Decision was made at the court Mestský súd Košice
Judgement was issued by JUDr. Magdaléna Korčáková
Judgement form – Rozsudok
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Košice I
Spisová značka: 27Cb/56/2015
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7115204471
Dátum vydania rozhodnutia: 18. 11. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Magdaléna Korčáková
ECLI: ECLI:SK:OSKE1:2015:7115204471.4
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Košice I sudkyňou JUDr. Magdalénou Korčákovou v právnej veci žalobcu: ANTIK Telecom
s.r.o., Čárskeho č.10, 040 01 Košice, IČO: 36 191 400, právne zastúpený Advokátska kancelária JUDr.
Peter Kerecman, spoločnosť s ručením obmedzeným Rázusova č.1, 040 01 Košice, IČO: 36 588 725,
proti žalovanému: Peter Rigó-27, Sofijská č.2439/2, 040 01 Košice, IČO: 45 939 101, v konaní o
zaplatenie 241,68 eur s prísl. takto
r o z h o d o l :
Žalovaný sa zaväzuje zaplatiť žalobcovi 241,68 eur s 5,25 % úrokom z omeškania ročne zo sumy 17,92
eur od 16.11.2013 do zaplatenia, zo sumy 100.-eur od 21.11.2013 do zaplatenia zo sumy 35.- eur od
1.12.2013dozaplatenia,zosumy17,92eurod16.12.2013dozaplatenia,zosumy35eurod1.1.2014do
zaplatenia, zo sumy 17,92 eur od 16.1.2014 do zaplatenia, zo sumy 17,92 eur od 16.2.214 do zaplatenia,
do 3 dní odo dňa právoplatnosti rozsudku.
Žalovaný sa zaväzuje nahradiť žalobcovi trovy konania 140,92 eur na účet právneho zástupcu žalobcu,
do 3 dní odo dňa právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca podanou žalobou sa domáhal voči žalovanému zaplatenia 241,68 eur s prísl. Dôvodil, že
žalobca so žalovaným uzatvorili Zmluvu č. XX/XXXX/XXXX (XXXXX) o zriadení a poskytovaní pripojenia
k sieti J.. K zriadení a poskytovaní M. C. B. a zriadení služby C. F. C., M. /.. Zmluvou sa žalobca zaviazal
odplatne zriadiť a poskytovať žalovanému pripojenie v sieti J. za podmienok podľa Všeobecných
zmluvných podmienok. Žalobca vyúčtoval žalovanému faktúrou č. XXXXXXXXX za aktiváciu služby
C. 35 eur, druhú splátku 31.12.2013, faktúrou č. XXXXXXXXXXXXXXX za mesiac október 17,92 eur,
faktúrou č. XXXXXXXXXXXXXX za mesiac november 17,92 eur, faktúrou č. XXXXXXXXXXXXXXX
za mesiac december 17,92 eur a faktúru č. XXXXXXXXXX za mesiac január 17,92 eur. Žalovaný
vyfakturované sumy neuhradil.
Žalovaný, ktorý žalobu a predvolanie na pojednávanie prevzal 2.11.2015 sa k žalobe nevyjadril.
Pojednávania sa bez ospravedlnenia nezúčastnil, súd preto v zmysle ust. § 101 ods. 2 O.s.p. pojednával
v neprítomnosti žalovaného.
Súd vykonal dokazovanie a zistil tento skutkový stav:
Dňa 1.10.2013 žalovaný ako účastník uzavrel so žalobcom ako poskytovateľom zmluvu č.XX/XXXX/
XXXX /. o zriadení a poskytovaní pripojenia k sieti J. zriadení a poskytovaní M. C. B. a zriadení služby
C. F. C., M. /. s miestom poskytovania služby B. X, K., X.W..V zmysle článku II. Základné ustanovenia Zmluvy žalobca sa zaviazal poskytovať zákazníkovi na
pripojenom mieste odplatne zriadenie odplatne poskytovať 24 hodín denne počas trvania tejto zmluvy
pripojenie k sieti Internet prostredníctvom siete optické, metalickej a bezdrôtovej siete P. za podmienok
podľa Všeobecných zmluvných podmienok, ktoré sú súčasťou tejto Zmluvy a žalovaný sa zaviazal platiť
zriadenie pripojenia a poskytovania prístupu do siete Internet poplatok v zmysle Cenníka P. v lehotách
stanovených splátkovým kalendárom.
Zriadiť zákazníkovi prístup k verejnej telefónnej sieti P. v pripojenom mieste, sprístupniť mu súvisiace
služby a tieto mu poskytovať počas trvania tejto zmluvy za podmienok upravených v tejto zmluve so
špecifikáciou služby uvedenej v tejto zmluve a TARIFE pre poskytovanie verejnej telefónnej služby P.
R. a zákazník sa zaväzuje platiť mu odplatu v zmysle platnej TARIFY VTS, pričom práva a povinnosti
zmluvných strán sú upravené v tejto zmluve, M. P. pre pripojenie a poskytovanie verejnej telefónnej
služby, C. M., reklamačnom poriadku P., ktoré sú súčasťou tejto zmluvy.
Zriadiťaposkytovaťzákazníkovinapripojenommiesteodplatne službuTangodigitálnatelevíziaapočas
trvania tejto zmluvy za podmienok upravených v tejto zmluve zo špecifikáciou služby uvedenú v tejto
zmluve a tarife C. digitálna televízia a zákazník sa zaväzuje platiť mu za to odplatu v zmysle platnej tarify.
Podľa článku IV bodu 4.15.1 Tarify pre poskytovanie verejnej telefónnej služby (ďalej len tarifa VTS),
ktorá bola neoddeliteľnou súčasťou zmluvy účastníkov budú vyúčtované všetky poskytované služby
spravidla jednou faktúrou členením jednotlivých poskytovaných služieb. Faktúra bude obsahovať čas
predmesačný paušál a čas pre hovorné, prípadne ďalšie poplatky a splatné najneskôr 15 deň od jej
vystavenia. Dĺžka zúčtovacieho obdobia je 1 mesiac.
Podľa článku IV bodu 3 prvá veta VSZP v prípade omeškania zákazníka s platením úhrady vyplývajúcich
preňzozmluvyaVTPjeposkytovateľpripojeniaoprávnenýpožadovaťodzákazníkaokremnezaplatenej
čistky aj úrok z omeškania podľa § 3 Nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré
ustanovenia Občianskeho zákonníka v znení Nariadenia vlády č. 186/2008 Z.z. z nezaplatenej čiastky.
Žalobca vyúčtoval žalovanému faktúrou č. XXXXXXXXX zo dňa 1.10.2013 za aktiváciu služby C. jednu
splátku splatnú 30.11.2013 v sume 35 eur, druhú splátku splatnú do 31.12.2013 v sume 35 eur.
Faktúrou č. XXXXXXXXXXXXXXX zo dňa 1.11.2013 splatnou 15.11.2013 vyfakturoval žalobca
žalovanému za mesiac október 2013 17,92 eur. Faktúrou číslo XXXXXXXXXXXXXXX zo dňa 1.12.2013
splatnou 15.12.2013 vyfakturoval žalobca žalovanému za mesiac november 2013 17,92 eur. Faktúrou
číslo XXXXXXXXXXXXXX zo dňa 1.1.2014 splatnou 15.1.2014 za mesiac december 2013 17,92 eur a
faktúrou č. XXXXXXXXXX zo dňa 1.2.2014 splatnou 15.2.2014 za mesiac január 2014 17,92 eur.
Žalovaný vyfakturované platby neuhradil.
Predmetom zmluvy bolo aj zariadenie a poskytovanie služby C. digitálna televízia a neoddeliteľnou
súčasťou zmluvy bola podľa § 273 Obchodného zákonníka Všeobecné podmienky pre poskytovanie
služby retransmisie C. F. C..
V článku II bod 2 VZP TDT účastník podpisom zmluvy potvrdzuje, že pred jej uzavretím mal možnosť
sa oboznámiť s podmienkami a právami a povinnosťami, ktoré sa s uzavretím zmluvy zaväzuje plniť.
Keďže zmluva so všetkými prílohami v nej uvedenými mu bola vopred predložená a bolo mu umožnené
jej podrobné preštudovanie.
Podľa článku III bodu 1 VZP TDT zariadenia sú vo výlučnom vlastníctve poskytovateľa a užívateľ nie je
oprávnený do týchto zariadení žiadnym spôsobom zasahovať.
Na základe článku III bod.3 VZP TDT písmena v) je užívateľ povinný vrátiť poskytovateľovi všetky
jeho zariadenia odovzdané pre účely poskytovania služby TDT v bezchybnom a funkčnom stave a s
nepoškodenoudeštrukčnounálepkouavprípadeaksúsplnenépodmienkypreprerušenieposkytovania
služby zo strany poskytovateľa.
Podľa článku VIII VZP TDT bodu 3 sú tieto podmienky splnené ak zákazník porušuje povinnosti podľa
Zmluvy VZP alebo tarify pričom podľa písmena b) a c) sú takýmito prípadmi najmä dlh zákazníka polehote splatnosti, za poskytovanie služby C. digitálna televízia alebo k nej doplnkových služieb alebo za
poskytovanie služieb J. P. M. P..
V zmysle článku III bod 4 VZP TDT je zákazník povinný riadne splniť povinnosť podľa článku III bod 3
do troch pracovných dní odo dňa keď nastane skutočnosť uvedená v článku III bod 3.
Podľa článku III bodu 5 VZP TDT ak účastník nevráti zariadenia v lehote podľa článku 3.4 alebo ak ich
vráti avšak poškodené alebo čo aj len čiastočne nefunkčné alebo nadmerne opotrebovanej je účastník
povinný zaplatiť poskytovateľovi zmluvnú pokutu podľa tarify C. digitálna televízia. Zariadením podľa
článku I bod 13 sú SetTopBox sieť účastnícky rozvod vedenia a ich vedenie a príslušenstvo.
Je nesporné, že podpisom preberacieho protokolu k Zmluve žalovaný dňa 1.10.2013 potvrdil, že od
žalobcu prevzal zariadenie SetTopBoxu Juice sériové číslo XXXXXXXXX. Výška pokuty bola dohodnutá
za nevrátenie SetTopBoxu podľa tarify C. F. C. 100 eur. Vzhľadom k tomu, že dňa 16.11.2013 boli
splnení podmienky pre porušenie poskytovanie služby TDT poskytovateľom v zmysle článku 3 bod 4
VZPTD vznikla žalovanému povinnosť vrátiť SetTopBox do 30.11.2013, ktorú žalovaný nesplnil. Preto
mu žalobca vyúčtoval zmluvnú pokutu 100 eur.
Podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka, účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je
upravená ako typ zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov zmluva nie
je uzavretá.
Podľa § 300 Obchodného zákonníka, okolnosti vylučujúce zodpovednosť (§374) nemajú vplyv na
povinnosti platiť zmluvnú pokutu.
Vychádzajúc zo zisteného skutkového stavu z predložených listinných dôkazov súd mal za nesporne
preukázané, že žalobca so žalovaným uzatvorili Zmluvy č. XX/XXXX/XXXX (XXXXX o zriadení a
poskytovaní pripojenia k sieti Internet, zriadení a poskytovaní verejnej telefónnej služby a zriadenia
služby C. F. C. M. s miestom poskytovania služby B. Č..X, K., ktoré umožnili žalovanému využívať tieto
služby poskytované žalobcom. Pri uzatváraní zmluvy žalobca odovzdal a žalovaný prevzal zariadenie
SetTopBox J. W. sériové č. XXXXXXXXXXXX s tým, že v prípade porušenia zmluvy je povinný vrátiť
SetTopBox do času zániku zmluvy a v prípade jeho nevrátenia je povinný zaplatiť zmluvnú pokutu.
Účastníkom zmluvy bol predmet zmluvy dostatočne určitý a zrozumiteľný. Využívaním služby verejnej
rádiotelefónnej siete žalovaným a nedodržaním podmienok k zmluve, ktoré nezaplatením poplatkov za
využívanie služieb žalobca porušil zmluvu podstatným spôsobom. V dôsledku porušenia zmluvy bol
povinný vrátiť SetTopBox a jeho nevrátením vznikol žalobcovi nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty vo
výške 100 eur.
Žalobca vzhľadom na neuhradené pohľadávky v lehote splatnosti si uplatnil aj úrok z omeškania.
Podľa ust. § 365 Obchodného zákonníka, dlžník je v omeškaní nesplní riadne a včas svoj záväzok a to
až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby keď záväzok zanikne iným spôsobom.
Podľa ust. § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka, ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného
záväzku alebo jeho časti je povinný zaplatiť z nezaplatenej sumy, úroky z omeškania určené v zmluve.
Ak úroky z omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný platiť úroky z omeškania podľa predpisov
občianskeho práva.
Podľa ustanovenia § 3 Nariadenia vlády č. 87/1995 Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia
občianskeho zákonníka výška úrokov z omeškania je o 8 % bodov vyššia ako základná úroková sadzba
Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu z omeškania s plnením peňažného dlhu.
Súd v súlade s citovanými zákonnými ustanoveniami zaviazal žalovaného na zaplatenie úrokov z
omeškania, ktoré žalobca požadoval v medziach daných zákonom.
Výrok o trovách konania sa opiera o ustanovenie § 142 ods. 1 O.s.p., v zmysle ktorého účastníkovi,
ktorý mal úspech vo veci súd priznal náhradu trov konania.Trovy konania žalobcu pozostávajú zo zaplateného súdneho poplatku 16,50 eur a trov právneho
zastúpenia v zmysle vyhlášky 655/2004 Z.z. § 10 3 úkony po 21,58 eur, príprava a prevzatie podania
žaloby, účasť na pojednávaní 18.11.2015 1 úkonu za účasť na pojednávaní 14.10.2015 5,39 eur, 4 x
režijný paušál 8,04 eur a 20% DPH.
Poučenie:
Odvolanie sa podáva do 15 dní od doručenia rozhodnutia na súde, proti rozhodnutiu ktorého smeruje.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v
čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie nie je prípustné proti výroku, ktorým sa upravuje vedenie konania (ust. § 202 ods. 3 písm.
a) O.s.p.).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.