % ročne, ktorý požaduje od žalovanej
zo sumy 1 133,80 Eur počnúc od 27.10.2010 do zaplatenia, pričom 27.10.2010 je deň po dni účinnosti

Zmluvy o postúpení pohľadávok. Od žalovanej v zmysle § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka požaduje
aj úrok z omeškania zo sumy 1 133,80 Eur od 27.10.2010 do zaplatenia.

Žalovanej listom zo dňa 12.11.2010 Slovenská sporiteľňa, a. s. oznámila postúpenie pohľadávky na
spoločnosť Havel, Holásek s.r.o. a spoločnosť Havel, Holásek s.r.o. listom zo dňa 03.01.2011 oznámenie

postúpenia pohľadávky na žalobcu.

Zo správy Slovenskej sporiteľne, a. s. Bratislava má súd preukázané, že k vyhláseniu mimoriadnej
splatnosti úveru vzniknutého zo Zmluvy o splátkovom úvere číslo XXXXXXXXXX zo dňa 13.09.2005
nedošlo.

Žalobca vyčíslil ku dňu 26.10.2010 pohľadávku voči žalovanej, ktorá pozostáva z istiny 1 133,80 Eur,
z vyčísleného riadneho úroku vo výške 22,34 Eur, z vyčíslených dlžných úrokov z omeškania vo výške
172,26 Eur.

Podľa § 497 Obchodného zákonníka, zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka
poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné
prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.

Podľa § 4 ods. 1, 2, 3, 4, 5 zákona č. 258/2001 Z. z., účinný k 13.09.2005, zmluva o spotrebiteľskom

úvere musí mať písomnú formu, inak je neplatná. Zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných
náležitostí obsahuje najmä
a) sumu, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov; ak je to možné, treba uviesť aj súčet
týchto platieb s upozornením na možnosť účtovania kompenzácie ušlých výnosov, ak veriteľ chce túto
možnosť využiť,

b) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje,
c) cenu tovaru alebo poskytnutej služby,
d) identifikáciu vlastníka, ak vlastníctvo neprechádza na spotrebiteľa okamihom odovzdania a prevzatia
tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva spotrebiteľom,
e) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,

f) meno a adresu spotrebiteľa,
g) ročnú percentuálnu mieru nákladov; ak nie je uvedená, spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný
a bez poplatkov,h) podmienky závislé od objektívnych skutočností, pri ktorých splnení môže byť upravená ročná
percentuálna miera nákladov,
i) výpočet nákladov uvedených v § 2 písm. c), ktoré neboli zahrnuté do výpočtu ročnej percentuálnej

miery nákladov; ide o určenie podmienok, za ktorých musí spotrebiteľ zaplatiť zvýšené náklady. Uvedie
sa výška týchto nákladov, spôsob výpočtu alebo čo najpresnejší odhad.
Zmluva ďalej obsahuje
a) oprávnenia spotrebiteľa na zníženie nákladov na spotrebiteľský úver pri jeho splatení pred lehotou
splatnosti podľa § 6,

b) sankcie za porušenie zmluvy,
c) podmienky, za ktorých možno použiť zmenku alebo šek,

d) spôsob zániku záväzku zo zmluvy.
Pri nesplnení podmienok podľa odsekov 2 a 3 je zmluva o spotrebiteľskom úvere platná, ak bol
spotrebiteľovi na jej základe

a) poskytnutý spotrebiteľský úver a spotrebiteľ ho začal čerpať alebo
b) dodaný tovar alebo poskytnutá služba.
Od spotrebiteľa nemôže veriteľ požadovať úrok alebo poplatky, ktoré nie sú uvedené v zmluve o
spotrebiteľskom úvere.

Podľa § 517 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka, dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní, je v omeškaní.
Ak ho nesplní ani v dodatočnej primeranej lehote poskytnutej mu veriteľom, má veriteľ právo od zmluvy
odstúpiť; ak ide o deliteľné plnenie, môže sa odstúpenie veriteľa za týchto podmienok týkať aj len
jednotlivých plnení. Ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od
dlžníkapopriplneníúrokyzomeškania,akniejepodľatohtozákonapovinnýplatiťpoplatokzomeškania;

výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.

Z vykonaného dokazovania, po vyhodnotení všetkých dôkazov jednotlivo, ako aj v ich vzájomnej
súvislosti tak, ako to predpokladá zákonné ustanovenie § 132 O. s. p. má súd preukázané, že žaloba
žalobcu je dôvodná len z časti.

Aktívna legitimácia žalobcu vyplýva zo Zmluvy o postúpení pohľadávky, ktorú uzatvoril s právnym
predchodcom Havel, Holásek & Partners s.r.o.

Jenepochybné,žežalovanejbolposkytnutýúvervovýške663,88Eur,ktorýajvdeňuzatvoreniaZmluvy,

t. j. 13.09.2005 jej bol poskytnutý.

Z listinných dôkazov, ktoré do súdneho spisu boli predložené žalobcom vyplýva, že zostatok dlhu na
istine žalovanej z titulu poskytnutého úveru je vo výške 1 133,80 Eur a na úrokoch z omeškania ku dňu
26.10.2010 dlhuje sumu 172,26 Eur. Žalobcom ani právnym predchodcom žalobcu nebola vyhlásená

pohľadávka za splatnú skôr ako bol uvedený dátum splatnosti na Zmluve o úvere, t. j. 10.09.2010.
Žalobca sa v konaní domáhal od žalovanej aj zaplatenia úroku z úveru vo výške 22,34 Eur, ktorý vyčíslil
odo dňa nasledujúceho po splatnosti úveru uvedeného v Zmluve o úvere, t. j. od 11.09.2010 do dňa
postúpenia pohľadávky, t. j. do 26.10.2010. Okrem uvedeného vyčísleného úroku z úveru vo výške
22,34 Eur sa žalobca domáha od žalovanej aj zaplatenia úroku z úveru zo sumy 1 133,80 Eur od

27.10.2010 do zaplatenia. Súd má preukázané, že predčasná splatnosť úveru vyhlásená nebola, pričom
zo Zmluvy vyplýva, že konečná splatnosť úveru bola stanovená na deň 10.09.2010. Súd je však toho
názoru, že dohodnuté zmluvné úroky z poskytnutého úveru patria veriteľovi len do splatnosti dlhu. Po
splatnosti dlhu nastupuje režim platenia úrokov z omeškania a povinnosť platiť dohodnuté úroky z úveru
dňom splatnosti dlhu zaniká. Záväzok dlžníka vrátiť veriteľovi poskytnutý úver je hlavným záväzkovým

vzťahom. Úrokový záväzkový vzťah je vedľajším a akcesorickým peňažným záväzkom k hlavnému
záväzku.Splnenímhlavnéhozáväzkualeboinýmzospôsobovjehozániku,zanikáiakcesorickýzáväzok
úrokový (rozhodnutie Krajského súdu Prešov sp. zn. 3Co 85/2013, rozhodnutie Najvyššieho súdu SR
sp. zn. 4Obo 143/98).

Na základe vyššie uvedených skutočností je súd toho názoru, že žalobca má právo na zaplatenie sumy
1 306,06 Eur ako rozdielu medzi požadovanou sumu 1 328,40 Eur a vyčísleného úroku z úveru po
splatnosti vo výške 22,34 Eur spolu s 9 % ročným úrokom z omeškania zo sumy 1 133,80 Eur od27.10.2010 do zaplatenia. V časti zaplatenia sumy 22,34 Eur a 17,30 % ročného úroku z úveru zo sumy 1
133,80 Eur od 27.10.2010 do zaplatenia súd žalobu vzhľadom na vyššie uvedený právny názor zamietol.

Podľa § 153 ods. 3, 4 O. s. p., súd môže v rozsudku, ktorý sa týka sporu zo spotrebiteľskej zmluvy,
aj bez návrhu vysloviť, že určitá podmienka používaná v spotrebiteľských zmluvách dodávateľom je
neprijateľná; v takom prípade súd uvedie vo výroku rozsudku znenie tejto zmluvnej podmienky, ako
bolo dojednané v spotrebiteľskej zmluve. Ak súd určil niektorú zmluvnú podmienku v spotrebiteľskej
zmluve16ab)alebovšeobecnýchobchodnýchpodmienkachzaneplatnúzdôvoduneprijateľnostitakejto

podmienky, nepriznal plnenie dodávateľovi z dôvodu takejto podmienky alebo mu na základe takejto
podmienky súd uložil povinnosť vydať spotrebiteľovi bezdôvodné obohatenie, nahradiť škodu alebo
zaplatiť primerané finančné zadosťučinenie, súd aj bez návrhu výslovne uvedie vo výroku rozsudku
znenie tejto zmluvnej podmienky, ako bolo dojednané v spotrebiteľskej zmluve.

Právo na zaplatenie úroku z úveru aj po splatnosti vyplývalo žalobcovi z článku 2 bod 3 Zmluvy o úvere.

Súd je však toho názoru, že takto uzatvorená Zmluva v tejto časti predstavuje neprijateľnú zmluvnú
podmienku v zmysle § 153 ods. 3, 4 O. s. p., a preto ju súd považuje za neplatnú.

Podľa § 142 ods. 2 O. s. p., ak mal účastník vo veci úspech len čiastočný, súd náhradu trov pomerne
rozdelí, prípadne vysloví, že žiadny z účastníkov nemá na náhradu trov právo.

Podľa § 151 ods. 1, 2 O. s. p., o povinnosti nahradiť trovy konania rozhoduje súd na návrh spravidla v
rozhodnutí, ktorým sa konanie končí. Účastník, ktorému sa prisudzuje náhrada trov konania, je povinný
trovy konania vyčísliť najneskôr do troch pracovných dní od vyhlásenia tohto rozhodnutia. Ak účastník
v lehote podľa odseku 1 trovy nevyčísli, súd mu prizná náhradu trov konania vyplývajúcich zo spisu

ku dňu vyhlásenia rozhodnutia s výnimkou trov právneho zastúpenia; ak takému účastníkovi okrem
trov právneho zastúpenia iné trovy zo spisu nevyplývajú, súd mu náhradu trov konania neprizná a v
takom prípade súd nie je viazaný rozhodnutím o prisúdení náhrady trov konania tomuto účastníkovi v
rozhodnutí, ktorým sa konanie končí.

Súd žalobcovi priznal trovy konania podľa pomerného úspechu, nakoľko mal úspech v prevažne väčšej
miere. Súd trovy konania pomerne rozdelil. Právny zástupca žalobcu si vyčíslil a uplatnil trovy konania
vzniknuté z titulu zaplateného súdneho poplatku vo výške 79,50 Eur a z titulu trov právneho zastúpenia
v celkovej výške 190,03 Eur.

Právny zástupca žalobcu si uplatnil a vyčíslil trovy právneho zastúpenia za dva úkony právnej služby,
pričom jeden úkon právnej služby vyčíslil sumou 71,37 Eur a 2 x režijný paušál vo výške 7,81 Eur +
20 % DPH. Právny zástupca žalobcu si v lehote troch pracovných dní od vyhlásenia rozhodnutia iné
trovy konania nevyčíslil.

Predmetom konania bolo zaplatenie sumy 1 328,40 Eur s príslušenstvom, súd žalobcovi priznal sumu 1
306,06 Eur s príslušenstvom (1 306,06 : 1 328,40 = 0,983) 98,3 - 1,7 = 96,6 % úspech žalobcu. Koeficient
na prenásobenie trov konania bude 0,96. Súd priznal právnemu zástupcovi žalobcu trovy konania z titulu
zaplateného súdneho poplatku vo výške 76,32 Eur (79,50 x 0,96) a z titulu trov právneho zastúpenia
sumu 182,43 Eur (190,06 x 0,96).

Podľa § 149 ods. 1 O. s. p., ak advokát zastupoval účastníka, ktorému bola prisúdená náhrada trov
konania, je ten, ktorému bola uložená náhrada týchto trov, povinný zaplatiť ju advokátovi.

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu je prípustné odvolanie, ktoré sa podáva v lehote 15 dní odo dňa doručenia

písomného vyhotovenia rozsudku, prostredníctvom Okresného súdu Lučenec, Ulica Dr. Herza 14, 984
37 Lučenec na Krajský súd Banská Bystrica, a to písomne v troch vyhotoveniach.

Podľa § 205 ods. l O.s.p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup

súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáhať.Odvolanie je potrebné predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis
zostal na súde, a aby každý účastník dostal jeden rovnopis odvolania. Ak účastník nepredloží potrebný

počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.

Podľa § 205 ods.2 O.s.p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1

b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Podľa § 221 ods. l súd rozhodnutie zruší, len ak:
a) sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,
b) ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom

konania,
c) účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený,
d) v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie,
e) sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný,
f) účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom,

g) rozhodoval vylúčený sudca alebo bol súd nesprávne obsadený, ibaže namiesto samosudcu
rozhodoval senát,
h) súd prvého stupňa nesprávne vec právne posúdil tým, že nepoužil správne ustanovenie právneho
predpisu a nedostatočne zistil skutkový stav,
i)sa rozhodlo bez návrhu, nejde o rozhodnutie vo veci samej a dôvody, pre ktoré bolo vydané, zanikli

alebo ak také dôvody neexistovali,
j) bol odvolacím súdom schválený zmier.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona; ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh

na súdny výkon rozhodnutia.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.