Decision was made at the court Okresný súd Banská Bystrica
Judgement was issued by JUDr. Daniel Ivanko, PhD.
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Banská Bystrica
Spisová značka: 14C/303/2015
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6115218554
Dátum vydania rozhodnutia: 13. 10. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Daniel Ivanko, PhD.
ECLI: ECLI:SK:OSBB:2016:6115218554.4
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Banská Bystrica sudcom JUDr. Danielom Ivankom, PhD., v spore žalobcu Quantum Credit
a. s. so sídlom Ružová dolina 25, 821 09 Bratislava, IČO: 47 248 980, zastúpeného PERSPECTA Legal,
s.r.o. so sídlom Ružová dolina 25, 821 09 Bratislava, IČO: 36 668 745, proti žalovanému D. Š., F.. XX.
XX. XXXX, Q. H. R. XX/X, XXX XX J., o zaplatenie 294,83 eura s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
I. Žalovaná je p o v i n n á zaplatiť žalobcovi 294,83 eura spolu s úrokom z omeškania vo výške 8,75
% ročne zo sumy 19,86 eura od 18. 09. 2012 do zaplatenia, vo výške 8,75 % ročne zo sumy 274,97
eura od 18. 10. 2012 do zaplatenia v lehote do 3 dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
II. Žalobca má n á r o k na náhradu trov konania od žalovanej v plnej výške.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobca sa žalobou doručenou súdu dňa 09. 09. 2015 domáhal voči žalovanej zaplatenia sumy 294,83
euraspríslušenstvomktorúodôvodniltým,žespoločnosťSlovakTelekoma.s.,IČO:35763469uzavrela
so žalovanou podľa § 44 zákona č. 351/2011 Z.z. dňa 20. 02. 2012 Zmluvu o poskytnutí verejných
služieb, na základe ktorej bola spoločnosť Slovak Telekom, a.s. povinná pripojiť účastníka (žalovanú) k
verejnej mobilnej telefónnej sieti a aktivovať mu SIM kartu na dohodnutý mesačný program služieb. F.
W. W. H. J. Q. Ž. H. S. I. R.. J. Q. R. Ž. M. Č. XXXXXXXXXX F. J. XX,XX L. J. C. J. XX. XX. XXXX I. Č.
XXXXXXXXXX F. J. XXX,XX L. J. C. J. XX. XX. XXXX. R. F. J., Ž. J. J. Q. I. Ž. K. E. J. W. Z. H. H. C.
XX. XX. XXXX, H. H. J. J. R. Ž.. F. W. K. C. W. J. J. Q. P. Z. Z. H. H. R. Ž.. H. J. W. H. H. S. I. R. I. S.
J. M., H. E. R. F. F. Ú. M.. P. Ž. W. H. Q., Ž. M. F. R. A.L. J., K. J. Ž. I. W. Ú. W. Z.. F. W. K. J. Ž. C., I.
J. W. Ž. W. E. J. XXX,XX L. J. J. Ú. W. Z. R. R. X,XX %. S. W. J. XX,XX L. Z. XX. XX. XXXX C. W., R.
R. X,XX %. S. W. J. XXX,XX L. Z. XX. XX. XXXX C. W. I. F. Q. P..
X. Žaloba spolu s prílohami bola doručená do vlastných rúk žalovanej dňa 26. 01. 2016, k podanej žalobe
sa nevyjadrila.
3. Podľa § 177 ods. 2 písm. a) zákona č. 160/2015 Z.z. Civilný sporový poriadok (ďalej len „CSP“),
pojednávanie nie je potrebné nariaďovať, ak ide iba o otázku jednoduchého právneho posúdenia veci,
skutkové tvrdenia strán nie sú sporné a hodnota sporu bez príslušenstva neprevyšuje 2 000 eur,
4. Podľa § 219 ods. 3 prvá veta CSP, vo veciach, v ktorých súd rozhoduje rozsudkom bez nariadenia
pojednávania, oznámi miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku na úradnej tabuli súdu a na webovej
stránke príslušného súdu v lehote najmenej päť dní pred jeho vyhlásením.
5. Podľa § 44 ods. 1 prvá veta zákona č. 351/2011 Z.z. o elektronických komunikáciách v znení
neskorších predpisov (ďalej len „zákon o elektronických komunikáciách“), zmluvou o poskytovaní
verejných služieb sa podnik zaväzuje účastníkovi zriadiť potrebné pripojenie k verejnej sieti alebo
poskytovať príslušné služby.
6. Podľa § 517 ods. 2 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len
„Občiansky zákonník“), ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať oddlžníkapopriplneníúrokyzomeškania,akniejepodľatohtozákonapovinnýplatiťpoplatokzomeškania;
výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.
7. Podľa § 3 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 87/1995 Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré
ustanovenia Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov, v znení účinnom do 31. 1. 2013
(ďalej len „nariadenie“), výška úrokov z omeškania je o 8 percentuálnych bodov vyššia ako základná
úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
8. Podľa § 262 ods. 1 CSP, o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.
9. Nakoľko predmetom sporu je zaplatenie sumy 294,83 eura, ide iba o otázku jednoduchého právneho
posúdenia veci a skutkové tvrdenia strán nie sú sporné, pojednávanie nebolo potrebné podľa § 177 ods.
2 písm. a) CSP nariadiť. Podľa § 219 ods. 3 CSP bolo miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku
oznámené na úradnej tabuli a na webovej stránke súdu od 04. 10. 2016 do 14. 10. 2016.
10. K aktívnej procesnej legitimácii žalobcu súd uvádza, že otázka platnosti zmluvy o postúpení
pohľadávky medzi spoločnosťou Slovak Telekom, a.s., IČO: 35 763 469 (ďalej aj „právny predchodca
žalobcu“) a žalobcom je nerozhodná z hľadiska účinku splnenia dlhu postupníkovi (žalobcovi), ak
postúpenie pohľadávky oznámil dlžníkovi (žalovanej) postupca (Slovak Telekom, a.s., IČO: 35 763 469)
a dlžník nie je v takom prípade oprávnený dožadovať sa preukázania zmluvy o postúpení pohľadávky a
jeho záväzok zanikne splnením postupníkovi (žalobcovi). Z listiny „Oznámenie o postúpení pohľadávky
podľa § 524 a nasl. Občianskeho zákonníka“ zo dňa 01. 07. 2014 má súd preukázané, že postúpenie
pohľadávky bolo žalovanej oznámené právnym predchodcom žalobcu, čím je splnená podmienka
aktívnej legitimácie žalobcu na podanie žaloby voči žalovanej.
11. Zo žalobcom predložených listín mal súd preukázané, že právny predchodca žalobcu uzatvoril so
žalovanou, H. H. Z.E. E. D. Š., E. H. XXXXX J., R. XX/X, O.: XX XXX XXX C. XX. XX. XXXX W. Z. H.
R. J. P. H. T. H. Q. J. - E. O. J. H., H. P. J. O. H. C. XX E. I. H. E. R. J. Ž. H. H. Ž. W. Z.. Q. J. T. Ž. H.,
W. Q. R.Ú. H. H. Ž. R. Ž. Z. I. Q. M. F. J. XX,XX L. J. C. J. XX. XX. XXXX. F. Ž. H. W. R. J. O. H. XX-E.
C. R., H. H. Ž. J. K. H.R. F. W. W. H. R. R. XXX,XX L. H. Q. Č.. X Z. K. W. Z. H. R. J.. F. Ž. H. W. R. J.T.
O. H. XX-E. C. R. H. P. V. S., H. H. Ž. J. K. H. F. W. W. H. R. R. XX,XX L. H. Q. Č.. X Z. K. W. Z. H. R.
J.. K. W. H. R. H. H. Ž. M. F. J. J. XXX,XX L. J. C. J. XX. XX. XXXX. F. Ž. R. M. W. H. J. I. W. K. W. H.
W. H. H. W. Ž., I. D. H. H., R. H. R. F., J. H. Ž. R. B. S. R. I. Ž. W. W. Ž. K. J. XXX,XX L..
XX. Z dôvodu omeškania žalovanej s plnením peňažného dlhu vzniklo žalobcovi podľa § 517 ods. 2
Občianskeho zákonníka právo na zaplatenie úrokov z omeškania. Výšku úrokovej sadzby stanovuje §
3 ods. 1 nariadenia, v znení účinnom do 31. 01. 2013 nakoľko zmluvný vzťah vznikol pre týmto dňom
a to navýšením ôsmich percentuálnych bodov nad úrokovú sadzbu stanovenú Európskou centrálnou
bankou. Žalovanej bola preto uložená povinnosť zaplatiť z dlžnej sumy 19,86 eura aj úroky z omeškania
vo výške 8,75 % ročne od 18. 09. 2012 (deň nasledujúci po dni splatnosti uvedeného vo faktúre) do
zaplatenia a z dlžnej sumy 274,97 eura aj úroky z omeškania vo výške 8,75 % ročne od 18. 10. 2012
(deň nasledujúci po dni splatnosti uvedeného vo faktúre) do zaplatenia, nakoľko omeškanie s plnením
peňažného dlhu doposiaľ trvá.
13. O trovách konania rozhodol súd podľa § 262 ods. 1 v spojení s § 255 ods. 1 CSP tak, že v konaní
plne úspešnému žalobcovi priznal nárok na náhradu trov konania v plnej výške voči žalovanej, ktorá v
konaní úspech nemala. O výške náhrady trov konania rozhodne po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým
sa konanie končí podľa § 262 ods. 2 CSP samostatným uznesením súdny úradník.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku môže podať odvolanie strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané, v
lehote do 15 dní odo dňa jeho doručenia, na Okresný súd Banská Bystrica, v dvoch vyhotoveniach.
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh). Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie odvolania.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že a) neboli splnené procesné podmienky, b) súd nesprávnym
procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné práva v takej miere,
že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces, c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávneobsadený súd, d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo
ďalšie prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo h) rozhodnutie súdu prvej inštancie
vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v predchádzajúcom odseku,
ak táto vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak a) sa týkajú procesných podmienok, b)
sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu, c) má byť nimi preukázané, že v konaní
došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci alebo d) ich odvolateľ bez
svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.
Ak povinný dobrovoľne nesplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, môže sa oprávnený domáhať
jeho núteného výkonu v exekučnom konaní.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.