Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Košice

Judgement was issued by JUDr. Alena Miková

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Košice II
Spisová značka: 18C/546/2015

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7215225815
Dátum vydania rozhodnutia: 26. 10. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Alena Miková

ECLI: ECLI:SK:OSKE2:2016:7215225815.4

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Z. súd P. II sudkyňou D.. I. E. vo veci žalobcu L. P. J., s.r.o. so sídlom H. 5, T., O.: XX XXX XXX,

zastúpeného I. kanceláriou Q. P. s.r.o., so sídlom H. 5, T., O.: XX XXX XXX proti žalovanej G. S., nar.
XX. 4. XXXX, trvale bytom F. XX, P., prechodne I. 4, P. v konaní o zaplatenie X.XXX,XX eur s prísl.

r o z h o d o l :

W. v časti o zaplatenie sumy XXX,XX eur s úrokmi z omeškania X,XX% z dlžnej sumy ročne od XX. 7.
XXXX až do zaplatenia zamieta.

P. v prevyšujúcej časti nároku zastavuje.

W. sporovej strane nepriznáva náhradu trov konania.

W. vracia súdny poplatok vo výške XXX,XX eur, ktorý bude vrátený prostredníctvom prevádzkovateľa
centrálneho systému evidencie poplatkov J. pošty a.s., ktorý súdny poplatok vráti do XX dní od
doručenia právoplatného rozhodnutia.

o d ô v o d n e n i e :

X.Žalobou zo dňa XX. 8. XXXX žalobca R. úverová banka a.s. (R. a.s.) uplatňoval voči žalovanej nárok
na zaplatenie sumy X.XXX,XX eur s úrokmi z omeškania vo výške X,XX% z dlžnej sumy ročne od XX. 7.
XXXX až do zaplatenia titulom debetného zostatku na kartovom účte žalovanej po zaúčtovaní transakcií,

úrokov a poplatkov spojených so správou a použitím karty, vrátane kompenzácie poistného. W. o vydaní
a používaní kreditnej platobnej karty R. a.s. mala byť uzavretá dňa 3. XX. XXXX, ku kreditnej karte bol
vedený účet č. XXXXXXXX so schváleným úverovým rámcom X.XXX eur a mesačnou splátkou XX eur.
W. o postúpení pohľadávok zo dňa 1. XX. XXXX uzavretou v súlade s ust. § 524 Z.. zák., v zmysle
ktorého veriteľ môže aj bez súhlasu dlžníka postúpiť
-2- XXC XXX/XX-XX

písomnou zmluvou pohľadávku inému, R. a.s. postúpila pohľadávku na nového veriteľa L. P. J. s.r.o.
V súlade s uznesením súdu o zmene účastníkov zo dňa XX. 4. XXXX č. k. XXC XXX/XX-XX novým
žalobcom v konaní sa stala spoločnosť L. P. J. s.r.o.

2. H. začatím pojednávania žalobca vzal návrh čiastočne späť, keď žiadal žalovanú zaviazať na úhradu
sumy XXX,XX eur s úrokmi z omeškania X,XX% ročne od XX. 7. XXXX až do zaplatenia, ktorú dlžnú

pohľadávku špecifikoval ako rozdiel medzi celkovo žalovanou čerpanými finančnými prostriedkami vo
výške X.XXX,XX eur a sumou vo výške X.XXX,XX eur ktorú žalovaná na dlh uhradila.3. C. nároku žalobca preukazoval listinou „W. o vydanie a používanie pôžičkovej karty X.“ zo dňa 3.
XX. XXXX s úverovým rámcom XXX,XX eur ( XX. XXX,- Sk), dohodnutou mesačnou splátkou vo výške
XX,XX eur ( XXX,- Sk), na ktorej listine žalovaná vyznačila odmietnutie poistenia. W. neobsahuje žiadne

údaje o úrokoch, poplatkoch, ročnej percentuálnej miere nákladov (S.), splatnosti záväzku, sankciách
pre prípad jeho porušenia zo strany žalovanej.
W. súčasne priložil výpis z pôžičkovej karty X. za obdobie od 1. 1. XXXX do XX. 6. XXXX. H. prehľadu
splátok sa uvedený výpis týka obdobia od mesiaca apríl XXXX do XX. 6. XXXX. C. transakcie v celkovej
výške X.XXX,XX eur zahŕňajú okrem výberu finančných prostriedkov, tež poplatky za správu kartového

účtu, administratívny poplatok za správu rizikovej pohľadávky, štandardné úroky, úroky z dlžnej čiastky,
sankčné úroky, náklady vymáhania do vyhlásenia okamžitej splatnosti. P. transakcie tj suma úhrad zo
strany žalovanej je uvedená vo výške X.XXX,XX eur.
Na listine, ktorá dokladovala, že sporná pohľadávka bola predmetom postúpenia „ H. k zmluve o
postúpení pohľadávok“ , je uvedená výška úveru X.XXX eur, dátum prvého čerpania 3. XX. XXXX,
dátum vystavenia výpisu 1. 9. XXXX. I. celková úhrada vykonaná žalovanou suma X.XXX,XX eur, dátum

poslednej úhrady XX. 4. XXXX, dátum zosplatnenia XX. 8. XXXX.

4. W. považoval spornú pohľadávku za preukázanú listinnými dôkazmi, zastával názor, že nemohlo dôjsť
ani k premlčaniu nároku, pretože pohľadávka sa stala splatnou až na základe uplatnenia predčasnej
splatnosti dlhu listinou zo dňa 1. 9. XXXX, ktorá bola uložená na adrese žalovanej 4. 9. XXXX, pričom

žaloba bola podaná na súd už dňa XX. 8. XXXX.

5. W. sa nevedela vyjadriť k zmluve a záväzku z nej vyplývajúceho dôvodiac stratou prehľadu o svojich
záväzkoch, ktorých uspokojenia sa domáhajú rôzni veritelia. H. na svoju nepriaznivú osobnú sociálnu
situáciu, keď napriek aktívnej snahe nebola schopná si zabezpečiť trvalý príjem dostačujúci na pokrytie

životných nákladov, z ktorých dôvodov bola nútená si ďalšie finančné prostriedky požičiavať. R. sa však
snažila svoje záväzky podľa možnosti uhrádzať, avšak od mája XXXX je nezamestnaná a poberá len
sociálne dávky.

6. W. bol výzvou doručenou mu dňa XX. 8. XXXX vyzvaný na predloženie dôkazov preukazujúcich

spôsob stanovenia dlžnej čiastky, z ktorého bude zrejmé
-3- XXC XXX/XX-XX

čerpanie úveru žalovanou, predpis splátok, spôsob stanovenia úroku, určenia ročnej percentuálnej

miery nákladov (S.), splnenie predpokladov pre predčasné ukončenie úverového vzťahu vyhlásením
predčasnej splatnosti veriteľom.

7.H.ust.§X53ods.1B..spor.por.stranysúpovinnéuplatniťprostriedkyprocesnéhoútokuaprostriedky
procesnej obrany včas. H. procesného útoku a prostriedky procesnej obrany nie sú uplatnené včas, ak

ich strana mohla predložiť už skôr, ak by konala starostlivo so zreteľom na rýchlosť a hospodárnosť
konania.
H. ust. § 153 ods. X B.. spor. por. na prostriedky procesného útoku a prostriedky procesnej obrany,
ktoré strana nepredložila včas, nemusí súd prihliadnuť, najmä ak by to vyžadovalo nariadenie ďalšieho
pojednávania alebo vykonanie ďalších úkonov súdu.

H. ust. § 15X ods. 3 B.. spor. por., ak súd na prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej
obrany neprihliadne, uvedie to v odôvodnení rozhodnutia vo veci samej.

8. W. v konaní preukazoval opodstatnenosť svojho nároku zmluvou o spotrebiteľskom úvere zo dňa 3.
XX. XXXX (§ 23a zák.č XXX/XX Z.z., § 2 zák. č. XXX/XX Z.z.) nazvanej ako „W. o vydanie a používanie

pôžičkovej karty X.“ podpísanej medzi žalovanou a právnym predchodcom žalobcu R. a.s. T.. Zo zmluvy
vyplýva, že žalovanej bol schválený úverový rámec (XX.XXX,- Sk) XXX,XX eur s mesačnou splátkou
(XXX,- Sk) XX,XX eur. W. neobsahuje žiadne ďalšie údaje týkajúce sa podmienok splácania úveru,
úrokov, poplatkov, ročnej percentuálnej miere nákladov (S.), poistenia, sankcií za porušenie záväzku
žalovanej, splatnosti splátok. Z nečitateľných obchodných podmienok vyhotovených na samostatnom

liste vo veľkosti písma menšom ako X mm možno vyvodiť, že by mali obsahovať údaje týkajúce sa
poplatkov súvisiacich s čerpaním pôžičky, údaje o sankčných poplatkoch a „indikatívny výpočet S.“.
H. vyššie zmienenej listiny „R. z pôžičkovej karty X.“, vyhotovenej k zúčtovaciemu obdobiu 1. 1. XXXX
až XX. 6. XXXX, úverový rámec je uvedený v hodnote X.XXX eur, počiatočný stav účtu +X,XX eur,konečný stav mínus X.XXX,XX eur, za rok XXXX je na kartovom účte žalovanej zaznamenaná len
transakcia zo dňa XX. XX. XXXX poplatok za správu kartového účtu - X,XX eur. C. pohľadávka v celkovej
sume X.XXX,XX eur je účtovaná až od 8. 4. XXXX a pozostáva z výberu finančných čiastok žalovanou,

zúčtovania úrokov, poplatkov, administratívnych poplatkov za správu rizikovej pohľadávky. W. na účet
poukázala X.XXX,XX eur naposledy platbou zo dňa XX. 4. XXXX.

9. H. ust. § 23a ods. X zák.č. XXX/XX Z.z. o ochrane spotrebiteľa, spotrebiteľskými zmluvami sú zmluvy
uzavreté podľa Z. zákonníka, Z. zákonníka, ako aj všetky iné zmluvy, ktorých charakteristickým znakom

je, že sa uzavierajú vo viacerých prípadoch, a je obvyklé, že spotrebiteľ obsah zmluvy podstatným
spôsobom neovplyvňuje.
H. ust. § 8 ods. X citovaného zákona nikto nesmie klamať spotrebiteľa, najmä uvádzať nepravdivé,
nedoložené, neúplné, nepresné, nejasné, dvojzmyselné alebo prehnané údaje alebo zamlčať údaje o
skutočných vlastnostiach výrobkov alebo služieb alebo úrovni nákupných podmienok.
-4- XXC XXX/XX-XX

H. ust. § 6 ods.X citovaného zákona o ochrane spotrebiteľa predávajúci nesmie konať v rozpore s
dobrými mravmi. P. v rozpore s dobrými mravmi sa na účely tohto zákona rozumie konanie, ktoré

a) je v rozpore so vžitými tradíciami a ktoré vykazuje zjavné znaky diskriminácie alebo vybočenia z
pravidiel morálky uznávanej pri predaji výrobku a poskytovaní služby, b) môže privodiť ujmu účastníkovi
obchodného vzťahu pri nedodržaní dobromyseľnosti, čestnosti, zvyklosti a praxe a pri ktorom sa využíva
najmä omyl, lesť, vyhrážka, výrazná nerovnosť zmluvných strán a porušovanie zmluvnej slobody.

XX.H.ustanovenia§4ods.Xzák.č.XXX/XXZ.z.ospotrebiteľskýchúveroch,zmluvaospotrebiteľskom
úvere musí mať písomnú formu, inak je neplatná.
H. ustanovenia § 4 ods. X zák. č. XXX/XX Z. z. zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných
náležitostí obsahuje najmä
a) sumu, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov; ak je to možné, treba uviesť aj súčet

týchto platieb s upozornením na možnosť účtovania kompenzácie ušlých výnosov, ak veriteľ chce túto
možnosť využiť,
b) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje,
c) cenu tovaru alebo poskytnutej služby,
d) identifikáciu vlastníka, ak vlastníctvo neprechádza na spotrebiteľa okamihom odovzdania a prevzatia

tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva spotrebiteľom,
e) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
f) meno a adresu spotrebiteľa,
g) ročnú percentuálnu mieru nákladov; ak nie je uvedená, spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný
a bez poplatkov,

h) podmienky závislé od objektívnych skutočností, pri ktorých splnení môže byť upravená ročná
percentuálna miera nákladov,
i) výpočet nákladov uvedených v § 2 písm. c), ktoré neboli zahrnuté do výpočtu ročnej percentuálnej
miery nákladov; ide o určenie podmienok, za ktorých musí spotrebiteľ zaplatiť zvýšené náklady. K. sa
výška týchto nákladov, spôsob výpočtu alebo čo najpresnejší odhad.

XX. W. ďalej obsahuje a) oprávnenia spotrebiteľa na zníženie nákladov na spotrebiteľský úver pri jeho
splatení pred lehotou splatnosti podľa § 6, b) sankcie za porušenie zmluvy, c) podmienky, za ktorých
možnopoužiťzmenkualebošek,d)spôsobzánikuzáväzkuzozmluvy.(§4ods.Xzák.č.XXX/XXXXZ.z.)

XX. H. nesplnení podmienok podľa odsekov X a X je zmluva o spotrebiteľskom úvere platná, ak bol
spotrebiteľovi na jej základe a) poskytnutý spotrebiteľský úver a spotrebiteľ ho začal čerpať alebo b)
dodaný tovar alebo poskytnutá služba (§ X ods. 4 zák.č. XXX/XXXX Z.z.).
Od spotrebiteľa nemôže veriteľ požadovať úrok alebo poplatky, ktoré nie sú uvedené v zmluve o
spotrebiteľskom úvere (§ 4 ods. X zák.č. XXX/XXXX Z.z.).

-5- XXC XXX/XX-XXXX. Je zrejmé, že zmluva o spotrebiteľskom úvere uzavretá medzi žalovanou a právnym predchodcom
žalobcu neobsahuje žiadnu zo zákonom vyžadovaných náležitostí, pokiaľ ide otázku splatnosti dlhu,
úrokovej sadzby, S., poplatkoch, sankciách, absentuje tiež dohoda o poskytnutí úveru vo výške X.XXX

eur, ktorý by sa mal splácať splátkami v sume XX eur, ako aj dohoda o možnosti veriteľa uplatniť
predčasnú splatnosť dlhu. F. pre naplnenie podmienok predčasnej splatnosti dlhu podľa aktuálnej
právnej úpravy zákona č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch je potrebné, aby si veriteľ splnil
svoju povinnosť odbornej a náležitej starostlivosti pri posudzovaní pomerov dlžníka splniť si svoje
záväzkyvzmysleustanovenia§7zák.č.XXX/XXZ.z.H.nesplnenítýchtopodmienokstrácaoprávnenie

na vyhlásenie predčasnej splatnosti dlhu a úver sa považuje za bezúročný a bez poplatkov.

XX. Z listín predložených žalobcom nemožno zistiť ako dospel k záveru o čerpaní finančnej čiastky
žalovanou vo výške X.XXX,XX eur, ak na výpisoch z pôžičkovej karty X. za obdobie od 1. 1. XXXX do XX.
6. XXXX je suma X.XXX,XX eur a skutočne čerpané finančné prostriedky sú vo výške X.XXX eur. F. na
sankčné úroky, štandardné úroky, poplatky za správu, poplatky za vymáhanie, administratívne poplatky

za správu rizikovej pohľadávky nie sú nijako zdôvodnené. W. spôsobom nie je preukázaná dohoda
zmluvných strán o poskytnutí úveru vo výške X.XXX eur, ani oprávnenie veriteľa vyhlásiť predčasnú
splatnosť záväzku.
P. žalobcu pri vyhotovovaní a uzatváraní zmluvy sa javí tiež ako konanie porušujúce zásady zásady
dobrých mravov ( § 3 Z.. zák. v spojení s ust. § 6 zák.č. XXX/XX Z.z.) a teda konanie v rozpore so

zákonom (§ 39 Z.. zák.) i zásadami poctivého obchodného styku (§XXX Z.. zák.). V čase uzavretia
zmluvy, dlžník z obsahu zmluvy a zmluvných podmienok nemôže vyvodiť žiadne informácie relevantné
pre poznanie rozsahu jeho záväzku a podmienok zmluvného vzťahu. C. získava len vedomosť o výške
splátky pre ním žiadaný úverový rámec, avšak žiadne informácie o odplate, úrokoch, poplatkoch, či
ďalších podmienkach za ktorých mu budú finančné prostriedky poskytnuté. R. v zmluve len odkazuje

na zmluvné podmienky, avšak základné náležitosti zmluvy o spotrebiteľskom úvere nemôžu byť
nahradzované odkazom na sadzobníky a úverové podmienky. R. obchodné podmienky sú buď
vypracované odbornými alebo záujmovými organizáciami alebo ide o všeobecné obchodné podmienky
dojednané zmluvnými stranami.(§273 Z.. zák.) Q. môžu doplňovať obsah zmluvy, ktorej sú súčasťou,
konkretizovať vzájomné práva a povinnosti, následky porušenia zmluvy, prípadne vyrovnanie účastníkov

pri zániku zmluvy. R. zmluvné(obchodné) podmienky predstavujú nepriame zmluvné dojednania, teda
sa môžu týkať len takého zmluvného vzťahu, ktorý platne vznikol, tak čo do jeho zákonom určenej formy,
ako aj podstatných náležitostí. I. nepriame (vedľajšie) zmluvné dojednanie, ktoré len dopĺňajú právny
úkon, nepredstavujú samostatný právny dôvod vzniku tohto právneho úkonu, ani ho nemôžu nahrádzať.
V danom prípade sa to javí ako snaha veriteľa vyhnúť sa poskytnutiu tých informácií, ktoré by z hľadiska

spotrebiteľa mohli pôsobiť odradzujúco pri jeho rozhodnutí, či do zmluvného vzťahu s veriteľom vstúpi.
H. veriteľa je výhodnejšie poskytovať podstatné informácie skrytou formou v súbore neprehľadného a
nečitateľného textu a obsahovo nesúvisiacich častiach, takéto konanie však nepožíva právnu ochranu.
-6- XXC XXX/XX-XX

XX. Nakoľko absentujú podstatné náležitosti zmluvy o spotrebiteľskom úvere podľa ust. § 4 ods. X
zák.č. XXX/XX Z.z., avšak na jej základe žalovaná čerpala finančné prostriedky, považuje sa zmluva
za bezúročnú a bez poplatkov (§ 4 ods. X písm. g a ods. X zák.č. XXX/XX Z.z.). W. patrí nárok len na

vrátenietoho,čoskutočnežalovanápodľazmluvyzískala.R.nasumuskutočnevyčerpanýchfinančných
prostriedkov vo výške 2. XXX eur, žalovaná plnením vo výške X.XXX,XX eur svoj dlh v celom rozsahu
splnila.

XX . Aj pre prípad, ak by tu existoval nárok na zaplatenie sumy žiadanej žalobcom vo výške XXX,XX

eur, súd by so zreteľom na charakter záväzku, ktorý vyplýva zo spotrebiteľskej zmluvy prihliadal k právu
dlžníka na ochranu podľa ustanovení o premlčaní nároku v zmysle § 5b zák. č. XXX/XXZ. z. o ochrane
spotrebiteľa.

XX. I. vyplýva z listín predložených žalobcom, žalovaná z účtu čerpala finančné prostriedky naposledy

v mesiaci apríl XXXX a poslednú úhradu vykonala ku dňu XX. 4. XXXX. F. od 1. 5. XXXX si žalobca
mohol uplatniť svoj nárok na splnenie dlhu na súde. W. nepreukázal, aby došlo k dohode účastníkov o
existencii záväzkového vzťahu, z titulu ktorej vznikla zmluva o úvere s úverovým rámcom X.XXX eur, z
ktorýchdôvodovbymuprávonaplnenieanavrátenietohočožalovanejposkytol,mohlopatriťlentitulomvydania bezdôvodného obohatenia. Za bezdôvodné obohatenie sa v zmysle § 451 Z.. zák. považuje
majetkový prospech získaný plnením bez právneho dôvodu, plnením z neplatného právneho úkonu
alebo plnením z právneho dôvodu, ktorý odpadol, ako aj majetkový prospech získaný z nepoctivých

zdrojov.
H. na vydanie bezdôvodného obohatenia sa v zmysle ust. § X07 ods. 1 Z.. zák. premlčí za dva roky
odo dňa, keď sa oprávnený dozvie, že došlo k bezdôvodnému obohateniu a kto sa na jeho úkor
obohatil. F. žalobcu na vrátenie finančných prostriedkov žalovanou zo záväzkového vzťahu založeného
na neplatnom právnom úkone ( spotrebiteľská zmluva o úvere musí byť založená písomnou formou s

náležitosťami vymedzenými zákonom) sa tak premlčal najneskôr 1. 5. XXXX.

XX. H. úplnosť súd dodáva že i v prípade, ak by sa uvedený záväzkový vzťah posudzoval ako platný,
premlčacia lehota na uplatnenie práva by uplynula v trojročnej premlčacej lehote podľa ust. § 101 Z..
zák. , podľa ktorého pokiaľ nie je uvedené inak, premlčacia doba je trojročná a plynie odo dňa, keď
sa právo mohlo vykonať po prvý raz. Za takýchto okolností premlčacia lehota na uplatnenie práva na

vrátenie finančných prostriedkov uplynula ku dňu 1. 5. XXXX. W. však bola na súd podaná po uplynutí
tak dvojročnej ako i trojročnej premlčacej lehoty až dňa XX. 8. XXXX.

XX. Z dôvodu, že v konaní nebolo preukázané, aby žalovaná nevrátila finančné prostriedky, ktoré jej boli
žalobcom poskytnuté, a aj v prípade, ak by žalobca takéto listinné dôkazy doložil, došlo k premlčaniu

tohto nároku, súd nevykonával ďalšie dokazovanie vo veci a žalobu ako neopodstatnenú zamietol.

-7- XXC XXX/XX-XX

XX. V časti, v ktorej žalobca vzal žalobu späť, súd konanie zastavil v súlade s ust. § 145 B.. spor. por ,
podľa ktorého, ak je žaloba vzatá späť sčasti, súd konanie v tejto časti zastaví. O čiastočnom späťvzatí
žaloby rozhodne súd v rozhodnutí vo veci samej.

XX. R. o trovách konania vyplýva z ustanovenia § X55 ods. 1, 2 B.. spor. por.. J. prizná strane náhradu

trovkonaniapodľapomerujejúspechuvoveci.Akmalastranavoveciúspechlenčiastočný,súdnáhradu
trov konania pomerne rozdelí, prípadne vysloví, že žiadna zo strán nemá na náhradu trov konania právo.
F. žalobca bol v konaní procesne neúspešnou sporovou stranou nemá právo na náhradu trov konania.
W. žiadne trovy konania nevznikli. Z uvedených dôvodov súd vyslovil, že žiadna zo sporových strán
nemá na náhradu trov konania právo.

XX. Výrok o vrátení súdneho poplatku je daný ustanovením § 11 ods. X,X,X zákona č. XX/XX Zb.
o súdnych poplatkoch. H. splatný podaním žaloby, návrhu na začatie konania, odvolania, žaloby na
obnovu konania alebo dovolania sa vráti, ak sa konanie zastavilo, ak sa žaloba, návrh na začatie
konania, odvolanie, žaloba na obnovu konania alebo dovolanie odmietlo alebo vzalo späť pred prvým

pojednávanímbezohľadunato,čibolvydanýplatobnýrozkaz. Z.poplatkuvkonaníorozvodmanželstva
a poplatku, ktorý sa vracia podľa odseku 1, sa poplatok alebo jeho časť (preplatok) vracia krátený o X%,
najmenej však X,XX eura. J., ktorý je zapojený do centrálneho systému evidencie poplatkov, zašle odpis
právoplatného rozhodnutia o vrátení poplatku prevádzkovateľovi systému, ktorý poplatok vráti najneskôr
do XX dní odo dňa doručenia odpisu právoplatného rozhodnutia o vrátení poplatku.

H. na poplatkovú povinnosť zodpovedajúcu zostávajúcemu predmetu konania (XX,XX eur), súd po
krátení o X,XX eur vrátil žalobcovi zo súdneho poplatku zaplateného za návrh na začatie konania
vo výške XXX,XX eur poplatok v rozsahu XXX,XX eur (190,50€-53,50€-6,70€), ktorý bude vrátený
prostredníctvom prevádzkovateľa centrálneho systému evidencie poplatkov v zákonnej lehote.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na súde, proti
ktorého rozhodnutiu smeruje, v troch vyhotoveniach. V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach
podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa
rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh)
(§363 CSP).

Odvolanie možno odôvodniť len tým, žea) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,

c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
-8- 18C 546/15-64

e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§365 ods.1

CSP).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.