Uznesenie ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Žilina

Judgement was issued by JUDr. Marek Bartko

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 6C/564/2015

Identifikačné číslo súdneho spisu: 5115235695
Dátum vydania rozhodnutia: 14. 06. 2016

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Marek Bartko
ECLI: ECLI:SK:OSZA:2016:5115235695.3

Uznesenie

Okresný súd Žilina v právnej veci navrhovateľa: Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a. s., IČO: 36
672 297, so sídlom Bôrická cesta, 010 57 Žilina, právne zastúpený: JUDr. Daniela Hmírová, advokátka,
s miestom výkonu činnosti Oravská ulica 8557/22, 010 01 Žilina, proti odporkyni: Ľ. R., H.. XX.X.XXXX,
C. XX E. Y., F. D. XXN, D., N. C., o zaplatenie 1.432,86 eur s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

Konanie z a s t a v u j e.

Odporkyni náhradu trov konania n e p r i z n á v a.

Súd v r a c i a navrhovateľovi krátený súdny poplatok v sume 78,80 eur, ktorý bol zaplatený kolkovými
známkami zapravenými na čísle listu 2 spisu.

U p r a v u j e prevádzkovateľa platobného systému E-KOLOK: Slovenská pošta, a. s., IČO: 36
631 124, so sídlom Partizánska 9, 975 99 Banská Bystrica, aby po právoplatnosti tohto uznesenia vrátil
navrhovateľovi súdny poplatok vo výške 78,80 eur.

o d ô v o d n e n i e :

Navrhovateľ sa návrhom doručeným tunajšiemu súdu dňa 14.12.2015 domáhal, aby súd zaviazal
odporkyňu zaplatiť mu sumu 1.432,86 eur s príslušenstvom a nahradiť mu trovy konania.

Navrhovateľ označil odporkyňu ako štátneho občana SR s adresou trvalého pobytu: C. X, XXX XX Ž..
Na uvedenú adresu sa odporkyni nepodarilo doručovať súdne zásielky, a z tohto dôvodu súd pristúpil k
šetreniu pobytu odporkyne. Z iného konania prebiehajúceho na tunajšom súde súd zistil, že odporkyňa
sa dlhodobo zdržiava mimo územia Slovenskej republiky, konkrétne vo N. C., na adrese XX E. Y., F.
D. XXN, D., N. C..

Z uvedeného zistenia vyplýva, že predmetné konanie je konanie s cudzím prvkom, keďže odporkyňa sa
dlhodobo zdržiava na území Veľkej Británie, preto súd na daný stav aplikoval príslušné ust. Nariadenia
RADY (ES) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v
občianskych a obchodných veciach.

Podľa čl. 18 ods. 2 Nariadenia RADY (ES) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o
uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, druhý účastník zmluvy môže
žalovať spotrebiteľa len na súdoch členského štátu, v ktorom má spotrebiteľ bydlisko.

Súd konštatuje, že navrhovateľ sa v konaní domáha úhrady dlžnej sumy z titulu spotrebiteľskej zmluvy
o dodávke vody z verejného vodovodu a o odvádzaní odpadových vôd verejnou kanalizáciou zo dňa

29.9.2010, na základe ktorej navrhovateľ poskytol odporcovi služby v zmysle zákona č. 442/2002 Z.z..
Navrhovateľ pri uzatváraní zmluvy konal v rámci predmetu svojej podnikateľskej činnosti. Odporca tútozmluvuuzatváralakospotrebiteľ,keďžesajednáofyzickúosobu,ktorápriuzatváranípredmetnejzmluvy
nekonala v rámci svojho podnikania, povolania alebo zamestnania.

Keďže bolo zistené, že odporkyňa sa dlhodobo zdržiava na území Veľkej Británie, v zmysle cit.
ustanovenia má vo veci právomoc konať anglický súd. I napriek uvedenému podľa ďalších ustanovení
nariadenia má však odporkyňa možnosť prijať právomoc aj slovenského súdu, a takúto možnosť súd
odporkyni aj poskytol.

Podľa čl. 26 Nariadenia RADY (ES) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní
a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, okrem právomoci založenej na iných
ustanoveniach tohto nariadenia má právomoc súd členského štátu vtedy, ak sa žalovaný zúčastní
konania. Toto kritérium sa neuplatní, ak sa žalovaný zúčastní konania, len aby namietol absenciu
právomoci, alebo ak má iný súd výlučnú právomoc podľa článku 24.

Za účelom zistenia, či odporkyňa príjme právomoc súdu Slovenskej republiky alebo či sa bude proti nej
brániť (čl. 26 nariadenia), súd postupom podľa Nariadenia EP a Rady (ES) č. 1393/2007 z 13. novembra
2007 o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností vo veciach občianskych a obchodných v
členských štátoch odporkyni na zistenú adresu vo Veľkej Británii doručoval návrh, prílohy, uznesenie
zo dňa 4.3.2016 s výzvou, aby sa v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia k veci písomne vyjadrila a

poučenie v zmysle ust. čl. 26 ods. 2 nariadenia č. 1215/2012.

Dňa 20.5.2016 súd obdržal z dožiadaného súdu potvrdenie o vykonaní doručenia uvedených písomností
odporkyni na adresu uvedenú v záhlaví tohto uznesenia, pričom k doručeniu písomností došlo dňa
9.5.2016 do vlastných rúk odporkyne. Návrh, prílohy, výzva na písomné vyjadrenie sa k návrhu a

poučenie podľa čl. 26 nariadenia boli tak odporkyni riadne doručené. Odporkyňa sa v stanovenej lehote,
ale ani po jej uplynutí do dnešného dňa k návrhu písomne nevyjadrila.

Na založenie právomoci v zmysle čl. 26 nariadenia sa vyžaduje, aby sa žalovaný - odporkyňa zúčastnila
konania - reagovala na návrh na začatie konania, zúčastnila sa pojednávania, podala vyjadrenie k

žalobnému návrhu a podobne, nejedná sa len o osobnú účasť na pojednávaní. Odporkyňa sa vo veci
nevyjadrila, čiže nedošlo k založeniu právomoci tunajšieho súdu v súlade s čl. 26 nariadenia, preto súd
aplikoval tak, ako je vyššie uvedené, pravidlo podľa čl. 18 ods. 2 Nariadenia RADY (ES) č. 1215/2012 z
12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach,
podľa ktorého druhý účastník zmluvy môže žalovať spotrebiteľa len na súdoch členského štátu, v ktorom

má spotrebiteľ bydlisko.

Podľa čl. 28 ods. 1 Nariadenia RADY (ES) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní
a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, ak je osoba, ktorá má bydlisko v jednom
členskom štáte, žalovaná na súde iného členského štátu a nezúčastní sa konania, súd aj bez návrhu

vyhlási, že nemá právomoc, pokiaľ si právomoc nemôže založiť na ustanoveniach tohto nariadenia.

Súd s poukazom na citované ustanovenia konštatuje, že v danom prípade nebola založená právomoc
slovenského súdu, pretože odporkyňa právomoc slovenského súdu neprijala. V zmysle čl. 18 ods. 2
nariadenia je daná preto právomoc súdu štátu, v ktorom má odporkyňa bydlisko, a teda anglického súdu.

Podľa § 103 OSP: Kedykoľvek za konania prihliada súd na to, či sú splnené podmienky, za ktorých môže
konať vo veci (podmienky konania).

Podľa § 104 ods. 1 OSP: Ak ide o taký nedostatok podmienky konania, ktorý nemožno odstrániť, súd

konanie zastaví. Ak vec nespadá do právomoci súdov alebo ak má predchádzať iné konanie, súd postúpi
vec po právoplatnosti uznesenia o zastavení konania príslušnému orgánu; právne účinky spojené s
podaním návrhu na začatie konania zostávajú pritom zachované.

Podľa § 2 ods. 3 zákona č. 757/2004 Z.z. o súdoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení

neskorších predpisov: Súd rozhoduje o tom, či vec predložená súdu patrí do právomoci súdu. Súd
nemôže vysloviť, že vec nepatrí do právomoci súdu, ak ju nemôže postúpiť na konanie a rozhodnutie
inému orgánu verejnej moci.Na základe uvedeného potom súd konštatuje, že slovenské súdy, a teda ani Okresný súd Žilina, nemajú
právomoc vo veci konať, pričom právomoc je podmienkou konania, ktorú súd musí skúmať ex offo. S
poukazom na uvedené súd v zmysle § 104 ods. 1 veta prvá OSP konanie pre neodstrániteľný nedostatok

podmienky konania zastavil.

Z ustanovenia § 2 ods. 3 zákona č. 757/2004 Z.z. vyplýva, že pokiaľ súd pri skúmaní procesných
podmienok konania zistí, že nie je daná právomoc súdu na konanie a nie je daná ani právomoc iného
orgánu na konanie a rozhodnutie, potom nemôže konanie pre tento nedostatok zastaviť, okrem prípadu,

že vec patrí do právomoci cudzozemského orgánu (R 82/2002 NSSR).

Súd súčasne poznamenáva, že nakoľko nemá právomoc vo veci konať, nemôže sa zaoberať ani
podaniami navrhovateľa zo dňa 21.4.2016 a zo dňa 10.5.2016 (čiastočné späťvzatia žalobného návrhu)
a o týchto v zmysle ust. § 96 ods. 1 O.s.p. rozhodnúť.

Výrok o trovách konania sa opiera o ustanovenie § 146 ods. 2, prvej vety OSP, podľa ktorého ak niektorý
z účastníkov zavinil, že konanie sa muselo zastaviť, je povinný uhradiť jeho trovy.

Podľa § 151 ods. 1 veta prvá OSP: O povinnosti nahradiť trovy konania rozhoduje súd na návrh spravidla
v rozhodnutí, ktorým sa konanie končí.

Navrhovateľ tým, že podal návrh na súd, ktorý nemá právomoc vo veci konať, procesne zavinil, že
konanie muselo byť zastavené a bol by povinný nahradiť odporkyni trovy konania. Keďže odporkyňa si
náhradu trov konania neuplatnila, ich náhradu súd odporkyni nepriznal.

O vrátení súdneho poplatku rozhodol súd v zmysle ustanovenia § 11 ods. 3 prvá veta v spojitosti s ods.
4 zák. č. 71/1992 Z.z. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov v znení neskorších
predpisov(ďalejlenZoSP),podľaktorýchpoplatoksplatnýpodanímnávrhunazačatiekonania,podaním
odvolania alebo dovolania sa vráti, ak sa konanie zastavilo, ak sa podanie vrátane odvolania a dovolania
odmietlo alebo ak sa návrh, odvolanie alebo dovolanie vzali späť pred prvým pojednávaním bez ohľadu

na to, či bol vydaný platobný rozkaz alebo rozkaz na plnenie. Okrem poplatku v rozvodovom konaní a
poplatku, ktorý sa vracia podľa odseku 1, sa poplatok alebo jeho časť (preplatok) vracia krátený o 1 %,
najmenej však 6, 63 eura. Ak sa návrh vzal späť pred zaplatením poplatku, poplatok sa nevyrubuje.

Vzhľadom na to, že navrhovateľ zaplatil súdny poplatok za návrh na začatie konania v sume 85,50

eur, a následne ešte pred prvým pojednávaním súd konanie zastavil, rozhodol súd zároveň aj o vrátení
súdneho poplatku za návrh prostredníctvom príslušného prevádzkovateľa platobného systému. Súd
rozhodol o jeho vrátení po krátení o sumu 6,70 eur, tj. o vrátení súdneho poplatku vo výške 78,80
eur (85,50 eur - 6,70 eur). Súdny poplatok bude navrhovateľovi vrátený prostredníctvom príslušného
prevádzkovateľa platobného systému po právoplatnosti tohto uznesenia.

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
podpísaného súdu ku Krajskému súdu v Žiline.
Proti rozhodnutiu súdneho úradníka alebo justičného čakateľa je vždy prípustné odvolanie. Odvolaniu
podanému proti rozhodnutiu, ktoré vydal súdny úradník alebo justičný čakateľ, môže v celom rozsahu

vyhovieť sudca, ktorého rozhodnutie sa považuje za rozhodnutie súdu prvého stupňa; ak sudca
odvolaniu nevyhovie, predloží vec na rozhodnutie odvolaciemu súdu. Ak odvolanie podané v odvolacej
lehote oprávnenou osobou smeruje proti rozhodnutiu súdneho úradníka alebo justičného čakateľa, proti
ktorému zákon odvolanie nepripúšťa (§ 202), rozhodnutie sa podaním odvolania zrušuje a opätovne
rozhodne sudca.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 OSP), t.j. ktorému súdu je určené,
kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, musí byť podpísané a datované, uviesť, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje
za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a príloh tak, aby jeden rovnopis zostal na
súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis s prílohami, ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží
potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.