Decision was made at the court Mestský súd Košice
Judgement was issued by JUDr. Alena Miková
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Košice II
Spisová značka: 18C/218/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7213204162
Dátum vydania rozhodnutia: 27. 08. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Alena Miková
ECLI: ECLI:SK:OSKE2:2014:7213204162.4
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Košice II sudkyňou JUDr. Alenou Mikovou vo veci Ž. E. J. I., I..W..V.. N. X, D., X.:
XXXXXXXX zastúpeného Advokátskou kanceláriou Tomáš Kušnír s.r.o. Pajštúnska 5, Bratislava, IČO:
36613843 proti žalovaným v X. W. Z. Š., W.. K., R.. X. X. XXXX, R. D. I. X, J., T. Č. R. R. K., zastúpenej
opatrovníkom JUDr. Petrou Valuchovou, zamestnankyňou Okresného súdu Košice I, v X. W. N. C.T., R..
XX. XX. XXXX, D. Q. X, N., v konaní o U. X.XXX,XX eur s prísl.
r o z h o d o l :
Konanie v časti o zaplatenie XXX eur s príslušenstvom zastavuje.
Žaloba sa v prevyšujúcej časti nároku zamieta.
Žiaden z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
Návrhom na začatie konania zo dňa XX. X. XXXX Ž. B. C. Ž. N. R. U. N. C. C. X.XXX,XX E., Ú. U. V. C.
V. XX. X. XXXX A. X. XX. XXXX C. I. XXX,XX E. O. Ú. U. V. X% U. A. I. X.XXX,XX E. V. X. XX. XXXX
O. A. U.. N. Ž. C. U. U. V. I. Ú. Č.. XXXXXXXXXX O. A. V. W. B. A.Ň. XX. X. XXXX K. N. N. Ž. I. I. I.
O..I.. D. O. Ž. C. X. W. O. A. O. Ž. C. X. W. O. W.. U. V. N. N.O. U. A. XX. X. XXXX I. I. O..I.. N. R. Ž.
N. U. B. U. C. Ž. C. X. W., U. W. Ž. C. X. W.. N. N. D. Š.N. C. N. J. U. V. N. O. N. C. C. X.XXX, XX E.
N. U. A. R. X. C. C. X.XXX,XX E., Ú. U. Ú. C. C. H. XXX,XX E., Ú. U. V.Š. C. C. C. XXX,XX E.. N., Č.
D. N. N. R. Ž., Ž. N. R. Ú. A. I. C. C. XXX E.. A. I. X.XXX,XX E. T.
-X- XXC XXX/XX-XXX
U. A. R. X. Ú. X.XXX,XX E. N. U. Ú., Ú. U. Ú. XXX,XX E. O. Ú. U. V. XXX,XX E.. N. U. I. J. D. U. Ď.P.
XXX E.. I. XXX E. D. B. C. I., A. XX. X. XXXX, XX. X. XXXX, XX. X. XXXX C. C. XX E., C. C. XX E. A. X.
X. XXXX, I. C. I. XX E. A. X. XX. XXXX, I. C. C. XX E. A.O. XX. XX. XXXX O. I. XX E. A. XX. X. XXXX.
I. N. R. W. I. A. N. U. J., Ž. C. I. R. Č. I. O. Ž. U. Ž. I. O. R. R. U. I. X.XXX,XX E. I. C. Ú. U. V. XXX,XX
E. O. Ú. U. V. C. C. X% W. U. I. X.XXX,XX E. V. X. XX. XXXX A. XX. X. XXXX, U. I. X.XXX,XX E.B. V.
XX. X. XXXX A. XX. XX. XXXX, U. I. X.XXX,XX E. V. XX. XX. XXXX A. X. XX. XXXX, U. I. X.XXX,XX
E. V. X. XX. XXXX A. X. X. XXXX, U. I. X.XXX,XX E. V. X. X. XXXX A. XX. X. XXXX, U. I. X.XXX E.
V. X. X. XXXX A. XX. X. XXXX, U. I. X.XXX,XX E. V. XX. X. XXXX A. XX. X. XXXX O. U. I. X.XXX,XX
E. V. X. X. XXXX A. zaplatenia.Žalovaná v 1. rade je na neznámom mieste, preto jej bol podľa ust. § 29 Obč. súd. por. ustanovený
opatrovník v osobe zamestnanca súdu. Tento sa k žalobe nevyjadril, pojednávania sa nezúčastnil, preto
súd konal a rozhodol v súlade s ust. § 101 ods. 2 Obč. súd. por. bez jeho súčinnosti.
Žalovaný v 2. rade, poukázal na to, že bol len ručiteľom k zmluve o úvere, a záväzky z úverovej zmluvy
si mala plniť žalovaná v 1.rade ako dlžníčka.
U. U. V. I. Ú. Č.. XXXXXXXXXX B. K. I. I. O..I.. O. Ž. C. X. W. A. XX. X. XXXX C., Ž. N. U. D. N. D. Ú.
Ú. C. C.J. X.XXX,XX E., I. D. Ú. I. C. A. N. U. D. C. C. XX,XX% W..
V zmysle článku IV zmluvy, veriteľ bol oprávnený meniť výšku úrokovej sadzby, pričom zmena bola
účinná rozhodnutím veriteľa a jej zverejnením. Zmluva neobsahuje žiadne podmienky, za ktorých je
možné meniť úrokovú sadzbu. Za poskytnutie úveru bol dohodnutý poplatok vo C. XX,XX E. I. C. A. N.
U.. U. I. Ú. K. Ž. C. X. W. H. K. X,XX E.. Ú. K. I. K. I. C. C. XX,XX E. C. A. XX. A. C. K. N. odo dňa
10. 4. 2005 do 10.3. 2010.
V článku IV v bode 5 zmluvy, si účastníci dohodli ročnú percentuálnu mieru nákladov 6,37%, ktorá mala
byť vypočítaná z hodnoty celkových nákladov spojených s úverom a výšky poskytnutého úveru.
V dohode o ručení uzavretej podľa § 303 až §312 Obch. zák., žalovaný v 2. rade vyhlásil veriteľovi
Slovenskej sporiteľni a.s., že má vedomosť o existencii zmluvy o splátkovom úvere uzavretej s dlžníkom
žalovanou v 1. rade, a že uspokojí pohľadávku veriteľa z uvedenej zmluvy na istine vo výške 3.319,39
eur, ako aj na úrokoch, úrokoch z omeškania, poplatkoch a nákladoch spojených s úverovou zmluvou.
V zmysle článku II bodu 3 mal ručiteľ plniť v prípade písomnej výzvy veriteľa obsahujúcej vyhlásenie, že
dlžník neuhradil pohľadávku riadne a včas, pričom túto pohľadávku mal ručiteľ uhradiť v lehote určenej
vo výzve, ak táto nie je určená,
-3- 18C 218/13-151
v lehote 10 pracovných dní odo dňa doručenia výzvy, a to aj bez doručenia predchádzajúcej výzvy na
plnenie dlžníkovi.
V súvislosti so zmluvou o úvere, žalovaná v 1. rade uzavrela dňa 14. 3. 2005 aj životné poistenie, ako
to vyplýva z Dohody o zabezpečení úveru životným poistením uzavretej medzi I. I., O..I.. O. Ž. C. X. W..
Prechod práv a povinností zo zmlúv o úvere a súvisiacich zmlúv zo Slovenskej sporiteľne, a.s. na
nového veriteľa - žalobcu bol preukázaný zmluvou o postúpení pohľadávok č. 0568/2011/CE a Prílohou
k uvedenej zmluve. Zmluva o postúpení bola uzavretá v súlade s ust. § 524 a nasl. Obč. zák., podľa
ktorého veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka postúpiť písomnou zmluvou inému. S
postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo a všetky práva s ňou spojené.
Zmluva uzavretá medzi právnym predchodcom žalobcu a žalovanou v 1. rade svojím obsahom spĺňa
náležitosti zmluvy o úvere v zmysle § 497 a nasledujúce Obch. zák., a súčasne sa riadi ustanoveniami
o spotrebiteľských zmluvách (§ 52 a nasl. Obč.zák.), ako aj zákonom č. 258/01 Z. z. o spotrebiteľských
úveroch.
Podľa ust. § 52 Obč. zák., spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu,
ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom. Ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky
iné ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ použijú sa vždy, ak je
to na prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. Odlišné zmluvné dojednania alebo dohody,
ktorých obsahom malo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia sú neplatné. Dodávateľ je osoba,
ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej
podnikateľskej činnosti. Spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy
nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej činnosti.
Právny predchodca žalobcu vystupoval v záväzkovom vzťahu ako podnikateľský subjekt dodávateľ,
žalovaná v 1. rade bola v postavení spotrebiteľa. Ako spotrebiteľ vystupoval v zmluvnom vzťahu aj
žalovaný v 2. rade.
Podľa § 497 Obch. zák., zák. č. 513/91 Zb., zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie
dlžníka poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy a dlžník sa zaväzuje poskytnuté
peňažné prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.V zmysle § 303 Obch. zák., kto veriteľovi písomne vyhlási, že ho uspokojí, ak dlžník voči nemu nesplnil
určitý záväzok, stáva sa dlžníkovým ručiteľom.
Veriteľ je oprávnený domáhať sa splnenia záväzku od ručiteľa len v prípade, že dlžník nesplnil svoj
záväzok v primeranej dobe po tom, čo ho na to veriteľ písomne vyzval. Toto vyzvanie nie je potrebné,
ak ho veriteľ nemôže uskutočniť alebo ak je nepochybné, že dlžník svoj záväzok nesplní, najmä pri
vyhlásení konkurzu.(§306 ods. 1 Obch. zák.).
V článku II bodu 3 dohody o ručení sa ručiteľ a veriteľ dohodli, že ručiteľ pristúpi k plneniu aj bez
predchádzajúcej výzvy na plnenie dlžníkovi.
-4- 18C 218/13-152
Vdanomprípadepopostúpenípohľadávkyžalobcavyzvaltakdlžníka,žalovanúv1.rade,akoajručiteľa-
Ž. C. X.W. Q. U. A. X. X. XXXX R. I. A., J. D. N. N.. C. Č. C. R. N. K. N. U. I. C. C. X.XXX,XX E. O. U.
R. Ú. XXXX,XX E., Ú. U. V. XXX,XX E., Ú. U. Ú. XXX,XX E., U. Ú. XXX,XX E..
Z prehľadu úverového vzťahu so žalovanou v 1. rade vyplýva, že úver vo výške 3.XXX,XX E. D. N. A.
XX.X.XXXX, Ú. D. C. Ú. I., O. J. T. C. U. R., C. T. C. U. V. C. R. U. S. H., O. J. D. T., O. U. A. N. U. J.
K. J. U. Ú. I.U. A.. U. N. Ú. C. C., Ž. Ú. I. B. R. Ú. Ž. I. N. C. W. XX,XX% W. O. XX,XX% W.. Ú. O. N.
I. I. I.V. X. C. U. I. A. C. Č.. X.. D.. X U. V. Ú..
Ú. U. V., Ž. C. N. V. I. Ú. I. C. C. XX,X% W. O. XX,X% W..
Pritomvzmysleustanovenia§369ods.1Obch.zák.,účinnéhodo14.1.2009,akjedlžníkvomeškaníso
splnením peňažného záväzku alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania
určené v zmluve, inak o 10% vyššie než je základná úroková sadzba NBS uplatňovaná pred prvým
kalendárnym dňom kalendárneho polroka, v ktorom došlo k omeškaniu.
Z úrokovej sadzby NBS pritom vyplýva, že v rozhodnom čase, teda v čase od uzavretia zmluvy v roku
2005 do konca roka 2008 sa táto úroková sadzba pohybovala v W. X% O. X%. R. S. N. U., R. U. O.
I. I. Ž. B. Ú. U. V. U. Ú. C. C. XX,X% O. XX,X% W..
Zmluva o splátkovom úvere uzavretá so žalovanou podlieha tiež zákonnej úprave vymedzenej zák.č.
258/01 Z. z. o spotrebiteľských úveroch.
Podľa ustanovenia § 2 písm. a/ zák. č. 258/01 Z. z. spotrebiteľským úverom sa rozumie dočasné
poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere vo forme odloženej
platby, pôžičky, alebo v inej právnej forme.
Podľa ust. § 4 ods. 1,2 zák.č. 258/01 Z.z. v znení účinnom v čase uzavretia zmluvy, zmluva o
spotrebiteľskom úvere musí mať písomnú formu, inak je neplatná.
Zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí obsahuje najmä
a) sumu, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov; ak je to možné, treba uviesť aj
súčet týchto platieb s upozornením na možnosť účtovania kompenzácie ušlých výnosov, ak veriteľ
chce túto možnosť využiť, b) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere
vzťahuje, c) cenu tovaru alebo poskytnutej služby, d) identifikáciu vlastníka, ak vlastníctvo neprechádza
na spotrebiteľa okamihom odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia
vlastníckeho práva spotrebiteľom, e) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť
reklamáciu alebo sťažnosť, f) meno a adresu spotrebiteľa, g) ročnú percentuálnu mieru nákladov; ak
nie je uvedená, spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný a bez poplatkov, h) podmienky závislé od
objektívnych skutočností, pri ktorých splnení môže byť upravená ročná percentuálnamiera nákladov, i)
výpočet nákladov uvedených v § 2 písm. c), ktoré
-5- 18C 218/13-153
neboli zahrnuté do výpočtu ročnej percentuálnej miery nákladov; ide o určenie podmienok, za ktorých
musí spotrebiteľ zaplatiť zvýšené náklady. Uvedie sa výška týchto nákladov, spôsob výpočtu alebo čo
najpresnejší odhad.
Podľa ust. § 4 ods. 3 citovaného zákona zmluva ďalej obsahuje a) oprávnenia spotrebiteľa na zníženie
nákladov na spotrebiteľský úver pri jeho splatení pred lehotou splatnosti podľa § 6, b) sankcie za
porušenie zmluvy, c) podmienky, za ktorých možno použiť zmenku alebo šek, d) spôsob zániku záväzku
zo zmluvy.Pri nesplnení podmienok podľa odsekov 2 a 3 je zmluva o spotrebiteľskom úvere platná, ak bol
spotrebiteľovi na jej základe a) poskytnutý spotrebiteľský úver a spotrebiteľ ho začal čerpať alebo b)
dodaný tovar alebo poskytnutá služba.(§ 4 ods. 4 zák.č. 258/01 Z.z.).
Od spotrebiteľa nemôže veriteľ požadovať úrok alebo poplatky, ktoré nie sú uvedené v zmluve o
spotrebiteľskom úvere (§4 ods. 5 zák.č. 258/01 Z.z.).
Celkovými nákladmi spotrebiteľa spojenými so spotrebiteľským úverom sa rozumeli podľa ust. §2
písm. c/zák.č. 258/01 Z.z. všetky náklady vrátane úroku a poplatkov, ktoré sú spojené s poskytnutím
spotrebiteľského úveru, s výnimkou 1. sankcií uplatnených veriteľom voči spotrebiteľovi za nesplnenie
záväzku uvedeného v zmluve o spotrebiteľskom úvere, 2. poplatkov, ktoré je spotrebiteľ povinný zaplatiť
pri kúpe tovaru alebo služby okrem kúpnej ceny tovaru alebo kúpnej ceny služieb,3. poplatkov za prevod
peňažných prostriedkov a za udržiavanie účtu určeného na získanie platieb na úhradu spotrebiteľského
úveru, platenia úroku a iných poplatkov s výnimkou prípadov, keď spotrebiteľ nemá možnosť výberu
veriteľa a tieto poplatky sú neprimerane vysoké v porovnaní s obvyklými poplatkami za obdobné úvery.
To sa nevzťahuje na poplatky za vyberanie takýchto úhrad alebo platieb bez ohľadu na to, či sa
vykonávajú v hotovosti alebo inak,4. členských príspevkov pre profesijné a záujmové združenia alebo
skupiny,5. poplatkov za poistenie alebo záruky okrem tých poplatkov, ktoré sú určené na zabezpečenie
platby veriteľovi v prípade smrti, invalidity, choroby alebo nezamestnanosti spotrebiteľa v sume rovnakej
alebo menšej, ako je celková výška spotrebiteľského úveru, úroku a poplatkov, ktoré musia byť určené
veriteľom ako podmienka poskytnutia spotrebiteľského úveru.
Podľa ust. §2 písm. d/ zák.č. 258/01 Z.z. ročnou percentuálnou mierou nákladov sadzba, ktorá sa
aplikuje na výpočet podľa prílohy tohto zákona z hodnoty celkových nákladov spotrebiteľa spojených so
spotrebiteľským úverom a výšky poskytnutého spotrebiteľského úveru.
Vychádzajúc z dohody o úrokovej sadzbe, ktorá v čase uzavretia zmluvy zodpovedala hodnote 11,10%
ročne, ročná priemerná miera nákladov predstavujúca percentuálne vyjadrenie celkových nákladov
spojených s úverom, kam patria minimálne úroky, v pomere k poskytnutému úveru nemohla byť
objektívne nižšia ako úroková sadzba úveru, a nemohla teda zodpovedať ročnej percentuálnej miere
nákladov uvedenej v zmluve 6,37%. Z týchto dôvodov súd vyzval žalobcu na vyjadrenie spôsobu
stanovenia ročnej percentuálne miery nákladov (RPMN), ktorá je jednou z podstatných (obligatórnych)
náležitostí spotrebiteľskej úverovej zmluvy. Z vyjadrenia žalobcu vyplýva, že ako celkové náklady
spotrebiteľa zohľadňoval len
-6- 18C 218/13-154
sumu zodpovedajúcu násobku sumy I. XX,XX E. O. N. I., J. B. R. XX, O. N. U. N. Ú. XX,XX E..
Podľa Prílohy k zák.č. 258/01 Z.z. písm. e) lehoty, ktoré sa používajú pri výpočte, sa vyjadrujú na päť
desatinných miest. Za rok sa považuje 365 dní alebo 365,25 dňa, alebo (pri priestupných rokoch) 366
dní, 52 týždňov alebo 12 rovnakých mesiacov. Za rovnaký mesiac sa N. XX,XXXXX A., T..S.. XXX/XX.
N. U. N. A. C. S. W., N. J. K. D. A. I. (XX.X.XXXX-XX.X.XXXX=XXXX A.), N. A., J. R. Ú. U. U. S. K.
(XX,XXXXX), C. I. K. D. Ú. B. C. I. C. N. XX. I. C. U. B. §. X N.. P. U..Č. . XXX/XX U..U.. A. P. R.
I. I. I. Ú., K. byť zahrnuté aj platby poistného, čo znamená, že RPMN uvedená žalobcom v zmluve
nezodpovedá správnosti. Pritom aj v prípade, ak by súčasťou celkových nákladov spojených s úverom
mal byť okrem úrokov len vstupný poplatok vo C. XX,XX E., T. N. K. I. XX,XX E., A. I. B. Ž.O. O.
XX K. O. N. Ú. C. C. X.XXX,XX E., W. U. H. R. Ú. XX% W. (C. L..O.-X..I., F..I.). U. I. U. V. I. Ú.
N. R. O.Ý. I. D. B. W. N. K. R., O. U. B., Ž. I. R. S. H. U. I. „.. „. V. H. W. S. C. C., J. I.I. S. I. S.
B. U.. C. U. T. O. Ú., J. R. R. U. A. C. W.. Ú. N. B. W. C. U., S.e pomáhať spotrebiteľom orientovať
sa na úverovom trhu, pri posudzovaní výhodnosti, „nákladnosti“ úveru, pri porovnávaní jednotlivých
parametrov úveru (úroky, splatnosť, poplatky,...). Zákon č. 258/01 Z. z. preto vymedzil ako obligatórne
náležitosti zmluvy o spotrebiteľskom úvere údaje o úrokoch, poplatkoch, RPMN, pod následkom straty
práva veriteľa domáhať sa tohto plnenia, ak údaj o ňom v zmluve absentuje. Pokiaľ je tento údaj v zmluve
v rozpore s tým, čo obsahuje zmluva a teda je v rozpore aj so zákonom, nemožno naň prihliadať a z neho
vychádzať, a je nutné naň nazerať akoby v zmluve ani vôbec uvedený nebol. Pretože údaj o hodnote
RPMN (6,37%) uvedený v zmluve nezodpovedá jeho skutočnej hodnote, súd aplikoval na zmluvu o
splátkovom úvere uzavretú so žalovanou ustanovenia zákona podľa ktorých, v prípade neuvedenia
RPMN sa úver považuje za bezúročný a bez poplatkov. Žalovanej v 1. rade ako dlžníčke a žalovanémuv 2. rade ako ručiteľovi, tak na základe predloženej zmluvy vzniká povinnosť len na vrátenie skutočne
vyplatených finančných prostriedkov.
R. U. U. V. Ú. D. Ž. N. F. Č. X.XXX,XX E.. U. N. W. I. C., Ž. J. XX.X.XXXX D. U. XXXX,XX E., V. N. N.
R. Ž. A. Č. N. Ž. D. B. I. XXX E. O. N. U. J. I. XXX E.. R. I. A. D. T. I. N. X.XXX,XX E..
Z uvedeného vyplýva, že právo veriteľa na vrátenie toho, čo podľa zmluvy poskytol, je v celom rozsahu
uspokojené, dlh splnením zanikol, a na strane dlžníka ani ručiteľa neexistuje žiadny záväzok, s plnením
ktorého by boli v omeškaní. Z uvedených dôvodov bola žaloba zamietnutá v celom rozsahu.
-7- 18C 218/13-155
Výrok o zastavení konania v časti nároku vyplýva z ustanovenia § 96 ods. 1., 2 Obč. súd. por. v zmysle
ktorého, ak je návrh vzatý späť v časti, súd konanie v tejto časti zastaví. Nakoľko k späťvzatiu návrhu
došlo pred začatím prvého pojednávania, súhlas protistrany - žalovaných, zákon nevyžaduje.
Výrok o trovách konania vyplýva z ustanovenia § 142 ods. 1 Obč. súd. por., v zmysle ktorého účastník,
ktorý bol v konaní úspešným má právo na náhradu trov potrebných na účelné uplatňovanie alebo
bránenie práva proti účastníkovi, ktorý v konaní úspech nemal. V danom prípade bol žalobca neúspešný,
preto nemá právo na náhradu trov konania, žalovaným žiadne trovy konania nevznikli, z uvedených
dôvodov súd vyslovil, že žiadny z účastníkov nemá na náhradu trov konania právo.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od doručenia na Krajský súd v Košiciach,
prostredníctvom Okresného súdu Košice II, v troch vyhotoveniach. V odvolaní sa má popri všeobecných
náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom
sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie
proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže
odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie. /§ 205 ods.
2, 3 OSP/.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.