Decision was made at the court Okresný súd Michalovce
Judgement was issued by JUDr. Tatiana Sabadošová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Michalovce
Spisová značka: 11C/130/2016
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7716205521
Dátum vydania rozhodnutia: 31. 01. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Tatiana Sabadošová
ECLI: ECLI:SK:OSMI:2017:7716205521.3
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
I. súd Y., sudkyňa R.. M. L. v právnej veci žalobcu V. S. a L. republika, s.r.o. so sídlom S. armády XXX/X,
XXX XX Q. V., S. republika, K.: XX XXX XXX zastúpeného E. kanceláriou J., s.r.o., so sídlom R. XX, Y.
XXX XX proti žalovanému L. S., nar. XX.X.XXXX, bytom L., o zaplatenie X.XXX,XX € s príslušenstvom
takto
r o z h o d o l :
I. A. j e p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu X.XXX,XX € s úrokom z omeškania vo výške X,XX% ročne
zo sumy X.XXX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia a to všetko do troch dní od právoplatnosti rozsudku.
II. T. úspešnému žalobcovi náhradu trov konania voči neúspešnému žalovanému v plnom rozsahu.
o d ô v o d n e n i e :
1. A. sa žalobou došlou na tunajší súd dňa XX.XX.XXXX domáhal, aby súd zaviazal žalovaného na
zaplatenie sumy vo výške X.XXX,XX € spolu s úrokom z omeškania vo výške X,XX % ročne zo sumy
X.XXX,XX € od XX.XX.XXXX do zaplatenia a náhradu trov konania.
2. A. odôvodnil žalobu tým, že žalovaný uzavrel so L. sporiteľňou, a.s. so sídlom M. XX, XXX XX F.,
K.: XX XXX XXX dňa XX.X.XXXX A. o splátkovom úvere č. L. XXXXXXXXX, na základe ktorej sa
zaviazal splácať úver v pravidelných mesačných splátkach po dobu XXX mesiacov v sume XX,XX €.
D. bol poskytnutý žalovanému jednorázovo bezhotovostne. W. súčasťou zmluvy tvoria U. obchodné
podmienky L. sporiteľne, a.s. A. sa touto zmluvou zaviazal vrátiť poskytnutý úver vo vyššie uvedených
splátkach vrátiť poskytnuté finančné prostriedky spolu s úrokmi z úveru ako aj uhradiť celkové náklady
spojené s poskytnutím úveru. T. bola na žalobcu postúpená A. o postúpení pohľadávok uzavretou
XX.XX.XXXX, o čom bol žalovaná upovedomený písomne. U. k tomu, že žalovaný porušil svoju
povinnosť splácať poskytnutý úver , resp. jednotlivé splátky úveru riadne a včas, t.j. v súlade so zmluvou
a všeobecnými obchodnými podmienkami právny predchodca žalobcu po predchádzajúcej výzve
žalovanému dňa X.XX.XXXX písomne oznámil, že v súlade s ustanoveniami zmluvy a všeobecnými
obchodnými podmienkami vyhlasuje predčasnú splatnosť žiada okamžité splatenie úveru. Z. dlh
žalovaného predstavuje X.XXX,XX €, istinu X.XXX,XX €, úroku vo výške X.XXX,XX €, úroku z
omeškania vo výške XXX,XX € a z poplatkov XX,XX €.
3. L. vydal vo veci platobný rozkaz č.k. XXC XXX/XXXX-XX dňa XX.X.XXXX, ktorý sa však nepodarilo
žalovanému doručiť do vlastných rúk. H. XX.XX.XXXX z uvedených dôvodov súd pristúpil k vyhotoveniu
I. o podanej žalobe, ktoré bolo na úradnej tabuli tunajšieho súdu a webovej stránke tunajšieho súdu
vyvesené dňa XX.XX.XXXX a zvesené dňa XX.XX.XXXX a to v zmysle ust. § 116 ods. X zákona č.
D./XXXX Z.z. Z. sporový poriadok (ďalej len „Z.“). L. tento platobný rozkaz uznesením zrušil (§ 266
ods. X Z.). W. vo veci nariadil pojednávanie, na ktoré sa žalovaný nedostavil. L. následne prejednal vecv neprítomnosti sporových strán (strany voči tomuto postupu a vedeniu konania nevzniesli námietky)
podľa § X57 ods. 1 a ods. X Z..
4. T. čl. XX ods. X písm. b) W. C. (ES) č. XXXX/XXXX o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov
v občianskych a obchodných veciach (ďalej iba F. I bis) vo veciach týkajúcich sa zmluvy uzavretej
spotrebiteľom na účely, ktoré nie je možné považovať za súčasť jeho podnikania alebo povolania, sa
právomoc určí podľa tohto oddielu, pričom nie sú dotknuté ustanovenia článku X a článkuX bodu 5, ak
ide o zmluvu o úvere splatnom v splátkach alebo zmluvu o akejkoľvek inej forme úveru, ktorým sa má
financovať predaj tovaru.
5. T. čl. XX ods. X W. F. I bis druhý účastník zmluvy môže žalovať spotrebiteľa len na súdoch členského
štátu, v ktorom má spotrebiteľ bydlisko.
6. T. čl. XX ods. X W. F. I bis na určenie, či má účastník bydlisko v členskom štáte, ktorého súdom vo
veci napadla žaloba, súd použije právny poriadok svojho štátu.
7. T. čl. X ods. X W. X. parlamentu a C. (ES) č. XXX/XXXX o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky
(C. I) tento článok sa uplatní na zmluvy, ktorých predmetom je dodávka tovaru alebo poskytnutie služieb
osobe ("spotrebiteľ") na účel, ktorý nemožno považovať za súčasť jeho podnikania alebo povolania, ako
aj na zmluvu o poskytnutí úveru na tento účel.
8. T. čl. X ods. X W. C. I bez ohľadu na ustanovenia článku X nemôžu účastníci zmluvy svojou voľbou
práva zbaviť spotrebiteľa ochrany, ktorú mu poskytujú imperatívne T. čl. X ods. X W. C. I bez ohľadu
na ustanovenia článku X nemôžu účastníci zmluvy svojou voľbou práva zbaviť spotrebiteľa ochrany,
ktorú mu poskytujú imperatívne normy štátu jeho obvyklého pobytu: - ak uzavretiu zmluvy predchádzala
osobitná ponuka alebo reklama v tomto štáte a spotrebiteľ podnikol v tomto štáte všetky kroky potrebné
z jeho strany na uzavretie zmluvy, alebo - ak druhý účastník zmluvy alebo jeho zástupca prevzal v tomto
štáte objednávku spotrebiteľa, alebo - ak ide o kúpnu zmluvu a spotrebiteľ cestoval z tohto štátu do
iného štátu a tam zadal objednávku, za predpokladu, že cestu spotrebiteľovi zabezpečil predávajúci s
cieľom podnietiť spotrebiteľa, aby si tovar kúpil.
9. T. čl. X ods. X W. C. I bez ohľadu na ustanovenia článku X sa pri absencii voľby rozhodného práva
podľa článku X zmluvy uzavreté za okolností uvedených v odseku X tohto článku spravujú právnym
poriadkom štátu obvyklého pobytu spotrebiteľa.
XX. T. § 52 ods. X I.. zák. spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu, ktorú
uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.
XX. T. § 5X ods. 2 I.. zák. ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné ustanovenia
upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na prospech
zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. I. zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých obsahom alebo
účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné. Na všetky právne vzťahy, ktorých účastníkom je
spotrebiteľ, sa vždy prednostne použijú ustanovenia I. zákonníka, aj keď by sa inak mali použiť normy
obchodného práva.
XX. T. § 52 ods. 3, X I.. zák. dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy
koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. L. je fyzická osoba, ktorá pri
uzatváraní a plnení spotrebiteľskej
XX. T. vec je konaním s tzv. cudzím prvkom. A. je právnickou osobou so sídlom v S. republike, žalovaná
je fyzickou osobou, štátnou občiankou L. republiky, žijúcou na území L. republiky. A. sa ako právny
nástupca pôvodného veriteľa domáha plnenia zo záväzkového vzťahu vzniknutého XX.XX.XXXX na
území L. republiky. K. o občianskoprávnu vec. V. bolo začaté dňa XX.XX.XXXX, preto sa právomoc súdu
spravuje W. C. (ES)č. XXXX/XXXX (konanie začaté po XX.XX.XXXX). T. v prípade spotrebiteľských
zmlúv (ktorou je v zmysle čl. XX ods. X písm. b) W. F. I bis aj zmluva o kontokorentnom úvere splatnom
v splátkach) upravuje všeobecné kritérium v článku XX ods. X bez ohľadu na štátne občianstvo tak, že
spotrebiteľa môže druhý účastník zmluvy žalovať len na súdoch členského štátu, v ktorom má spotrebiteľ
bydlisko. Na určenie, či má spotrebiteľ bydlisko v členskom štáte, na ktorého súde bola podaná žaloba,sa použije právny poriadok konajúceho súdu v zmysle článku XX tejto právnej úpravy. Je preto daná
právomoc súdov L. republiky. U. sa spravuje slovenským právnym poriadkom s poukazom na čl. X ods.
X W. C. I. T. konania je spotrebiteľský zmluvný záväzok, k dohode o voľbe práva medzi účastníkmi
zmluvy ani nedošlo. A. nepredniesol žiadne tvrdenia týkajúce sa rozhodného práva, nenamietal teda ani
použitie slovenského právneho poriadku.
XX. L. vykonal dokazovanie predloženými listinnými dôkazmi a zistil nasledovný skutkový stav:
XX. L. z predložených listinných dôkazov žalobcom zistil, že právny predchodca žalobcu L. sporiteľňou,
a.s. so sídlom M. XX, XXX XX F., K.: XX XXX XXX uzavrel dňa XX.X.XXXX A. o splátkovom úvere
č. L. XXXXXXXXX, na základe ktorej mu bol poskytnutý úver v sume XX.XXX,- Sk a zaviazal sa
splácať úver v pravidelných mesačných splátkach po dobu XXX mesiacov v sume XX,XX €. D. bol
poskytnutýžalovanémujednorázovobezhotovostne.W.súčasťouzmluvytvoriaU.obchodnépodmienky
L. sporiteľne, a.s. A. sa touto zmluvou zaviazal vrátiť poskytnutý úver vo vyššie uvedených splátkach
vrátiť poskytnuté finančné prostriedky spolu s úrokmi z úveru ako aj uhradiť celkové náklady spojené s
poskytnutím úveru. T. bola na žalobcu postúpená A. o postúpení pohľadávok uzavretou XX.XX.XXXX,
o čom bol žalovaná upovedomený písomne. U. k tomu, že žalovaný porušil svoju povinnosť splácať
poskytnutý úver , resp. jednotlivé splátky úveru riadne a včas, t.j. v súlade so zmluvou a všeobecnými
obchodnými podmienkami právny predchodca žalobcu po predchádzajúcej výzve žalovanému dňa
X.XX.XXXX písomne oznámil, že v súlade s ustanoveniami zmluvy a všeobecnými obchodnými
podmienkami vyhlasuje predčasnú splatnosť žiada okamžité splatenie úveru. Z. dlh žalovaného
predstavuje X.XXX,XX €, istinu X.XXX,XX €, úroku vo výške X.XXX,XX €, úroku z omeškania vo výške
XXX,XX € a z poplatkov XX,XX €. V. žalovaný ku dňu podania žaloby neuhradil žiadnu zo splátok,
súd vyhovel žalobe a zaviazal žalovaného uhradiť sumu X.XXX,XX €.
XX. T. § 5X7 ods. 1 veta prvá I. zákonníka dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní, je v omeškaní.
XX. T. § 517 ods. X I. zákonníka, ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo
požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť
poplatok z omeškania, výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.
XX. T. § 3 W.. vlády SR č. XXX/XXXX Z.z., je výška úrokov z omeškania o X percentuálnych bodov
vyššia ako základná úroková sadzba X. centrálnej banky platná k prvého dňu omeškania s plnením dlhu.
XX. V. žalovaný sa dostal do omeškania s plnením dlhu žalobca má nárok podľa vyššie cit. právnych
ustanovení aj na úhradu úrokov z omeškania. L. teda aj v tejto časti žalobe vyhovel a priznal žalobcovi
z priznanej sumy aj úroky z omeškania vo výške určenej v § X ods. X nariadenia vlády č. XX/XXXX
Z.z. v znení platnom v čase začatia omeškania. L. preto uložil žalovanému povinnosť zaplatiť žalobcovi
úroky z omeškania zo sumy X.XXX,XX € vo výške X,XX% p.a. od XX.XX.XXXX do zaplatenia.
XX. T. § 255 ods. X Z., súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
XX. T. § 262 ods. X Z., o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.
XX. T. § X62 ods. 2 Z., o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti
rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.
XX. O trovách konania rozhodol súd podľa § 255 ods. X Z. a priznal žalobcovi náhradu trov konania v
plnom rozsahu keďže žalobca mal v konaní plný úspech. Po právoplatnosti tohto rozsudku o ich výške
rozhodne samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník (§ 256 ods. X CSP).
Poučenie:
Proti rozhodnutiu je prípustné odvolanie, ktoré možno podať do 15 (pätnástich) dní od jeho doručenia
na tunajšom súde v dvoch vyhotoveniach (§ 362 ods. 1 CSP). V odvolaní musí byť uvedené, a/ ktorémusúdu je určené, b/ kto ho robí, c/ ktorej veci sa týka, d/ čo sa ním sleduje a e/ podpis a uvedenie spisovej
značky konania (§ 127 CSP).
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach (§ 127 CSP) podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh) (§ 363 CSP). Odvolanie len proti odôvodneniu
rozhodnutia nie je prípustné (§ 358 CSP).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.(§ 365 ods. 1
CSP)
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej (§ 365 ods. 2 CSP).
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania (§ 365 ods. 3 CSP).
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie. (§ 366 CSP)
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania (§ 364 CSP).
Žalobu nemožno v odvolacom konaní meniť a v odvolacom konaní nemožno uplatniť práva voči
žalobcovi vzájomnou žalobou (§§ 371, 372 CSP).
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona - Exekučný poriadok (§ 220 ods. 1 CSP).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.