Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava I

Judgement was issued by Mgr. Pavol Tomík

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Bratislava I
Spisová značka: 6T/60/2009
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1109010419

Dátum vydania rozhodnutia: 17. 05. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Pavol Tomík

ECLI: ECLI:SK:OSBA1:2016:1109010419.5

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

XT/XX/XXXX

A.
V G. E. A.

Okresný súd Bratislava I v R. v senáte zloženom z predsedu G.. D. F. a prísediacich K. D. a C.. G. W.
na hlavnom pojednávaní konanom dňa XX.XX.XXXX rozhodol

t a k t o :

r o z h o d o l :

obžalovaní:

X.) G. H. K. M. K. V. T. O. H. B. Č. , U.. XX.XX.S./S. v F., trvale bytom
Bratislava, H. Z.. Č.. X, prechodne bytom Bratislava, T. Z.. Č.. XX,

X.) A. Q. Y. G. K. U. , U.. XX.XX.S./S. v R., trvale bytom

Bratislava, K. Z.. Č.. X, prechodne bytom G., T. Z.. Č.. X,

s ú v i n n í , ž e

v presne nezistenom dni mesiaca november XXXX v R. na Q. ulici číslo XX v sídle realitnej kancelárie
B. po vzájomnej dohode prisľúbili poškodenej G. X. prevod do osobného vlastníctva trojizbového bytu

číslo XX na L. ulici číslo XX v R., pričom XX.XX.XXXX na U. úrade C.. K.Ž. C. na L. ulici v R. obžalovaný
A. Q. ako sprostredkovateľ prevodu bytu do osobného vlastníctva podpísal s poškodenou G. X. protokol
o zložení zálohy, na základe ktorého dcéra poškodenej K. X. odovzdala na chodbe notárskeho úradu
obžalovanému G. H. sumu XXX.XXX,- Sk, avšak k prevodu bytu v stanovenej lehote do XX.XX.XXXX a
ani doposiaľ nedošlo a obžalovaní prevzatú sumu doteraz nevrátili, čím poškodenej G. X. vznikla škoda
vo výške XX.XXX,XX,- € (XXX.XXX,- Sk),

- X -t e d a

spoločným konaním na škodu cudzieho majetku seba obohatili tým, že uviedli niekoho do omylu a
spôsobili tak na cudzom majetku väčšiu škodu,

č í m s p á c h a l i

prečin podvodu spolupáchateľstvom podľa § X0, § 221 ods. 1, ods. 2 Tr. zák.

Za to sa

o d s u d z u j ú :

obž. G. H.

Podľa § X21 ods. 2 Tr. zák. s poukazom ust. § 38 ods. 2, ods. 3, § 36 písm. j/ Tr. zák. k trestu odňatia
slobody v trvaní X ( jeden ) rok.

Podľa § 49 ods. X písm. a/, XX ods. X Tr. zák. sa mu výkon uloženého trestu podmienečne odkladá na
skúšobnú dobu v trvaní X ( dva ) roky.

obž. A. Q.

Podľa § 44 Tr. zák. súd u obžalovaného u p ú š ť a od uloženia súhrnného trestu vo vzťahu k rozsudku
Okresného súdu Bratislava B. zo dňa XX.XX.XXXX č. k. XT/X/XXXX v spojení s rozsudkom L. súdu
Bratislava zo dňa XX.XX.XXXX č. k. XTo/XXX/XXXX.

Podľa § 287 ods. X Tr. por. obžalovaní G. H. K. A. Q. sú povinní nahradiť škodu poškodenej G. X., U..
XX.XX.S. H. R., F. R. Bratislava, E. XX, vo výške 24.231,56,- € a to spoločne a nerozdielne.

o d ô v o d n e n i e :

Na hlavnom pojednávaní bolo vykonané dokazovanie výsluchom obžalovaných G. H., A. Q., H. E. D. G.

X., K. X., C.. O. Q., C. I., G.A. H., G. E., D. E. H. B. D., B. Š., C..
- X -

N. N., G. W., K. R.j a oboznámením listinných dôkazov obsiahnutých v spisovom materiáli, pričom súd
zistil skutkový stav tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozsudku.

T. pojednávanie dňa XX.XX.XXXX sa v zmysle ust. § 252 ods. X Tr. por. uskutočnilo v neprítomnosti
obžalovaného A. Q., ktorý písomným podaním zo dňa XX.XX.XXXX výslovne požiadal o takýto postup.

Taktiež hlavné pojednávanie dňa XX.XX.XXXX sa v zmysle ust. § 252 ods. X Tr. por. uskutočnilo v
neprítomnosti tentokrát obžalovaného G. H., ktorý písomným podaním zo dňa XX.XX.XXXX výslovne
požiadal o takýto postup.O. A. Q. na hlavnom pojednávaní v zmysle ust. § 257 ods. X písm. a/ Tr. por. vyhlásil, že je nevinný zo
spáchania skutku uvedeného v obžalobe.

U.vosvojejvýpovedinahlavnompojednávaní,vpodstatezhodneakoajvprípravnomkonaní,spáchanie
skutku poprel, pričom na svoju obhajobu okrem iného uviedol, že spolupracoval s realitnou kanceláriou
pána H., pričom s poškodenou a jej dcérou sa prvýkrát stretol v tejto kancelárii. Tu sa ho pýtala, či nemá
nejaké voľné byty, na čo jej povedal, že má nejaké byty na L. ulici, avšak išlo o byty nájomné, čiže nie
je pravdou, že by išlo o kúpu bytu do osobného vlastníctva. D. jej konkrétne, že má dva byty, jeden

trojizbový a jeden dvojizbový, išlo o byty po neplatičoch alebo podobných neprispôsobivých občanoch,
ktorých sa chcel magistrát zbaviť. U. urobili spolu zmluvu, pričom si vybrali dvojizbový byt a poškodená
odovzdala peniaze pánovi H.. H. papiere on odovzdal na magistráte, kde vybavovanie trvalo dlhšie.
U. sa dozvedel, že na poškodenú s dcérou, ktoré už boli v byte nasťahované, prichádzajú od susedov
sťažnosti, že tam požívajú alkohol, drogujú a taktiež drogy predávajú. O. si bol túto skutočnosť overiť,
pričom na byte našiel asi XX ľudí, ktorý tam nemali čo robiť, drogovali. Po tomto sa magistrát vyjadril, že

s X. neuzavrú žiadnu nájomnú zmluvu. V tejto súvislosti dodal, že keď sa do bytu vrátil, nenachádzali sa
v ňom dvere, okná, všetko X. popredali. Preto ich z uvedeného bytu presťahoval a z vlastného vrecka
hradil všetky náklady a to jednak v súvislosti s odstraňovaním škôd, ktoré spôsobili, ako aj v súvislosti s
ich sťahovaním do iného bytu. Taktiež dodal, že X. hovoril, že ide o nájomný byt, nemal s nimi podpísanú
žiadnu zmluvu o sprostredkovaní, išlo len o ústnu dohodu s pánom H.. D., že na notariáte podpisoval

protokol o odovzdaní zálohy, avšak žiadne peniaze neprevzal, ani ich na nič nepoužil. F. prevzal pán
H., pričom on vie na čo boli použité, ale k tomu sa vyjadriť nechcel. U. k veci uviedol aj to, že ho X.
nechali vydierať, pričom musel zaplatiť XXX.XXX,- Sk, trestné oznámenie však nepodal, hoci by vedel
páchateľov označiť, lebo nechcel dostať guľku do tela. D. neboli vrátené peniaze X., o to sa nestaral,
nebol to jeho problém, o to sa mal postarať H..

O. G. H. na hlavnom pojednávaní v zmysle ust. § 257 ods. X písm. a/ Tr. por. vyhlásil, že je nevinný zo
spáchania skutku uvedeného v obžalobe.

- X -

U. vo svojej výpovedi na hlavnom pojednávaní na svoju obhajobu okrem iného uviedol, že do kontaktu

s X. E. dostal prvýkrát v realitnej kancelárii po tom, čo ho poprosila pani Y. H., či by im nemohol pomôcť
zohnať nejaký byt, pričom pri stretnutí bol aj priateľ pani X. mladšej. D. sa ich, že v akej cenovej relácii,
na čo hovorili o sume XXX.XXX,- Sk. Za túto sumu sa však nedalo nič zohnať, preto im odporučil, aby
skúsili inú realitnú kanceláriu, taktiež im odporučil, aby sa obrátili na D. Q., o ktorom mal vedomosť, že je
seriózny a že by im mohol zohnať nejaký byt po neplatičoch. U. povedať presne kedy opätovne k nemu

do realitnej kancelárie prišli obe X. s tým, že majú nejaký byt na L. ulici, pričom išlo o nájomný byt. Keďže
v danom prípade malo ísť o výmenu bytov, pomôcť im nevedel, tak im poskytol aspoň rady a poskytol
im univerzálne tlačivo ohľadne zloženia zálohy. U. si dali na papier všetky dohodnuté podmienky a išli
overiť podpisy k notárovi. G. vedomosť o tom, že došlo aj z ich strany k zloženiu zálohy, pričom pán Q. si
u neho časť peňazí odložil s tým, že si potreboval ešte niečo vybaviť. F. videli obe X., priateľ X. mladšej,

ako aj jeho mama G. H.. Po niekoľkých hodinách (asi po dvoch) sa pre peniaze vrátil U. povedať, kto bol
pri preberaní peňazí od X., keďže to nevidel, predpokladá však, že k tomu došlo na notárskom úrade.
Po nejakom čase prišiel za ním D. Q., že na X. prichádzajú sťažnosti, že v byte predávajú drogy, tak na
jeho požiadanie s ním šiel do tohto bytu na kontrolu. X. mladšia im tvrdila, že oni tam drogy nepredávajú,
ale jej priateľ. Y. si pamätal, že po nejakom čase za ním do kancelárie prišli obe X. a vykrikovali, že

chcú vrátiť peniaze. H. im, že aké náklady mal pán Q. v súvislosti s nimi a taktiež im pohrozil, že ak
neprestanú, obráti sa na políciu a potom odišli. U. dodal aj to, že po určitom čase mu telefonoval pán
Q. s tým, že je vydieraný, že mu držia pri hlave zbraň a pýtajú XXX.XXX,- Sk, tieto peniaze žiaľ nemal,
nemohol mu nijako pomôcť. U. sa dozvedel od pána E., že mladšia X. bola aj za ním a pýtala nejaké
peniaze na Q., on im dal nejaké peniaze, aj podpísal nejaký papier. L. to bolo, povedať nevedel.

O. G. H. v prípravnom konaní využil svoje právo a nevypovedal.Vzhľadom k rozporom vo výpovediach obžalovaných A. Q. K. G. H. súd na hlavnom pojednávaní
nariadil vykonanie konfrontácie medzi nimi v zmysle ust. § X25 ods. 1 Tr. por., pričom táto sa skončila
bezvýsledne, nakoľko obe strany zotrvali na svojich tvrdeniach.

D. G. X. vo svojej svedeckej výpovedi na hlavnom pojednávaní uviedla, že jej dcéra by o tom vedela viac
povedať. R. to v novinách (inzerát) a zobrala ten trojizbový byt. K bytu sa dostala cez realitnú kanceláriu,
tam bol aj Q.. R. tam spolu viacerí, jej dcéra, ten, čo mu dávala peniaze. R. im sľubovali do osobného
vlastníctva,išlookúpu.D.XXX.XXX,-SkdávalavobálkeunotáraQ..Vbytebývaliasitrimesiace,potom

im Q. povedal, že nejaké papiere nie sú vybavené, že musia ísť odtiaľ preč. Na otázku prokurátora, či
tam bol aj obžalovaný H., odpovedala, že ten tam bol vzadu v miestnosti, mal svoju robotu a ona s ním
nič nevybavovala.

Vzhľadom k rozporom s tým, čo uvádzala vo svojich výpovediach v prípravnom konaní najmä v súvislosti
s obžalovaným H., o ktorom tvrdila, že mu mala peniaze (ako

- X -

zálohu za byt) odovzdať do jeho rúk, prokurátor tieto svedkyni prečítal s tým, aby sa k nim vyjadrila,

na čo táto uviedla, že je pravdou to, čo bolo prečítané, avšak následne opätovne uviedla, že obálku s
peniazmi dala Q. do ruky.

E. K. X. na hlavnom pojednávaní, ako aj v prípravnom konaní, v podstate zhodne vypovedala, že sumu
XXX.XXX,- Sk dala jej mama G. X. obžalovanému G. H.Č. ako zálohu za nájomný byt na L. XX na 4.

poschodí s tým, že pán Q. K. D. H.Č. mali do januára XXXX zabezpečiť prepis vlastníctva bytu na G.
X., čo sa doposiaľ nestalo a ani nevrátili zloženú zálohu. Po prevzatí kľúčov sa do predmetného bytu
nasťahovali a bývali tam do februára XXXX, kedy sa odtiaľ museli vysťahovať, nakoľko prišla pani H. a
preukázala im vlastníctvo uvedeného bytu.. D. sa presťahovali do dvojizbového bytu o poschodie nižšie,
kde bývali do konca mája XXXX. U. sa museli vysťahovať aj z tohto bytu, nakoľko k sľubovanému prepisu

vlastníctva nedošlo ani tu a majitelia bytu, ktorým D. Q. sľúbil iné bývanie, toto nesplnil, preto sa vrátili
späť. U. sa presťahovali do garzónky na Ul. Ľ. W. X v R., kde boli v podnájme. U. však neplatili, lebo
D. Q. im sľúbil, že je to len dočasné riešenie na dva týždne, keďže im vybaví jednoizbový byt v N. U.
H.. L. sa na tento byt chcela pozrieť, neustále to odďaľoval a napokon im povedal, že z toho bytu nič
nebude. D. sa už s pánom Q. nevedeli spojiť.

Na hlavnom pojednávaní svedkyňa vo svojej výpovedi okrem iného dodala, že jej mama s obžalovaným
Q. boli podpisovať u notárky na L. ulici v R., peniaze v sume XXX.XXX,- Sk mala ona v ruke a odovzdala
ich H., ktorý ich prepočítal, ktoré následne odovzdal Q. a mame dal kľúče od bytu na L. ulici. D. tom bol
prítomný aj svedok C. I.. K. mesiac na to, čo bývali v tomto byte, prišiel k nim H. a povedal mame, že

peniaze budú v depozite, pokiaľ nebude vybavený nejaký papier na prevod. D., že peniaze dávali za
kúpu bytu, nie za byt nájomný. N. im peniaze vrátené neboli, ani žiadny byt im nevybavili.

Vzhľadom k rozporom vo výpovediach obžalovaného G. H. a svedkyne K. X. súd na hlavnom
pojednávaní nariadil vykonanie konfrontácie medzi nimi v zmysle ust. § X25 ods. 1 Tr. por., pričom táto

sa skončila bezvýsledne, nakoľko obe strany zotrvali na svojich tvrdeniach.

E. C.. O. Q. vo svojich výpovediach na hlavnom pojednávaní, ako aj v prípravnom konaní, v podstate
zhodne uviedla, že predmetný byt na L. ulici č. XX je od roku XXXX doposiaľ vo vlastníctve T. mesta SR
R., ktorý vystupuje ako prenajímateľ. O. A. Q. si spomenula, že tento sa chcel informovať o možnosti

správcovstva objektov na L. XX a XX. G. bol oboznámený, že v prípade takéhoto záujmu sa musí
obrátiť na oddelenie technického zabezpečenia budov magistrátu. H. v tejto veci nekonala. U. na základe
upozornenia správcu pána Q. predvolali ohľadne podania vysvetlenia vo veci nelegálneho nasťahovania
osôb do predmetného bytu, čo im tento potvrdil. H. ho, aby, aby tieto osoby vysťahoval a odovzdal kľúče
od bytu správcovi. U. s pánom Q. nejednala ohľadne prevodov bytov na L. ulici, nakoľko k tomu nebola

kompetentná a ani mu nikdy nič

- X -nesľubovala. U. dodala, že nejde o jednoduchú procedúru a nedá sa zrealizovať v krátkom čase.

Na hlavnom pojednávaní okrem iného dodala, že v súvislosti so záujmom obžalovaného Q. o
správcovstvoobjektutentoprišielajsnejakýmspolupracovníkom,mladšímpánom,volalsaG.,nevedela
povedať, či išlo o osobu prítomnú v pojednávacej miestnosti (obž. H.). Vzhľadom na odstup času
nevedela povedať, či obžalovaný Q. priniesol nejaké doklady súvisiace s výmenou bytov na L. ulici,

avšak ak by tomu tak bolo, muselo by to ísť cez podateľňu a potom by sa to riešilo.

E. C. I. na hlavnom pojednávaní vypovedal, že si vzhľadom na odstup času na skutok už nepamätá,
preto zotrváva na tom, čo uviedol na polícii. V súčasnosti si pamätal len na to, že poškodenú viezol
autom za tými pánmi niekam do mesta, kde mal dôjsť k odovzdaniu peňazí za byt. kto prevzal peniaze,
nevedel povedať, nevidel to, lebo čakal na chodbe. To, že mali byť odovzdané peniaze vedel z toho, že

sa predtým o tom hovorilo v aute. O. Q. K. H. nepoznal.

Vzhľadom k rozporom vo výpovediach svedka na hlavnom pojednávaní a v prípravnom konaní bola za
účelom ich odstránenia na návrh prokurátora podľa § 264 ods. X Tr. por. na hlavnom pojednávaní čítaná
jeho výpoveď z prípravného konania, z ktorej vyplýva, že obvinených A. Q. K. G. H. osobne nepoznal,

prvýkrát ich videl v realitnej kancelárii niekde v centre mesta. H. tam, lebo ho o to požiadali K. X. a jej
mama. T. mu, že idú kupovať byt cez realitnú kanceláriu. H. na prvé alebo druhé poschodie budovy,
kde najprv stretli toho mladšieho z obvinených (H.), ktorý im povedal, aby ešte počkali na Q.. K. po
piatich minútach prišiel Q., ten bol starší. D. sa rozprávala K. aj s mamou so Q.. Keďže sedel trochu
bokom, iba občas započul, že sa bavia o nejakom byte. D. rozhovore sedel aj H., ktorý len počúval. K.

po desiatich minútach odišli z realitky a išli spolu (on, obidvY. X. a obvinení) pešo na notársky úrad. L.
prišli na notársky úrad, sadol si na stoličku, staršiK. X. s obomi obvinenými vošli do miestnosti a mladá
X. stála na chodbe. L. vyšli z miestnosti, K. X. prepočítala peniaze a dala ich niektorému z obvinených,
nevedel povedať, či ich dala Q. K. H..

U. na hlavnom pojednávaní svedok k prečítanej výpovedi uviedol, že na nej zotrváva, už si na mená
nespomínal z dôvodu, že od tejto výpovede uplynulo takmer X rokov.

E. G. H., G. O. G. H., na hlavnom pojednávaní vypovedala, že bola pri tom, keď prišieM. Q. za jej synom
spolu s X., že našli nejaký byt, pričom si boli len vziať potvrdenie na prevzatie peňazí. E. dal Q. tento

papier, následne išli notárovi. F. Q. D. D. O. X.. Q. sa vrátil do synovej kancelárie a uprosil ho, aby
peniaze v obálke u seba uložil, lebo si niečo potreboval vybaviť. K. za hodinu sa Q. vrátil, zobral si obálku
a išiel preč. C. synovi Q. žiadne peniaze nedával. D., že by ona alebo jej syn boli na notárskom úrade,
keď sa odovzdávali peniaze.

- X -

E. G. E. na hlavnom pojednávaní vo svojej výpovedi k veci uviedol len toľko, že sťahoval K. X. z bytu na
L. ulici asi niekam na N. diely. Taktiež potvrdil, že na základe ZY. požiadavky odovzdával nejaké peniaze,
lebo mal nejaký problém a naháňali ho nejakí chlapci, lebo bol X. dlžný za byt. K. ešte s niekým prišli na
dohodnuté miesto na „W.“, odovzdal im peniaze, K. mu podpísala príjemku, tú na druhý deň odovzdal
Q.. O akú sumu išlo, nevedel povedať. On za to dostal XXX,- Sk.

So súhlasom strán boli podľa § 263 ods. X Tr. por. na hlavnom pojednávaní prečítané svedecké
výpovede B. D., B. Š., C.. N. N., G.U. W. K. K. R. z prípravného konania, z ktorých vyplývajú nasledovné
skutočnosti:

E. B. D. v prípravnom konaní vo svojej výpovedi uviedol, že s poškodenou G. X. prišiel do styku len dva
alebo trikrát a to v mieste trvalého bydliska. K. X., dcéru poškodenej, poznal len z videnia, keďže bývali
v tom istom dome o poschodie vyššie. A. Q. poznal prostredníctvom svojej družky B. Š.F., tento mal byť
sprostredkovateľom bytov v realitnej kancelárii niekde za G. bránou. O. ohľadne výmeny dvojizbovéhobytu na L. XX za iný dvojizbový byt v inej lokalite s pánom Q. rozbehla jeho družka, on sa k nemu vyjadriť
nevedel. Po prvýkrát sa so Q. stretol, keď si prišiel prehliadnuť ich byt. U. za ním prišiel do práce, aby sa
ihneď presťahovali do rodinného domu v F., že sa k nim presťahovali X.. M. vlastníctva im však nevybavil,

bývali v F. asi X - X mesiace ako keby v podnájme. U. Q. papiere k domu nevybavil, nasťahovali sa
späť do bytu na L. XX, požiadali pani X., aby sa vysťahovali s tým, nech si bytovú situáciu riešia so Q..
L. sa odsťahovali, nevedel povedať. K osobe G. H. vypovedal, že tohto pozná prostredníctvom A. Q.,
domnieval sa, že spolupracujú v jednej spoločnosti a v tom čase bol majiteľom realitnej kancelárie. C.
družka ho tiež pozná, lebo jednala aj s ním v súvislosti s výmenou bytov.

E. B. Š. v prípravnom konaní k veci okrem iného uviedla, že s pánom Q. prišla do kontaktu
prostredníctvom susedy, ktorá jej povedala, že pozná realitnú kanceláriu B. na Q. ulici v R. a A. Q.
je jej známy. U. sa s ním dohodla, že sprostredkuje výmenu bytov, o ktorú mala záujem. Q. zmluvu
nepodpísali, iba im to prisľúbil. K. po týždni prišiel Q. K. E. D. X. mladšou s tým, že majú sťahovať, že im
zabezpečil rodinný dom v F.. F. sa odohralo asi v mesiaci marec XXXX. V F. bývali dva alebo tri mesiace,

nakoľko im však nevybavil žiadne papiere od tohto rodinného domu, tak sa vrátili späť do bytu na L.
XX. F. oznámili A. Q. a žiadali od neho, aby im vrátil papiere k ich bytu (výmer od bytu, evidenčný list),
už ho však nemohla zohnať, tak jej to vybavil pán G. H., majiteľ realitnej kancelárie B.. D. X. sa však
nechcela vysťahovať, pán VK. však v priebehu dvoch dní sťahovanie vybavil, aj iný byt pre nich. L. šli
bývať, to povedať nevedela.

E. C.. N. N. sa k samotnému skutku vo svojej výpovedi v prípravnom konaní vyjadriť nevedela, nakoľko
nemala žiadnu vedomosť o obchodoch,
- X -

ktoré realizoval pán H.. D. len to, že je majiteľkou realitnej L. B., v ktorej pracoval na základe mandátnej
zmluvy G. H.Č.. N. XX.XX.XXXX s ním spísala dohodu o spolupráci, kde bola presne vymedzená jeho
činnosť. U. však splnomocniť inú osobu, aby vykonávala sprostredkovateľskú činnosť v mene realitnej

kancelárie. F. činnosť mal vykonávať sám. O. menom Q. nepoznala, o jeho obchodoch vôbec nič
nevedela, nikdy ho nesplnomocnila na vykonávanie akejkoľvek sprostredkovateľskej činnosti v mene
realitnej kancelárie.

E. G. W. v prípravnom konaní vo svojej výpovedi potvrdila, že je G. hlavného mesta SR od roku XXXX

vedená ako nájomníčka bytu č. XX na L. XX (spolu s manželom). U. koncom marca XXXX po tom, čo
jej bol odovzdaný kľúč od bytu, sa šla do neho pozrieť. Na jej prekvapenie sa do bytu nevedela dostať
a na klopanie jej nikto neotváral. Q. preto susedom a bolo jej povedané, že do bytu niekto chodí. H.
na políciu, pričom jej bolo povedané, že ak je právoplatnou užívateľkou bytu, môže jednoducho vyraziť
dvere. Od ostatných nájomníkov sa taktiež dozvedela, že byt obývajú narkomani, preto sa skontaktovala

sosprávcom,aletennebolochotnýsituáciuriešiť.U.vofebruáriXXXXjejsynzistil,žebytobývanačierno
rodina s deťmi. U. spolu so synom sa vrátili do bytu a zistila, že tam býva žena s deťmi a mužom. Z.
im právoplatnú nájomnú zmluvu aj vyplatené šeky za nájom. F. potom volali Q. s tým, čo majú robiť. Na
odchode sa stretla so Q. a povedala mu, že ak nebude byt vyprataný do XX hodín, zavolá políciu. O deň
alebo dva sa opäť šla do bytu pozrieť, pričom je dieťa susedov z prízemia prinieslo kľúč od bytu. Na jej

prekvapenie bol byt úplne zdevastovaný, chýbali okná, dvere, sporák, pričom keď navštívila rodinu, ktorá
byt predtým obývala, tento bol v dobrom stave. Po tomto incidente sa skontaktovala s novým správcom,
ktorý jej povedal, že z bytu vyhodil narkomanov a iné nežiadúce osoby, byt uzamkol a kľúče odovzdal
na magistráte.

E. K. R. sa vo svojej výpovedi v prípravnom konaní vyjadrovala k bytu - garzónky č. XXXX na Ul. Ľ.
W. X v R., ktorá je majetkom E. bytového družstva Bratislava IV a od XX.XX.XXXX bol ako nájomník
registrovaný P. V., o ktorom mala informácie, že tento byt načierno prenajíma iným osobám, hoci tak
môže nájomník urobiť len so súhlasom bytového družstva, pričom ich o súhlas nikdy nežiadal.

Z listinných dôkazov vykonaných na hlavnom pojednávaní je nutné poukázať najmä na:

· protokol o zložení zálohy zo dňa XX.XX.XXXX, podpísaný G. X. K. A. Q., predmetom ktorého bolo
zloženie zálohy vo výške XXX.XXX,- Sk záujemkyňou o byt na L. XX, Bratislava, na 3. poschodí, ktorúprevzal A. Q. a zároveň sa zaviazal byt záujemkyni predať do XX.XX.XXXX za sumu XXX.XXX,- Sk
a v prípade odstúpenia o zmluvy, resp. nedodržania termínu zo strany predávajúceho, sa zaviazal k
vráteniu zálohy v plnej výške,

· čestné prehlásenia G. X. K. A. Q. zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým predĺžili platnosť vyššie uvedeného
protokolu do XX.XX.XXXX,
· nájomná zmluva zo dňa XX.XX.XXXX uzavretá medzi prenajímateľom C. R. v zastúpení A. Q. K.
U.C. G. X., v ktorej sa okrem iného uvádza (v rozpore so skutočnosťou), že prenajímateľ je výlučným
vlastníkom

- X -

garzónky na Ul. Ľ. W. X a túto prenajíma na dobu určitú (do XX.XX.XXXX) G. X.,
·. oznámenie správcovskej spoločnosti H-D., spol. s r. o., zo dňa XX.XX.XXXX adresované G. hlavného

mesta SR R. o tom, že došlo k nepovolenej výmene užívateľov bytov č. XX a č. XX na L. ul. č. XX,
pričom túto výmenu sprostredkoval A. Q.,
· úradný záznam spísaný dňa XX.XX.XXXX na ref. bytov magistrátu s A. Q., ktorý bol predvolaný za
účelom vysvetlenia situácie vzniknutej v súvislosti s bytom č. XX na L. XX v R., pričom menovaný k veci
uviedol, že na žiadosť nájomníčky G. W. vypratal v novembri XXXX z predmetného bytu narkomanov

a ihneď tam nasťahoval K. X. s dcérou, s ktorou mala byť uskutočnená výmena, D. W. odstúpila od
plánovanej výmeny bytu č. XX, preto p. X. presťahovali do bytu č. XX po p. Š., s ktorou sa dohodli na
realizácii výmeny,
· živnostenský list, výpis zo zoznamu podnikateľských subjektov SR ohľadne podnikateľa s obchodným
menom G. H. - D.,

· dohodu o spolupráci uzavretú dňa XX.XX.XXXX uzavretú medzi I.N.A. realitná kancelária C.. N. N.
K. D. - G. H., predmetom ktorej bol najmä súhlas majiteľa na to, aby subjekt D. - G. H. zabezpečoval
chod firmy, používal meno firmy, znášal všetky náklady spojené s činnosťou firmy a tým udržiaval jeho
meno na trhu,
· žiadosť subjektu G. H. - D. zo dňa XX.XX.XXXX o zrušenie dohody o spolupráci,

· výpis zo zoznamu podnikateľských subjektov - A.O. Q. - Q.,
· oznámenie N. samosprávy č. XXX pri E. Bratislava IV zo dňa XX.XX.XXXX adresované E. Bratislava
IV, že v byte č. XXX na Ul. Ľ. W. 9, ktorý má v nájme P. V., nájomca neobýva, ale ho dlhodobo užívajú
iné fyzické osoby,
· doklady týkajúce sa bytu č. XXX na Ul. Ľ. W. č. 9, nájomcom ktorého bol P. V. (zmluva o nájme bytu,

rozhodnutie o pridelení bytu, odovzdanie kľúčov od bytu, výzvy na doplatenie členského podielu, ústrižok
poštovej poukážky - zaplatenie členského podielu X.XXX,- €, prihláška, dotazník, zostava platieb,
oznámenie o uhradení doplatku členského podielu + ústrižok poštovej poukážky na sumu XX.XXX,- €).

Súd vyhodnotil vykonané dôkazy podľa svojho vnútorného presvedčenia založeného na starostlivom

uvážení všetkých okolností prípadu jednotlivo i v ich súhrne nezávisle od toho, či ich obstaral súd,
orgány činné v trestnom konaní alebo niektorá zo strán tak, ako to má na mysli ust. § 2 ods. XX Tr. por.
a dospel k záveru, že skutkový stav bol dostatočne preukázaný.

Zo spáchania tohto skutku sú obaja obžalovaní usvedčovaný najmä svedeckými výpoveďami K. X., z

ktorých vyplýva, že jej mama G. X. odovzdala peniaze vo výške XXX.XXX,- Sk obžalovanému H. na
notárskom úrade ako zálohu za sprostredkovanie predmetného nájomného bytu s tým, že obžalovaní
H. B. Q. mali následne zabezpečiť prepis bytu do vlastníctva jej mamy, nespravili tak, z bytu sa museli
vysťahovať, pričom peniaze im vrátené neboli a taktiež aj svedeckými výpoveďami poškodenej G. X.
K. C. I. z prípravného konania (na hlavnom pojednávaní si na skutok zjavne nepamätali vzhľadom na

odstup času), svedkyne C.. O. Q., pracovníčky G. hlavného mesta SR R., ktorá poprela, že by
- XX -

s obžalovaným Q. rokovala, resp. že by mu prisľúbila niečo v súvislosti s prevodom predmetného bytu,
svedkyne G. W., nájomníčkou predmetného bytu, z ktorej možno usúdiť, že ani jeden z obžalovaných
ju v súvislosti s výmenou bytu neoslovil a nemal o tom, žiadnu vedomosť a svedkyne K. R., ktorá sa
vyjadrovala k bytu na Ul. Ľ. W. (kam umiestnil obžalovaný Q. napokon poškodenú s dcérou a jej rodinou),z ktorej možno vyvodiť, že C. R., ktorý je v nájomnej zmluve uvedený ako vlastník, nikdy ním nebol, byt
bol vo vlastníctve E. bytového družstva Bratislava IV a bol prenajatý nájomníkovi P. V..

U. vyššie uvedené svedecké výpovede plne korešpondujú aj s listinnými dôkazmi, ako sú vyššie
uvedené, z ktorých je treba dať do pozornosti najmä protokol o zložení zálohy vo výške XXX.XXX,-
Sk, ktorý podpísal obžalovaný A. Q., ktorý sa zaviazal predmetný byt poškodenej G. X. predať do
XX.XX.XXXX, resp. na základe čestného vyhlásenia do XX.XX.XXXX a v prípade nedodržania tohto
termínu sa zaviazal peniaze vrátiť, čo preukázateľne doposiaľ nespravil, nájomnú zmluvu ohľadne bytu

na Ul. Ľ. W. č. 9, do ktorého presťahoval poškodenú, v ktorej O. Q. uviedol zjavne nepravdivú skutočnosť
o vlastníkovi tohto bytu, hoci jeho vlastníkom bolo E. Bratislava IV, úradný záznam zo dňa XX.XX.XXXX,
v ktorom obžalovaný Q. taktiež uvádzal nepravdivé skutočnosti ohľadne skutočnosti, že by do bytu č. XX
na L. ulici XX nasťahoval poškodenú s rodinou s vedomím nájomníčky G. W., oznámenie správcovskej
spoločnostionepovolenejvýmenebytovanapokonajoznámenieN.samosprávyč.XXXpriE.Bratislava
IV, ako aj doklady ohľadne bytu č. XXX na Ul. Ľ. W. č. 9, z ktorých je zrejmé, že vlastníkom tohto bytu

nikdy nebol C. R..

O. obžalovaných A. Q. B. G. H. súd vyhodnotil ako účelovú v snahe vyhnúť sa trestnej zodpovednosti,
pričom z ich výpovedí je zjavná snaha zvaliť vinu zo spáchania posudzovaného skutku na
spoluobžalovaného. B. obranu mal súd za vyvrátenú na základe vyššie uvedených dôkazov, z ktorých

bez akýchkoľvek pochybností vyplýva, že sa obaja podieľali na tomto podvodnom konaní, pričom
ohľadne obžalovaného G.K. H. je treba dodať, že bolo preukázané, že bol na notárskom úrade, kde
došlo k podpísaniu protokolu o zložení zálohy a prevzal tu od K. X. sumu XXX.XXX,- Sk, čo potvrdili
svedkovia K. X.Á., v prípravnom konaní aj G. X. K. C. I. (ten len potvrdil, že na notariáte bol, kto prevzal
peniaze, nevedel uviesť), ako aj obžalovaný A. Q..

C. dôkazom, ktorý potvrdzuje obranu obžalovaného G. H., je svedecká výpoveď jeho matky G. H., L.
však súd nepovažoval za vierohodnú a to najmä z dôvodu, že táto vôbec nekorešponduje s ostatnými
vykonanými dôkazmi na hlavnom pojednávaní, práve naopak je s nimi v rozpore, pričom jej výpoveď
súd hodnotí ako účelovú, motivovanú snahou pomôcť svojmu synovi zbaviť sa trestnej zodpovednosti.

O. A. Q. K. G. H. ako trestne zodpovedné subjekty tým, že spoločným konaním na škodu cudzieho
majetku seba obohatili tým, že uviedli niekoho do omylu a spôsobili tak na cudzom majetku väčšiu škodu
(prevyšujúcu sumu X.XXX,- €), naplnili

- XX -

zákonné znaky skutkovej podstaty prečinu podvodu spolupáchateľstvom podľa § X0, § 22X ods. 1, ods.

2 Tr. zák. a to po stránke objektívnej i subjektívnej.

K právnej kvalifikácii skutku je potrebné dodať, že súd v zmysle ust. § 2 ods. 1 Tr. zák. trestnosť činu
neposudzoval podľa zákona účinného v čase, kedy bol skutok spáchaný (t. j. podľa Tr. zák. č. XXX/
XXXX Zb. v znení neskorších predpisov), ale podľa neskoršieho zákona (tr. zák. č. XXX/XXXX Z.z.),

nakoľko tento bol pre páchateľov priaznivejší.

O. G. H. doposiaľ nebol súdne trestaný, v mieste bydliska pre priestupok prejednávaný nebol.

O. A. Q. R. doposiaľ X-krát súdne trestaný, z toho v troch prípadoch sa na neho hľadí, ako by nebol

odsúdený, pričom naposledy bol rozsudkom Okresného súdu Bratislava B. zo dňa XX.XX.XXXX č. k. XT/
X/XXXX v spojení s rozsudkom L. súdu Bratislava zo dňa XX.XX.XXXX č. k. XTo/XXX/XXXX uznaný za
vinného zo spáchania (v bodoch 1/ až X/) pokračovacieho trestného činu sprenevery podľa § 248 ods. 1,
ods. X písm. d/ Tr. zák. účinného v čase spáchania skutku a (v bode 7) trestného činu sprenevery podľa
§ 248 ods. 1, ods. X písm. d/ Tr. zák. účinného v čase spáchania skutku, za čo mu bol uložený úhrnný

trest odňatia slobody v trvaní X roky so zaradením pre jeho výkon do I. nápravnovýchovnej skupiny. V
mieste bydliska ani on pre priestupok prejednávaný nebol.D. úvahe o druhu a výmere trestu súd vychádzal z ust. § 34 Tr. zák., prihliadol najmä na spôsob
spáchania trestného činu a jeho následok (väčšia škoda), zavinenie (priamy úmysel), pohnútku
(ziskuchtivosť), na osoby páchateľov, ich pomery a možnosti nápravy, ako aj na poľahčujúcu okolnosť

u obžalovaného G. H. podľa § 36 písm. j/ Tr. zák. (obžalovaný pred spáchaním činu viedol riadny
život). Súd u oboch obžalovaných nezistil žiadne priťažujúce okolnosti, pričom u obžalovaného A. Q.
ani poľahčujúce okolnosti.

D. ukladaní trestu obžalovanému G. H. súd vychádzal aj z ust. § X8 ods. 2, ods. X Tr. zák., keďže

prevažoval pomer poľahčujúcich okolností (X:X), preto došlo ku zníženiu hornej hranice trestnej sadzby
o tretinu a obžalovanému bol ukladaný trest v sadzbe od X roka do 3 rokov a X mesiacov.

U. súd pri úvahe o druhu a výmere trestu u oboch obžalovaných nemohol opomenúť skutočnosť, že od
spáchania skutku uplynula dlhšia doba (viac ako XX rokov).

Vzhľadom k týmto skutočnostiam súd obžalovanému G. H. uložil trest odňatia slobody na dolnej hranici
trestnej sadzby (vo výmere X rok), pričom výkon tohto trestu mu podmienečne odložil na skúšobnú dobu
v trvaní X roky, t. j. v spodnej polovici trestnej sadzby.

Súd má za to, že takto uložený trest je dostatočný a splní si svoj účel tak, ako to má na mysli ust. §

34 ods. X Tr. zák., teda zabezpečí ochranu spoločnosti pred páchateľom tým, že mu zabráni v páchaní
ďalšej trestnej činnosti a vytvorí podmienky na jeho výchovu k tomu,

- XX -

aby viedol riadny život a súčasne iných odradí od páchania trestných činov, trest zároveň vyjadruje aj
morálne odsúdenie páchateľa spoločnosťou.

D. skúšobnej doby súd bude skúmať správanie obžalovaného a v prípade, ak sa nedopustí žiadneho
protispoločenského konania, súd po jej uplynutí vysloví, že sa osvedčil a bude sa na neho hľadieť, ako by
nebol odsúdený. V prípade porušenia podmienok podmienečného odsúdenia obžalovaným súd môže
nariadiť výkon nepodmienečného trestu a to prípadne už v priebehu skúšobnej doby.

D. ide o obžalovaného A. Q. vzhľadom k vyššie uvedeným skutočnostiam, ako aj s poukazom na to,
že sa obžalovaný dopustil skutku skôr, ako bol súdom prvého stupňa vyhlásený odsudzujúci rozsudok
(Okresný súd Bratislava B. zo dňa XX.XX.XXXX č. k. XT/X/XXXX), súd u neho podľa § 44 Tr. zák. upustil
od uloženia súhrnného trestu vo vzťahu k tomuto rozhodnutiu (v spojení s rozsudkom L. súdu Bratislava
zo dňa XX.XX.XXXX č. k. XTo/XXX/XXXX), nakoľko uložený trest odňatia slobody vo výmere X rokov so

zaradením pre jeho výkon do I. U. je podľa názoru súdu dostatočným na ochranu spoločnosti a nápravu
páchateľa.

V rámci adhézneho konania si poškodená G. X. uplatnila nárok na náhradu škody riadne a včas, pričom
súd mal na základe vykonaného dokazovania preukázanú škodu vo výške XX.XXX,XX,- € (730.000,-

Sk), teda vo výške, ako si ju poškodená uplatnila, preto podľa § 287 ods. 1 Tr. por. obom obžalovaným
uložil povinnosť jej túto nahradiť a to spoločne a nerozdielne (solidárne).

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho
vyhlásenia na podpísanom súde.

Poškodený má právo podať odvolanie len čo do výroku o náhrade
škody.

Okresný súd Bratislava I, odd. 6 T

dňa 17.05.2016Mgr. Pavol Tomík
predseda senátu

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.