Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Galanta

Judgement was issued by Mgr. Zuzana Dojčánová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Galanta
Spisová značka: 5Cb/15/2013

Identifikačné číslo súdneho spisu: 2313203758
Dátum vydania rozhodnutia: 19. 12. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Zuzana Dojčánová

ECLI: ECLI:SK:OSGA:2016:2313203758.18

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd v Galante v konaní vedenom pred sudkyňou Mgr. Zuzanou Dojčánovou, v právnej veci

žalobcov: 1. Implementačná agentúra Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky,
so sídlom Špitálska 6, 814 55 Bratislava, IČO: 30854687 a 2. Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny
Slovenskej republiky, so sídlom Špitálska 4, 6 a 8, 816 43, IČO: 00 681 156, obaja zast.: Martin Pavle
s.r.o., advokátska kancelária, Pribinova 4, 811 09 Bratislava, proti žalovanému: Obec Diakovce, so sílom
Hlavná 1, 925 81 Diakovce, IČO: 00 305 898, zast.: JUDr. Ing. Ivan Katona, LLM., advokát so sídlom G.
Czuczora 4, 940 01 Nové Zámky, o zaplatenie 37.666,41 Eur s prísl., takto

r o z h o d o l :

Žalovaný je povinný zaplatiť žalobcom v 1. a 2. rade sumu 37.666,41 Eur spolu s úrokom z omeškania vo

výške 8,75 % ročne zo sumy 37.666,41 Eur od 15.11.2012 do zaplatenia do troch dní od právoplatnosti
tohto rozhodnutia s tým, že plnením jednému zo žalobcov zaniká v rozsahu tohto plnenia povinnosť
žalovaného voči druhému zo žalobcov.

Žalobcovia v 1. a 2. rade majú právo na náhradu trov konania v rozsahu 100%.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobca v 1. rade (pôvodne Fond sociálneho rozvoja) sa svojim návrhom zo dňa 13.2.2013 v
znení jeho zmeny z 21.2.2014 domáhal, aby súd žalovanému uložil povinnosť zaplatiť žalobcovi sumu
37.666,41 Eur spolu s úrokmi z omeškania vo výške 8,75% ročne zo sumy 37.666,41 Eur od 15.11.2012

do zaplatenia a nahradiť trovy konania. Uznesením z 19.9.2016 súd pripustil, aby do konania na
strane žalobcu ako žalobca v 2. rade pristúpil: Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej
republiky a pripustil zmenu žaloby tak, že žalovaný je povinný zaplatiť uplatnenú sumu s príslušenstvom
žalobcovi v 1. rade alebo žalobcovi v 2.rade. Svoj návrh odôvodnil tým, že so žalovaným bola 9.2.2010
uzavretá Zmluva o poskytnutí nenávratného finančného príspevku XXX/XXXX-G.-X.X/V pre projekt
s názvom Návrat k tradíciám, s celkovými oprávnenými výdavkami na realizáciu Projektu v sume
107.382,32 Eur. V rámci uvedenej sumy mal žalobca poskytnúť žalovanému nenávratný finančný

príspevok do výšky 102.013,20 Eur a žalovaný si mal zabezpečiť vlastné zdroje financovania Projektu
vo výške 5% z celkových oprávnených výdavkov. V zmysle čl. 5.1 zmluvy sa zmluvné strany dohodli
na systéme financovania kombinácie zálohových platieb a refundácie. Následne bola žalovanému
poskytnutá zálohová platba dňa 23.3.2010 vo výške 37.666,41 Eur a to z prostriedkov EÚ suma
33.701,52 Eur a z prostriedkov štátneho rozpočtu suma 3.964,89 Eur. Dňa 27.12.2010 žalovaný
doporučeným listom oznámil žalobcovi pozastavenie realizácie aktivít projektu z dôvodu omeškania
vyúčtovania zálohovej platby. Pozastavenie realizácie aktivít projektu bolo žalobcom akceptované, o

čom bol žalovaný informovaný aj listom z 13.10.2011. Uvedeným listom bol žalovaný informovaný,
že pozastavenie realizácie aktivít projektu stráca účinnosť dňom zamietnutia predloženého zúčtovania
zálohovej platby, to zn., že od 4.8.2011 bol žalovaný povinný pokračovať v realizácii aktivít projektu.
Žalovaný bol na túto skutočnosť viackrát upozornený, napriek tomu aktivity projektu neobnovil. Nakoľkožalovaný nerealizoval projekt v súlade so zmluvou (neobnovil realizáciu aktivít projektu po strate
účinnosti pozastavenia realizácie aktivít projektu), žalovaný porušil svoj zmluvný záväzok týkajúci sa
vecnej a časovej realizácie aktivít projektu, pričom uvedené porušenie zmluvného záväzku sa v zmysle

článku 9 ods. 2, 4 písm. d) a písm. e) Všeobecných zmluvných podmienok považuje za podstatné
porušenie zmluvy, ktoré oprávňuje žalobcu od zmluvy odstúpiť. V súlade so systémom finančného
riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu pre programové obdobie 2007 - 2013, Systémom
riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu pre programové obdobie 2007 - 2013 a v súlade so
zákonom č. 528/2008 Z.z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov ES bolo dňa 4.8.2011 žalovanému

zamietnuté zúčtovanie zálohovej platby z dôvodu nesplnenia kritérií formálnej správnosti. Žalovaný bol
informovaný o ďalšom postupe uplatnenia si nového zúčtovania zálohovej platby a zároveň upozornený
na povinnosť zúčtovať poskytnuté finančné prostriedky alebo vrátiť poskytnutú zálohu na zálohový účet.
Napriek výzvam žalobcu žalovaný nevrátil riadne a včas finančné prostriedky na svoj zálohový účet.
Následne bola vystavená žalovanému Žiadosť o vrátenie finančných prostriedkov nesprávne zúčtovanej
časti zálohovej platby. Žalovaný do dňa podania žaloby povinnosť vrátiť finančné prostriedky nesplnil,

takéto konanie žalobca považoval za podstatné porušenie zmluvy v súlade s článkom 9 ods. 2.4 písm.
j) Všeobecných zmluvných podmienok, ktoré zakladajú právo žalobcu odstúpiť od zmluvy. Podľa článku
3 ods. 1 Všeobecných zmluvných podmienok bol žalovaný povinný počas platnosti a účinnosti Zmluvy
o poskytnutí NFP pravidelne predkladať žalobcovi priebežné monitorovacie správy počas realizácie
aktivít projektu. Žalovaný ako prijímateľ predložil žalobcovi monitorovacie správy, ktoré buď neboli úplné,

prípadne neobsahovali správne informácie, čo v zmysle článku 9 ods. 2.4. písm. h) Všeobecných
zmluvných podmienok sa na účely zmluvy za podstatné porušenie zmluvy zo strany žalovaného
považuje poskytnutie nepravdivých a zavádzajúcich informácií, resp. neposkytovanie informácií v súlade
s podmienkami zmluvy. Napriek výzvam žalobcu na zaslanie korektných informácií, žalovaný neposkytol
súčinnosť a nedoplnil požadované skutočné hodnoty. Žalovaným predložené pracovné výkazy v rámci

zúčtovania zálohovej platby neposkytovali dostatok informácií o skutočne vynaložených činnostiach
projektu, preto bol žalovaný vyzvaný žalobcom na ich doplnenie. Táto požiadavka zo strany žalobcu
bola žalovaným označená ako kontraproduktívna a odmietol spoluprácu. Takéto konanie bolo žalobcom
považované za podstatné porušenie zmluvy v zmysle ustanovenia Článku 9 ods. 2.2. Všeobecných
zmluvných podmienok k zmluve v spojení s ustanovením článku 9 ods. 2.4. písm. d), e), j) a h)

Všeobecných zmluvných podmienok k zmluve a žalobca odstúpil od zmluvy o poskytnutí nenávratného
finančného príspevku uzavretej dňa 09. 02. 2010 č. zmluvy XXX/XXXX-G.-X.X/V. V zmysle uvedeného
žalobca eviduje pohľadávku vo vzťahu k poskytnutým finančným prostriedkom z EÚ a ŠR v celkovej
výške 37.666,41 Eur, na základe ktorej bola vystavená Žiadosť o vrátenie poskytnutých finančných
prostriedkov.

2. Vo vyjadrení z 27.6.2013 žalobca doplnil, že odstúpenie od zmluvy o NFP je platné, dôvodné, spĺňa
náležitosti odstúpenia od zmluvy, bolo riadne doručené žalovanému a týmto dňom nadobudlo účinnosť
v zmysle bodu 2.8 čl. 9 VZP k Zmluve o NFP. Žalovaný viacnásobne porušil podstatným spôsobom
Zmluvu o NFP, pričom ktorékoľvek z týchto porušení je samo o sebe dôvodom na odstúpenie od zmluvy

zo strany žalobcu.
3. Žalovaný nerealizoval aktivity projektu v zmysle časového harmonogramu a neoprávnene zastavil
realizáciu aktivít, čím Ad. a) porušil záväzky vyplývajúce z časovej a vecnej realizácie aktivít projektu
(čl. 9 bod 2.4 písm. d) VZP k Zmluve o NFP) a Ad. b) zastavil realizáciu aktivít projektu z dôvodov na
strane žalovaného (čl. 9 bod 2.4 písm. e) VZP k Zmluve o NFP). Žalovaný sa v bode 2.4 Zmluvy o NFP

(v znení dodatku č. 2) zaviazal realizovať projekt riadne a včas, avšak najneskôr v termíne ukončenia
realizácie aktivít projektu, t.j. do 31.08.2011. Realizácia aktivít projektu bola v zmysle doručeného
oznámenia žalovaného pozastavená od 27.12.2010 do 04.08.2011 z dôvodu omeškania žalobcu s
platbou NFP, a preto v zmysle čl. 7 bod 3. VZP k Zmluve o NFP bola automaticky predĺžená do
23.3.2012. Žalobca záznamom z administratívnej kontroly zo dňa 04.08.2011 zamietol žiadosť o platbu

č. XXXXXXXXXXXXXX, čím odpadol dôvod na pozastavenie realizácie aktivít projektu žalovaným. Z
tohto dôvodu mal žalovaný povinnosť pokračovať v realizácii aktivít projektu ako mu to ukladá čl. 7
bod 3. Všeobecných zmluvných podmienok (VZP) k Zmluve o NFP. Žalobca vyzval žalovaného listom
Stanovisko k žiadosti o povolenie vykonania zmeny zo dňa 13.10.2011 na pokračovanie realizácie aktivít
projektu pre odpadnutie dôvodu na pozastavenie realizácie aktivít projektu. Žalovaný bol opakovane

vyzvaný listom Upozornenie na porušenie Zmluvy o poskytnutí NFP zo dňa 15.12.2011 na pokračovanie
realizácie aktivít projektu. Žalovaný neobnovil realizáciu aktivít projektu, neukončil realizácie aktivít
projektu v zmysle Zmluvy o NFP, a tým podstatne porušil Zmluvu o NFP. Žalovaný ďalej nezúčtoval
zálohovú platbu a nevrátil peňažné prostriedky. Financovanie Projektu podľa Zmluvy o NFP maloprebiehať formou zálohových platieb alebo refundácie. Žalovaný využíval počas realizácie aktivít
projektu formu zálohových platieb. Pri zálohových platbách žalobca najprv poskytol žalovanému zálohu
(na základe žiadosti žalovaného o zálohovú platbu) a následne mal odporca zúčtovať (preukázať

použitie) poskytnuté finančné prostriedky v súlade so Zmluvou o NFP, a to prostredníctvom žiadosti
o zúčtovanie zálohovej platby. Zálohová platba bola poskytnutá žalobcom žalovanému vo výške
37.666,41 Eur dňa 23.03.2013, a táto mala byť priebežne zúčtovaná na formulári žiadosti o platbu.
Zúčtovanímmalžalovanýžalobcovipreukázaťadokladovaťpoužitieposkytnutýchfinančnýprostriedkov
(zálohovej platby) v súlade so Zmluvou o NFP. Žalovaný dňa 17.09.2010 podal žiadosť o platbu č.

XXXXXXXXXXXXXX (doplnenú dňa 10.03.2011) na čiastku 28.990,49 Eur na zúčtovanie poskytnutej
zálohovej platby. Dňa 29.06.2011 žalobca vyzval žalovaného na doplnenie predmetnej žiadosti o platbu
o relevantnú dokumentáciu (špecifikovanú v emaile adresovanom žalovanému zo dňa 29.06.2011),
aby pri následnej kontrole výdavkov mohla byť určená ich vecná správnosť (oprávnenosť, správnosť,
reálnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov). Žalovaný bol povinný tieto dokumenty
žalobcovi predložiť v zmysle bodu 100 a 114 kapitoly 4.2.3 Realizácia projektov Systému riadenia -

štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 - 2013 (Verzia 4.4) (ďalej len
„Systém riadenia“). Žalovaný nedoplnil žiadosť o platbu o požadované dokumenty, a preto žalobca
žalovaného žiadosť o platbu dňa 04.08.2011 zamietol (bod 101 kapitoly 4.2.3 Realizácia projektov
Systému riadenia). Žalovanému v zmysle článku 16 bod 4.15 VZP k Zmluve o NFP vznikne nárok
na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade, ak podá úplnú a správnu žiadosť o platbu, a

to až v momente schválenia žiadosti o platbu žalobcom. Nárok žalovaného na vyplatenie príslušnej
platby vzniká len v rozsahu v akom žalobca rozhodne o oprávnenosti výdavkov projektu. Žalovaný
nedoručil žalobcovi kompletnú žiadosť o platbu č. XXXXXXXXXXXXXX na čiastku 28.990,49 Eur v
súlade so Zmluvou o NFP, nakoľko nepredložil žalobcovi relevantné prílohy ako je popísané vyššie, a
preto táto žiadosť o platbu bola zamietnutá a zálohová platba nemohla byť zúčtovaná. Žalobca oznámil

žalovanému listom zo dňa 23.01.2012 nezúčtovanie zálohovej platby a vyzval žalovaného na vrátenie
finančných prostriedkov vo výške 28.990,49 Eur na zálohový účet podľa či. 16 ods. 4.7 VZP k Zmluve o
NFP. Žalobca opakovane vyzval žalovaného na vrátenie finančných prostriedkov dňa 05.03.2012, avšak
žalovaný finančné prostriedky nevrátil a tým podstatne porušil Zmluvu o NFP.
4. Ad. c) žalovaný neposkytol informácie v súlade s podmienkami Zmluvy o NFP (čl. 9 bod 2.4 písm.

h) VZP k Zmluve o NFP). V zmysle článku 3 bod 6 VZP k Zmluve o NFP bol žalovaný povinný
na žiadosť žalobcu bezodkladne predložiť informácie a dokumentáciu súvisiacu s charakterom a
postavením žalovaného ako prijímateľa, s realizáciou Projektu, účelom Projektu, aktivitami žalovaného
súvisiacimi s účelom Projektu, s vedením účtovníctva, a to aj mimo monitorovacích správ. Dňa
13.10.2011 bol žalovaný požiadaný žalobcom o predloženie Monitorovacej správy č. 4 projektu s

vyplneným harmonogramom činnosti, v ktorom je potrebné uviesť aj konkrétny plánovaný dátum
realizácie jednotlivých činností v termíne 14 kalendárnych dní od doručenia stanoviska. Dňa 15.12.2011
bol žalovaný opakovane vyzvaný listom Upozornenie na porušenie Zmluvy o poskytnutí NFP na
predloženieMonitorovacejsprávyč.4.ŽalovanýdoručilMonitorovaciusprávuč.4žalobcoviaž2.2.2012,
pričom táto správa nebola vypracovaná žalovaným riadne, pretože, okrem iného, chýbali korektné

informácie týkajúce sa harmonogramu činností pre nasledovné monitorovacie obdobie. Žalobca vyzval
žalovaného na úpravu Monitorovacej správy č. 4 dňa 06.03.2012, a tým poskytnutie informácií o stave
projektu. Žalovaný nedoplnil monitorovaciu správu, neposkytol informácie, a tým podstatne porušil
Zmluvu o NFP.
5. Ad. d) žalovaný porušil Zmluvu o NFP spôsobom, ktorý je považovaný za nezrovnalosť v zmysle čl.

2 ods. 7 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a žalobca stanovil, že takáto nezrovnalosť sa považuje
za podstatné porušenia Zmluvy o NFP (čl. 9 bod 2.4 písm. j) VZP k Zmluve o NFP) - odporca nevrátil
finančné prostriedky podľa článku 16 bod 4.7 VZP k Zmluve o NFP ako je uvedené vyššie, a preto bol
navrhovateľ povinný postupovať podľa čl. 10 bod 1 písm. h) VZP k Zmluve o NFP. Žalobca vystavil
Žiadosť o vrátenie finančných prostriedkov zo dňa 30.3.2012 a žalovaný bol povinný vrátiť NFP do 50

dní od doručenia tejto žiadosti. Nakoľko žalovaný nevrátil NFP v zmysle žiadostí o vrátenie finančných
prostriedkov,žalobcapovažovaltakétokonaniežalovanéhozanezrovnalosť,apretožalovanýpodstatne
porušil Zmluvu o NFP. Čl. 2 ods. 7 Nariadenia (ES) č. XXXX/XXXX: „nezrovnalosť: akékoľvek porušenie
práva Spoločenstva, ktoré vyplýva z konania alebo opomenutie hospodárskeho subjektu, dôsledkom
čoho je alebo by bolo poškodenie všeobecného rozpočtu Európskej únie zaťažením všeobecného

rozpočtu neoprávnenou výdavkovou položkou.“.

6. Žalovaný vo svojom vyjadrení k žalobe zo 14.5.2013 uviedol, že si nie je vedomý žiadneho porušenia
zmluvy alebo nepodstatného porušenia zmluvy. Bol to žalobca, ktorý porušil svoje povinnosti ako ajuzavretú zmluvu. Žalovaný viacerými výzvami poukazoval žalobcovi, že z jeho strany dochádza k
porušovaniu zmluvy a k takej činnosti, ktorá bráni žalovanému riadne plniť zmluvu. Žalobca porušil
zmluvu oneskoreným uhradením platby za doterajšie činnosti o 10 mesiacov, a preto musela obec

pozastaviť aktivity projektu. Obec nemala okrem vlastných 5% finančné prostriedky na obnovu projektu
a podľa zmluvy žalovaný nebol povinný poskytnúť finančné prostriedky na financovanie aktivít projektu.
Žalobca vyzýval žalovaného na doplnenie žiadosti o zúčtovanie zálohovej faktúry, ale ním udávané
postupy prostredníctvom technických prostriedkov neumožňovali takúto žiadosť doplniť, nakoľko bola
uzavretá. Žalovaný počas trvania zmluvy spolupracoval so žalobcom, vyzýval ho na odstránenie

technických problémov, na uhradenie prostriedkov ako aj celkovému postupu žalobcu v priebehu
realizácie projektu. Žalovaný žiadal, aby súd žalobu ako nedôvodnú zamietol.

7. Súd vo veci vykonal dokazovanie oboznámením sa s písomnými podaniami strán, prednesmi ich
zástupcov, výsluchom svedkov T. M. a F. F., listinnými dôkazmi - zmluva o poskytnutí nenávratného
finančného príspevku č. XXX/XXXX-G.-X.X/V z 9.2.2010, žiadosť o platbu z 8.3.2010, 17.9.2010,

vyhlásenie o začatí realizácie projektu z 12.2.2010, výpis z účtu č. 3, oznámenie o pozastavení realizácie
aktivít projektu, stanovisko k žiadosti o povolenie vykonania zmeny, záznam z administratívnej kontroly
zo 4.8.2011, písomná a e-mailová komunikácia, výzva na úpravu monitorovacej správy, odstúpenie
od Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku uzavretej 9.2.2010, č. XXX/XXXX-G.-X.X/
V z 11.9.2012, odpoveď na odstúpenie od zmluvy z 1.10.2012, všeobecné zmluvné podmienky k

zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, dodatok č. T. - XXXX//XXX/XXXX-G.-X.X/
V, dodatok č. T.-XXXX//XXX/XXXX-G.-X.X/V, upozornenie na porušenie zmluvy o poskytnutí NFP
z 15.12.2011, Systém riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie
2007-2013, pracovné výkazy, usmernenie k nezrovnalostiam v rámci finančného riadenia štrukturálnych
fondov, Kohézneho fondu a Európskeho fondu pre rybné hospodárstvo, pokyn Ministerstva financií SR

č. MF/13619/2009-243, výkladové stanovisko k porušeniu finančnej disciplíny pri odstúpení od zmluvy
o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, príručka pre prijímateľa nenávratného finančného
príspevku, zmeny v zmluve o poskytnutí NFP, správa z vládneho auditu č. A467 K 2987, a zistil tento
skutkový stav veci:

8. Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny SR, v zastúpení Fondom sociálneho rozvoja, ako
poskytovateľa a Obec Diakovce ako prijímateľ uzavreli dňa 9.2.2010 Zmluvu o poskytnutí nenávratného
finančného príspevku č. XXX/XXXX-G.-X.X/V, predmetom ktorej bola úprava zmluvných podmienok,
práv a povinností medzi poskytovateľom a prijímateľom pri poskytnutí nenávratného finančného
príspevku zo strany poskytovateľa prijímateľovi na realizáciu aktivít projektu, ktorý je predmetom

schválenej žiadosti o NFP - Návrat k tradíciám. Účelom zmluvy bolo spolufinancovanie schváleného
projektu prijímateľa, a to poskytnutím NFP z prostriedkov pre operačný program Zamestnanosť
a sociálna inklúzia, spolufinancovaný Európskym sociálnym fondom. Podľa bodu 2.3. zmluvy sa
poskytovateľ zaviazal poskytnúť NFP prijímateľovi v súlade s ustanoveniami zmluvy, so všetkými
dokumentmi, na ktoré zmluva odkazuje a s platnými a účinnými všeobecne záväznými právnymi

predpismi SR a právnymi aktmi ES a podľa bodu 2.4. sa prijímateľ zaviazal prijať poskytnutý NFP a
použiť ho v súlade s podmienkami stanovenými v tejto zmluve a projekt realizovať riadne a včas, avšak
najneskôr v termíne ukončenia realizácie aktivít projektu, .t.j. do 28.2.2011 (dodatkom č. 1 bol termín
zmenený do 31.5.2011 a dodatkom č. 2 do 31.8.2011). Podľa bodu 2.5. NFP poskytnutý v zmysle zmluvy
je tvorený prostriedkami EÚ a štátneho rozpočtu. Podľa časti 3. celkové oprávnené výdavky na realizáciu

aktivít Projektu predstavujú sumu 107.382,32 Eur, pričom poskytovateľ mal prijímateľovi poskytnúť NFP
do výšky 102.013,20 Eur (95%) a prijímateľ mal zabezpečiť vlastné zdroje financovania projektu vo
výške 5%. Podľa bodu 3.3. sa prijímateľ zaviazal použiť NFP výlučne na úhradu celkových oprávnených
výdavkov na realizáciu aktivít projektu a za splnenia podmienok stanovených zmluvou. Podľa bodu
4.1. zmluvy sa zmluvné strany dohodli, že ich vzájomná komunikácia súvisiaca s touto zmluvou si pre

svoju záväznosť vyžaduje písomnú formu, v rámci ktorej sú zmluvné strany povinné uvádzať ITMS kód
Projektu a názov Projektu podľa článku 2 bod 2.1. tejto zmluvy. Zmluvné strany sa zaviazali, že budú pre
vzájomnú písomnú komunikáciu používať poštové adresy uvedené v článku 1. zmluvy. V bode 4.2. sa
zmluvné strany ďalej zaviazali používať ako podporný spôsob k písomnej komunikácii súčasne aj ITMS,
pokiaľ poskytovateľ neurčí pre použitie ITMS prechodné obdobie. Podľa bodu 5.1. Zmluvy sa zmluvné

strany dohodli, že vzhľadom na právnu formu prijímateľa sa použije z článku 15 VZP výlučne odsek
8 a vzhľadom na určený systém financovania: systém kombinácie zálohových platieb a refundácie sa
z článku 16 VZP použije výlučne odsek 4. Podľa bodu 5.2. bol prijímateľ povinný podávať Žiadosti oplatbu priebežne v zmysle Systému finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na
programové obdobie 2007 - 2013.

9. Prílohou č. 1 zmluvy o poskytnutí NFP boli Všeobecné zmluvné podmienky k zmluve o poskytnutí
nenávratného finančného príspevku, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť zmluvy. Vzájomné práva a
povinnosti medzi poskytovateľom a prijímateľom sa riadia zmluvou, všetkými dokumentmi, na ktoré
zmluva odkazuje a právnymi predpismi SR a ES. Zmluvné strany sa dohodli, že práva a povinnosti
zmluvnýchstránsabudúďalejspravovaťpríslušnouPríručkouprežiadateľaoNFP,príslušnouPríručkou

pre prijímateľa, príslušnou Výzvou na predkladanie žiadostí o NFP, príslušnou schémou štátnej pomoci,
Systémom finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007
- 2013.
10. Podľa článku 1, bod 1. prijímateľ sa zaväzuje dodržiavať ustanovenia zmluvy tak, aby bol projekt
realizovaný riadne, včas a v súlade s jej podmienkami a postupovať pri realizácii aktivít projektu s
odbornou starostlivosťou.

11. Podľa čl. 3, bod 6 VZP prijímateľ je povinný na žiadosť poskytovateľa bezodkladne predložiť
informácie a dokumentáciu súvisiacu s charakterom a postavením prijímateľa, s realizáciou projektu,
účelom projektu, s aktivitami prijímateľa súvisiacimi s účelom projektu, s vedením účtovníctva, a to aj
mimo monitorovacích správ a termínov uvedených v tomto článku VZP.
12. Podľa článku 7, bod 3. VZP prijímateľ je oprávnený pozastaviť realizáciu aktivít Projektu aj v prípade,

ak sa poskytovateľ dostane do omeškania s platbou NFP o viac ako 30 dní, a to po dobu omeškania
poskytovateľa. Uvedené neplatí, ak bolo omeškanie poskytovateľa zavinené prijímateľom. V prípade,
že poskytovateľ vyplatí omeškanú platbu prijímateľovi, dňom vyplatenia platby je prijímateľ povinný
pokračovať v realizácii aktivít projektu. Doba realizácie aktivít projektu sa tým automaticky predĺži o čas
omeškania poskytovateľa s platbou NFP. Podľa článku 7, bod 4. VZP bol prijímateľ povinný písomne

oznámiť poskytovateľovi pozastavenie realizácie aktivít projektu, pokiaľ boli splnené podmienky podľa
odseku 2 alebo 3 tohto článku VZP.
13. Podľa článku 9, bod 2.1 VZP mimoriadne ukončenie zmluvného vzťahu zo Zmluvy nastáva
dohodou zmluvných strán alebo odstúpením od Zmluvy. Podľa bodu 2.2 od zmluvy môže prijímateľ
alebo poskytovateľ odstúpiť v prípadoch podstatného porušenia zmluvy a ďalej v prípadoch, ktoré

ustanovujú právne predpisy SR a ES. Podľa bodu 2.4 na účely zmluvy sa za podstatné porušenie zmluvy
zo strany prijímateľa považuje najmä: d) porušenie záväzkov vyplývajúcich z vecnej alebo časovej
realizácie aktivít projektu a/alebo nesplnenie podmienok a povinností, ktoré prijímateľovi vyplývajú zo
zmluvy (najmä nezabezpečenie verejného obstarávania, resp. obchodnej verejnej súťaže alebo iné
závažné porušenie zmluvných povinností), e) zastavenie realizácie aktivít projektu z dôvodov na strane

prijímateľa a toto zastavenie realizácie aktivít projektu sa netýka dôvodov uvedených v čl. 7. VZP,
h) poskytnutie nepravdivých a zavádzajúcich informácií, resp. neposkytovanie informácií v súlade s
podmienkami zmluvy zo strany prijímateľa, j) porušenie, ktoré je považované za nezrovnalosť v zmysle
článku 2 ods. 7 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a poskytovateľ stanoví, že takáto nezrovnalosť
sa považuje za podstatné porušenie zmluvy. podľa bodu 2.8 odstúpenie od zmluvy je účinné dňom

doručenia písomného oznámenia o odstúpení od zmluvy druhej zmluvnej strane.
14. Podľa článku 10, bod 2. ak dôjde k odstúpeniu od zmluvy, je prijímateľ povinný vrátiť poskytovateľovi
NFP vyplatený do času odstúpenia od zmluvy. Podľa čl. 10, bod 6. prijímateľ je povinný odviesť výnos,
resp. vrátiť NFP alebo jeho časť alebo príjem uvedený v Žiadosti o vrátenie do 50 dní odo dňa doručenia
žiadosti o vrátenie. V prípade, že prijímateľ túto povinnosť nesplní, poskytovateľ oznámi porušenie

finančnej disciplíny príslušnej správe finančnej kontroly.
15. Podľa článku 13 bod 1. zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomná komunikácia súvisiaca s touto
zmluvou si pre svoju záväznosť vyžaduje písomnú formu. Zmluvné strany sa ďalej dohodli používať ako
podporný spôsob k písomnej komunikácii súčasne aj ITMS.
16. Podľa článku 16, bod 4.1 poskytovateľ zabezpečí poskytovanie NFP, resp. jeho časti kombinovaným

systémom zálohových platieb a refundácie. V rámci systému zálohových platieb sa poskytujú platby
na oprávnené výdavky Projektu na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) a Žiadosti
o platbu (zúčtovania zálohovej platby). V rámci systému refundácie poskytuje poskytovateľ NFP na
základe skutočne vynaložených výdavkov zo strany prijímateľa. V takom prípade uhradí výdavky
dodávateľovi projektu najskôr z vlastných zdrojov. Podľa bodu 4.5 prijímateľ je povinný poskytnutú

zálohovú platbu priebežne zúčtovávať na formulári Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby),
ktorý dodá poskytovateľ, pričom najneskôr do 6 mesiacov od pripísania prostriedkov zálohovej platby
na účet prijímateľa, je prijímateľ povinný zúčtovať minimálne 50% z poskytnutej zálohovej platby.
V prípade nezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je prijímateľ povinný najneskôr do siedmych dnípo uplynutí uvedených 6 mesiacov vrátiť poskytovateľovi sumu nezúčtovaného rozdielu. V takom
prípade sa o túto čiastku zároveň znižuje výška NFP, ktorý má poskytovateľ poskytnúť prijímateľovi.
Podľa bodu 4.8 prijímateľ je oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu najskôr súčasne s podaním

Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby na základe
Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) až po schválení predloženej Žiadosti o platbu
(zúčtovanie zálohovej platby) Certifikačným orgánom. Podľa bodu 4.15 prijímateľovi vznikne nárok
na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu
(poskytnutie zálohovej platby aj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti

o platbu poskytovateľom. Nárok prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu, v
akom poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov projektu. Podľa bodu 4.18 v rámci overenia
vecnej správnosti je poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a
neprekrývanie sa nárokových výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v
Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch
a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje

správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a
jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom
účtovnom doklade. Overuje súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana
životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná poskytovateľ overenie na
mieste podľa čl. 12 VZP.

17. Práva a povinnosti zmluvných strán sa ďalej spravovali dokumentom Systémom finančného riadenia
štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 - 2013. Podľa kapitoly 4.2.3
Realizácia projektov, bod 85 cieľom administratívnej ŽoP je najmä kontrola oprávnenosti a reálnosti
výdavkov nárokovaných v rámci žiadosti o platbu v súlade so zmluvou o poskytnutí NFP, resp. s

dokumentmi, na ktoré sa príslušná zmluva o poskytnutí NFP odvoláva, na základe kontroly formálnej
a vecnej správnosti prijímateľom predloženej žiadosti o platbu vrátane účtovných dokladov a inej
podpornej dokumentácie v súlade s požiadavkami Systému finančného riadenia. Podľa bodu 86
nenávratný finančný prostriedok na realizáciu projektu, ktorý je predmetom schválenej žiadosti o NFP,
sa prijímateľovi poskytuje na základe žiadosti o platbu. Formulár ŽoP definuje Ministerstvo financií SR

v Systéme finančného riadenia. Podľa bodu 94. administratívna kontrola ŽoP sa vykonáva vo vzťahu
ku každej prijatej žiadosti prijímateľa o platbu pred úhradou ním nárokovaných výdavkov. Podľa bodov
96. - 97. proces administratívnej kontroly začína doručením písomnej formy ŽoP v štandardnom formáte
definovanom Systémom finančného riadenia na RO. Administratívna kontrola ŽoP zahŕňa kontrolu
formálnej a vecnej správnosti. Podľa bodu 99 kontrolou ŽoP po formálnej stránke získa riadiaci orgán

primerané uistenie sa, že predložený formulár ŽoP a ostatná relevantná dokumentácia je kompletná,
správna a úplne vyplnená vo všetkých relevantných poliach z hľadiska správnej a jednoznačnej
identifikácie prijímateľa a jeho finančných nárokov v zmysle Zmluvy, ako aj z pohľadu časového súladu
predloženej ŽoP s podmienkami Zmluvy. Podľa bodu 100 v prípade zistenia formálnych nedostatkov
RO vyzve prijímateľa, aby v primeranej lehote určenej RO doplnil/zmenil predloženú žiadosť o platbu.

RO poskytne prijímateľovi primeranú lehotu na doplnenie/zmenu chýbajúcich náležitostí, ktorá nesmie
byť kratšia ako 7 dní odo dňa doručenia tejto výzvy. Podľa bodu 101 po doplnení/zmene požadovaných
údajov alebo dokumentov zo strany prijímateľa v stanovenom čase Ro vykoná opätovnú kontrolu
formálnej správnosti ŽoP. RO zamietne ŽoP v prípade neodstránenia nedostatkov alebo nedoplnenia
požadovaných údajov v stanovenom čase zo strany prijímateľa. Podľa bodu 114 RO je oprávnený v

nevyhnutnom rozsahu vyžadovať od prijímateľa poskytnutie originálov alebo kópií dokladov, záznamov
dát na pamäťových médiách prostriedkov výpočtovej techniky, ich výpisov, vyjadrení, výstupov projektu
a ostatných informácií a dokumentov súvisiacich s výkonom administratívnej kontroly vecnej správnosti
ŽoP nad rámec tých, ktoré je prijímateľ povinný predkladať na základe zmluvy aj bez písomného
vyzvania. RO je povinný za týmto účelom vydať prijímateľovi potvrdenie o ich prevzatí a v prípade, ak

nie sú potrebné na ďalší výkon administratívnej kontroly, je RO povinný vrátiť ich prijímateľovi.

18. Vyhlásením o začatí realizácie projektu z 12.2.2010 žalovaný oznámil predchodcovi žalobcu v 1.
rade začatie realizácie k dátumu 1.2.2010. Na základe žiadosti o platbu z 8.3.2010 bola žalovanému dňa
23.3.2010 poskytnutá zálohová platba vo výške 37.666,41 Eur, a to z prostriedkov EÚ suma 33.701,52

Eur a z prostriedkov štátneho rozpočtu (výpis z účtu č.l. 19 spisu). Dňa 17.9.2010 podal žalovaný ďalšiu
žiadosť o platbu vo výške 28.990,49 Eur.19. Listom z 15.11.2010 žalovaný žalobcovi v 1. rade písomne oznámil pozastavenie realizácie aktivít
projektu z dôvodu omeškaných vyúčtovaní zálohových platieb žalovaného pre projekt Návrat k tradíciám
podľa odseku 3 článku 7 Zmluvy. Pozastavenie realizácie aktivít predpokladali zmeniť po ukončení

vyúčtovaní zálohových platieb.
20. Stanoviskom k žiadosti o povolenie vykonania zmeny z 13.10.2011 žalobca v 1. rade oznámil,
že pozastavenie realizácie projektu akceptuje. Realizáciu aktivít projektu považoval za pozastavenú v
zmysle doručeného písomného oznámenia na SORO od 27.12.2010. Doba realizácie aktivít projektu
sa v súlade s čl. 7 VZP automaticky predlžuje o čas omeškania poskytovateľa s platbou NFP a preto

žiadosť žalovaného o povolenie vykonania zmeny (predĺženie realizácie aktivít projektu) neakceptovali.
Doba realizácie aktivít projektu sa v súlade so zmluvou o poskytnutí NFP automaticky predĺžila do
23.3.2012. Žalovaného upozornili, že dňom zamietnutie platby z dôvodu neodstránenia nedostatkov a
nesplnenia kritérií formálnej správnosti (4.8.2011), stratilo účinnosť pozastavenie realizácie projektu a
v súlade s čl. 7 VZP bol prijímateľ povinný pokračovať v realizácii aktivít. Nepokračovanie v realizácii
projektuvsúladesozmluvouoposkytnutíNFPmôžebyťpovažovanézapodstatnéporušeniezmluvných

podmienok. Žalobca v 1. rade požiadal žalovaného o predloženie Monitorovacej správy č. 4 projektu
s vyplneným harmonogramom činnosti, v ktorom bolo potrebné uviesť aj konkrétny plánovaný dátum
realizácie jednotlivých činností, a to v termíne do 14 kalendárnych dní od doručenia stanoviska. Zároveň
ho upozornil, že výdavky vzniknuté počas pozastavenia realizácie aktivít projektu, vrátane výdavkov na
riadenie projektu, publicitu a informovanosť sú neoprávnené.

21. E-mailom z 29.6.2011 projektová manažérka FSR požiadala žalovaného o doplnenie dokumentov
nevyhnutných pre posúdenie oprávnenosti jeho výdavkov (doplnenie pracovných výkazov, doloženie
dokumentácie na posúdenie odbornosti a kvalifikovanosti osôb).
22. Zo záznamu z administratívnej kontroly z 4.8.2011 vyplýva opis zistených nedostatkov, podľa ktorého

prijímateľ v stanovenej lehote vo výzve na doplnenie nedoplnil požadované - metodiky, identifikáciu
cieľovej skupiny a relevantnú dokumentáciu odbornosti, kvalifikácií komunitného koordinátora,
koordinátora aktivít, admin. personálu. Ani po písomnej a opakovanej telefonickej výzve nebola ŽoP
posunutá vo verejnej časti ITMS portálu do stavu „po doplnení - portál“. Z uvedených dôvodov nemohla
byť ukončená administratívna kontrola a platba bola zamietnutá. Záznam z administratívnej kontroly

bol prílohou e-mailu z 9.8.2011, v ktorom bol žalovaný informovaný o zamietnutí zálohovej ŽoP
XXXXXXXXXXX z dôvodu nesplnenia kritérií formálnej správnosti. E-mailom z 7.10.2011 bol žalovaný
informovaný, že zamietnutie ŽoP z dôvodu nesplnenia kritérií formálnej správnosti nemá za následok
preklasifikovanie nárokovaných výdavkov do kategórie neoprávnených výdavkov. Prijímateľ má právo
zaradiť tieto výdavky do nasledujúcich ŽoP.

23. Listom z 23.1.2012 žalobca v 1. rade vyzval žalovaného na vrátenie poskytnutých finančných
prostriedkov projektu Návrat k tradíciám a preukázanie vloženia predložením výpisu z bankového účtu
v termíne do 14 kalendárnych dní od doručenia tohto listu.

24. Listom z 5.3.2012 žalobca v 1. rade oznámil žalovanému, že dňa 4.8.2011 bola zamietnutá jeho
žiadosť o zúčtovanie zálohovej platby z dôvodu nesplnenia kritérií formálnej správnosti. Nakoľko bola
žiadosť o zúčtovanie zamietnutá a žalovaný poskytnutú zálohu až do spísania listu riadne nezúčtoval,
porušil príručku pre prijímateľa. Predchodca žalobcu v 1. rade poukázal na časť 2.3.7.1. príručky pre
prijímateľaačlánok16ods.4.15VZPauviedol,žedňa17.5.2011žalovanýpodalďalšiužiadosťoplatbu.

Podľa Systému finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu pre programové obdobie
2007 - 2013 však riadiaci orgán zabezpečí úhradu finančných prostriedkov na základe žiadosti o platbu
až po schválení predloženej žiadosti o platbu certifikačným orgánom. Z toho vyplýva, že kým žalovaný
nebude mať schválené zúčtovanie zálohovej platby certifikačným orgánom, FSR mu nemôže poskytnúť
ďalšie finančné prostriedky. Ďalej bolo žalovanému oznámené, že Monitorovaciu správu č. 4 doručil

FSR dňa 2.2.2012 a preto jeho oznámenie, že ju žalovaný nemôže zaslať, považujú za bezpredmetné.
Žalovaný bol upozornený, že od 4.8.2011 je povinný pokračovať v realizácii aktivít projektu, inak sa
dopúšťa podstatného porušenia zmluvy. Na základe toho bol vyzvaný na riadne zúčtovanie zálohovej
platby alebo vrátenie zálohovej platby vo výške 28.990,19 Eur v lehote 14 dní od doručenia oznámenia.
25. Žalovaný na výzvu reagoval listom z 18.3.2012, v ktorom oznámil, že si nie je vedomý porušenia

príručky pre prijímateľa. Žiadosť o zúčtovanie zálohovej platby bola zamietnutá v rozpore so Systémom
riadenia Štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu pre programové obdobie 2007-2013.
26. Nakoľko uvedená lehota žalovanému márne uplynula 21.3.2012, listom z 30.3.2013 mu žalobca v
1. rade zaslal Žiadosť o vrátenie finančných prostriedkov do 18.5.2012.27. Listom z 11.9.2012 žalobca v 1. rade odstúpil od Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného
príspevku z 9.2.2010 č. XXX/XXXX-G.-X.X/V z dôvodov, že prijímateľ nerealizoval projekt v súlade

so zmluvou (neobnovil realizáciu aktivít projektu po strate účinnosti pozastavenia realizácie aktivít
projektu), porušil svoj zmluvný záväzok týkajúci sa vecnej a časovej realizácie projektu, pričom uvedené
porušenie zmluvného záväzku sa v zmysle článku 9 ods. 2.4 písm. d) a písm. e) VZP považuje
za podstatné porušenie zmluvy, ktoré oprávňuje poskytovateľa odstúpiť od zmluvy. Ako ďalší dôvod
odstúpenia bolo uvedené podstatné porušenie zmluvy podľa čl. 9 ods. 2.4. písm. j) VZP, nakoľko

žalovaný napriek opakovanej výzve nevrátil riadne a včas finančné prostriedky na svoj zálohový účet,
Fond sociálneho rozvoja postupoval v súlade so Zmluvou a zaslal mu Žiadosť o vrátenie finančných
prostriedkov. Dňa 18.5.2012 márne uplynula 50- dňová lehote na vrátenie finančných prostriedkov.
Podľa článku 2 ods. 7 Nariadenia Rady č. 1083/2006 z 11.7.2016, ktorým sa ustanovujú všeobecné
ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde
a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999: „nezrovnalosť“: akékoľvek porušenie ustanovení

práva Spoločenstva, ktoré vyplýva z konania alebo opomenutia hospodárskeho subjektu, dôsledkom
čoho je alebo by bolo poškodenie všeobecného rozpočtu Európskej únie zaťažením všeobecného
rozpočtu neoprávnenou výdavkovou položkou. Nakoľko si žalovaný svoju povinnosť vrátiť finančné
prostriedky nesplnil, ide o dôvod pre odstúpenie podľa čl. 9 ods. 2.4 písm. j) VZP. V súvislosti s
ďalším dôvodom odstúpenia žalobca v 1. rade poukázal na ust. čl. 3 ods. 1, 5, 6 VZP s tým, že

žalovaný ako prijímateľ predložil monitorovacie správy, ktoré buď neboli úplné alebo neobsahovali
správne informácie /v monitorovacej správe č. 1 (02/2010 - 07/2010) je uvedené, že cieľová skupina
bude vyberaná až v 08/2010, pričom podľa predložených pracovných výkazov projektového tímu za
03-05/2010 už prebiehalo vyhľadávanie, oslovovanie; naplnenie merateľných ukazovateľov vykazuje
prijímateľ na 100%; v nasledujúcich monitorovacích správach (od 08/2010) majú merateľné ukazovatele

nulovú hodnotu/. Napriek výzvam na zaslanie korektných informácií, prijímateľ neposkytol súčinnosť a
nedoplnil požadované skutočné hodnoty. Žalovaný ako prijímateľ predložil v rámci zúčtovania zálohovej
platby pracovné výkazy, ktoré neposkytovali dostatok informácií o skutočne vynaložených činnostiach
projektu, a preto ho FSR vyzval na doplnenie potrebných informácií. Požiadavka bola prijímateľom
označená ako „kontraproduktívna“ a odmietol spoluprácu. Žalovaný poskytol nepravdivé a zavádzajúce

informácie, resp. odmietol poskytnúť informácie, ktoré si FSR vyžiadal v súlade s podmienkami Zmluvy.
Takéto konanie je možné považovať za podstatné porušenie zmluvy v súlade s článkom 9 ods. 2.4 písm.
h) VZP. Žalovaný prevzal písomné Odstúpenie od zmluvy dňa 25.9.2012.

28. Listom z 1.10.2012 žalovaný namietol platnosť ukončenia zmluvy o poskytnutí NFP a trval na jej

platnosti.

29. Z výpovede svedka F. F. boli zistené, že vystupoval v úlohe Metodického poradcu pre žalovaného
v rámci prípravy projektu a v prípade problémov pri zúčtovaní zálohy platieb ho kontaktoval starosta
obce. Projekt začal riadne a včas, problémy nastali po voľbách v júni 2010. Fond sociálneho rozvoja

ako štátna rozpočtová organizácia do tej doby fungoval riadne a plnil všetky termíny vyplývajúce zo
zmluvy. Problém nastal po odovzdaní prvej žiadosti zálohovej platby, kde sa očakávalo zúčtovanie do
40 dní. Nakoľko k tomu v lehote nedošlo, Obec Diakovce si splnila oznamovaciu povinnosť a 15.11.2010
odoslala písomné oznámenie o pozastavení realizácie aktivít projektu z dôvodu nezúčtovania zálohovej
platby. FSR sa následne odmlčal a až 17.2.2011 požiadal žalovaného o doplnenie žiadosti o platbu,

teda v omeškaní bol približne 100 dní. Prebiehala administratívna kontrola žiadosti o platbu, ktorá pokiaľ
neprebehne, žiadosť o vyúčtovanie zálohovej platby nie je ukončená. Úradníci FSR formou šikanovania
vyzývali obec k doplneniu takých dokumentov, na ktoré zo zákona nemali právo. Akonáhle sa dokončí
doplňovanie žiadostí zo strany obce, FSR spracuje záznam z administratívnej kontroly a zašle ho na
vedomie obci s tým, že obec ako konečný prijímateľ by mal mať právo sa vyjadriť k jednostrannému

názoru úradníka z FSR a nie tak, že rozhodnutie úradníka FSR je konečné. V každom rozpočte projektu
sú vyčlenené finančné prostriedky aj na riadenie. V tomto prípade to boli tri osoby zamestnané v obci. Po
zaslaní záznamu z administratívnej kontroly už nemali byť zo strany FSR dožiadané žiadne doplňujúce
údaje, nakoľko ten záznam už bol vyhotovený. Napriek tomu FSR opätovne zaslal list s požiadavkou,
aby obec deklarovala odbornosť riadiaceho personálu, čím chceli spochybniť, či sú schopní ten projekt

riadiť. Z tohto dôvodu sa obec začala účinne brániť a zaslala list zo 4.7.2011, kde sa dôrazne ohradzuje
voči metódam FSR a túto metódu nazvala kontraproduktívnou. Keď sa spracuje záznam administratívnej
kontroly zo strany FSR voči žalovanému už po tomto procese sa nemôže hľadať ďalší dôvod s úmyslom,
že sa táto žiadosť po zúčtovaní zálohovej platby zruší. Pre tento malicherný dôvod FSR zrušilo totozúčtovanie. Podľa názoru svedka šlo novému vedeniu FSR o zmarenie implementácií projektov, ktoré
boli schvaľované predošlým ministrom rezortu. Pokračovaním nátlaku zo strany FSR boli výzvy na
pokračovanie v aktivitách projektu po 4.7.2011, v lehote už viac ako 300 dní odkedy sa mala zúčtovať

zálohová platba. Nútili obce, aby pokračovala v aktivitách projektu bez finančných prostriedkov. Obec
vo svojich odpovediach deklarovala, že neuznáva požiadavku FSR za legitímnu, nakoľko naďalej trvá
stav podľa ods. 3, čl. 7 zmluvy o poskytnutí NFP, t. zn. pozastavenie realizácie aktivít projektu až
do ukončenia vyúčtovania zálohových platieb. Obec niekoľkokrát žiadala FSR o povolenie vykonania
zmeny, naposledy 25.8.2011, aby sa predĺžilo ukončenie aktivít projektu o lehotu, o ktorú je FSR

v omeškaní. Z ich strany nebola žiadna súčinnosť, iba formálna odpoveď, že predlžujú lehotu o 3
mesiace. Po odpovediach obce FSR opäť nátlakovým listom zaslal výzvu žalovanému na vygenerovanie
záverečnej monitorovacej správy, napriek tomu, že vedeli, že to nie je možné, keďže nie sú ukončené
aktivity projektu. Žalovaný zaslal odpoveď, že monitorovacia správa sa ani technicky nedá vygenerovať
v systéme ITMS. Po výzve FSR nevykonal technický zásah v ITMS, aby sa táto správa dala vytvoriť.
Zo strany FSR nebola žiadna vôľa, neuskutočnila sa žiadna kontrola na mieste, aby sa vytvoril priestor

na vysvetlenie sporných bodov. Obec v dobrej viere vo svojich stanoviskách žiadala FSR k tomu, aby
konečne zúčtoval zálohovú platbu včas a nebránil ukončeniu projektu alebo v pokračovaní. Projekt
ani poriadne nezačal. Technický postup určený FSR nebol v prípade záverečnej monitorovacej správy
zrealizovateľný, keďže tá sa nedala vygenerovať. Svedok to považoval za šikanovanie len z dôvodu,
že sa hľadali dôvody na odstúpenie od zmluvy. Správne malo prebehnúť správne konanie u príslušnej

správy kontroly, ktorá je kompetentná vydať rozhodnutie o začatí kontroly a dať odpoveď na to, či
pochybil FSR alebo obec. Žaloba je účelovým obchádzaním tohto správneho konania, pričom svedok
sa opiera o stanovisko Ministerstva práce z 8.7.2013. Postup FSR považuje svedok za predčasný,
správnemu konaniu sa vyhýbajú preto, že majú vedomosti o odmietaní podnetov zo strany FSR.

30. Žalobca v 1. rade v súvislosti s výsluchom svedka predložil výpisy z obchodného registra
spoločnosti PraVia, s.r.o. (predtým TATRAVIA, s.r.o. a MARLINE, s.r.o., ktorými je svedok konateľom a
spoločníkom a ktoré boli dodávateľmi plnení pre žalovaného v rámci realizácie predmetného projektu,
z čoho vyplýva zrejmý ekonomický záujem svedka na úspechu žalovaného v konaní. Nie je pravdivé
vyjadrenie svedka, že FSR žiadal doplniť dokumentáciu po administratívnej kontrole žiadosti o platbu

č. XXXXXXXXXXXXXX. O doplnenie dokumentácie požiadal e-mailom z 29.6.2011 a záznam z
administratívnej kontroly bol vypracovaný až 4.8.2011. Žalovaný bol tieto dokumenty povinný predložiť
v zmysle bodu 100 a 114 kapitoly 4.2.3 Realizácia projektov Systému riadenia. Aby FSR mohol overiť
a schváliť použitie výdavkov žalovaného na realizáciu projektu aktivít projektu (vykonať administratívnu
kontrolu ŽoP), musel si vyžiadať od žalovaného potrebnú dokumentáciu, ktorú mu však žalovaný

nepredložil, a preto FSR nemohol ukončiť administratívnu kontrolu a ŽoP zamietol. Tieto isté výdavky
si žalovaný mohol uplatniť v nasledujúcej ŽoP (po doplnení potrebnej dokumentácie), ale žalovaný tak
neučinil. Tvrdenia v súvislosti s nepredĺžením aktivít projektu označil predchodca žalobcu v 1. rade za
nepravdivé, keďže FSR akceptoval pozastavenie aktivít realizácie projektu z dôvodu omeškania FSR
s platbou NFP, a preto v zmysle čl. 7 ods. 3 VZP bola automaticky predĺžená lehota na realizáciu

aktivít projektu do 23.3.2012. Za nepravdivé označili vyjadrenie svedka, že nebolo možné vygenerovať
monitorovaciu správu a to z dôvodu, že monitorovacia správa č. 4 bola FSR doručená 2.2.2012. Táto
však nebola vypracovaná žalovaným riadne, pretože, okrem iného, chýbali korektné informácie týkajúce
sa harmonogramu činností pre nasledovné monitorovacie obdobie. FSR vyzval žalovaného na úpravu
Monitorovacej správy č. 4 dňa 6.3.2012, a tým poskytnutie informácií o stave projektu. Tvrdenia svedka

o podmienke vedenia správneho konanie na platnosť pohľadávky označil za zavádzajúce, keďže žiaden
všeobecne záväzný právny predpis neustanovuje ako podmienku platnosti pohľadávky vyplývajúcej z
odstúpenia od Zmluvy od NFP správne rozhodnutie. Potreba konanie a rozhodnutia správneho orgánu
by prichádzala do úvahy len v prípade odstúpenie podľa čl. 9, bod 2.4 písm. g) VZP. FSR však neodstúpil
od zmluvy z dôvodu porušenia finančnej disciplíny, ale na základe iných podstatných porušení zmluvy.

31. Svedok T. M. pred súdom potvrdil, že medzi žalovaným a spol. TATRAVIA, s.r.o. bola uzavretá
zmluva o poskytovaní služieb, predmetom ktorej bola dodávka štúdií pre obec. Tie štúdie boli dodané.

32. Na preukázanie zistených nedostatkov zistených pri administratívnej kontrole ŽoP žalobca predložil

pracovnévýkazyjednotlivýchzamestnancovspopisompracovnejčinnosti,pričompoukázalnapracovný
výkaz č. 3 pri Y. D., komunitnom koordinátorovi, v ktorom je uvedené - „štatistická klasifikácia
ekonomických činností SK NACE. Určenie na kategorizáciu údajov, ktoré súvisia s ekonomickým
subjektom cieľovej skupiny ako štatistickou jednotkou. Tvorba nástrojov na prípravu rôznych štatistík- výstupy, vstupy do produkčného procesu, tvorba kapitálu a finančné transakcie ekonomických
subjektov.“. Na výzvu FSR na predloženie uvedených dokumentov žalovaný nereagoval. Žalobca vo
vzťahuktýmtovýkazomvovyjadreníz16.4.2014poukázalnato,žežalovanýodovzdal2rôznepracovné

výkazy č. 2 a 3, v ktorých sa popisy pracovných činností nezhodujú. V pracovnom výkaze č. 1 pri
M. L., koordinátorovi aktivít bolo uvedené - „analýza regionálneho stavu zamestnanosti, stratifikácia
ekonomických činností, identifikácia potenciálu území - príprava materiálu pre rokovanie s dodávateľom
štúdie“, v pracovnom výkaze č. 2 - „tvorba metodiky pre spracovanie žiadosti zoskupenia rovnorodých
činností cieľovej skupiny podľa remesiel na príslušnom stupni triedenia pre Štatistický úrad SR, riadenie

projektu“. FSR žiadal na overenie činností od žalovaného predloženie metodiky, resp. analýzy, pričom
žalovaný tieto dokumenty nedodal. Zároveň odovzdal dva rôzne pracovné výkazy č. 1., 2., 3., v
ktorých sa popisy pracovných činností nezhodujú. V pracovnom výkaze č. 1 pri L. S., administratívnom
personále, je uvedené - „analýza regionálneho stavu zamestnanosti, stratifikácia ekonomických činností,
identifikácia potenciálu území - príprava materiálu pre rokovanie s dodávateľom štúdie, formátovanie
textu spracovaného koordinátorom aktivít“, v pracovnom výkaze č. 2 - „riadenie projektu, spracovanie

pracovných výkazov a sumarizačných hárkov, spracovanie databázy tradičných remeselníkov v okolí v
zmysle údajov poskytnutých komunitným konzultantom“. FSR žiadal na overenie činností od žalovaného
predloženie metodiky, resp. analýzy, pričom žalovaný tieto dokumenty nedodal. Zároveň odovzdal dva
rôzne pracovné výkazy č. 1., 2., 3., v ktorých sa popisy pracovných činností nezhodujú.

33. Právny zástupca žalobcu v záverečnej reči uviedol, že odstúpenie od Zmluvy o poskytnutí
nenávratného finančného príspevku uzatvorenej dňa 09.02.2010 je platné, dôvodné, doručené
žalovanému, pričom spĺňa náležitosti odstúpenia od zmluvy. Žalovaný viacnásobne porušil podstatným
spôsobom Zmluvu o NFP nasledovne: a) žalovaný porušil záväzky vyplývajúce z časovej a vecnej
realizácieaktivítprojektu;b)žalovanýzastavilrealizáciuaktivítProjektuzdôvodovnastranežalovaného;

c) žalovaný neposkytol informácie v súlade s podmienkami Zmluvy o NFP; d) žalovaný porušil Zmluvu
o NFP spôsobom, ktorý je považovaný za nezrovnalosť v zmysle či. 2 ods. 7 Nariadenia Rady (ES) č.
1083/2006, pričom takáto nezrovnalosť sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy o NFP. Ktorákoľvek
z uvedených skutočností sama osebe je dôvodom na odstúpenie od Zmluvy o NFP zo strany žalobcu.
Žalovaný nesprávne uvádza, že žalobca akceptoval pozastavenie aktivít len tri mesiace. Realizácia

aktivít projektu bola v zmysle doručeného oznámenia žalovaného pozastavená od 27.12.2010 do
4.8.2011 z dôvodu omeškania žalobcu s platbou NFP, a preto v zmysle čl. 7 bod 3. VZP k Zmluve o NFP
bola automaticky predĺžená do 23.03.2012. Čiže termín ukončenia realizácie aktivít projektu sa predĺžil
o čas, o ktorý bol žalobca v omeškaní. Dokonca žalovaný mal dlhší čas na realizáciu aktivít projektu, aký
mu prináležal zo Zmluvy o NFP. V zmysle bodu 2.4 Zmluvy o NFP bol termín ukončenia aktivít projektu

do 28.02.2011. Dodatkom č. 1 k Zmluve o NFP bol termín ukončenia realizácie aktivít projektu predĺžený
do 31.05.2011 a dodatkom č. 2 k Zmluve o NFP bol predĺžený do 31.08.2011. Celkovo teda došlo k
predĺženiu termínu ukončenia aktivít projektu o takmer 13 mesiacov. Žalovaný bol opakovane vyzvaný
na pokračovanie realizácie aktivít projektu. Žalovaný neobnovil realizáciu aktivít projektu, neukončil
realizácie aktivít projektu v zmysle Zmluvy o NFP, a tým podstatne porušil Zmluvu o NFP. Žalovaný

uvádza, že zamietnutie ŽoP z dôvodu nesplnenia kritérií formálnej správnosti nemá za následok
preklasifikovanie nárokovaných výdavkov do kategórie neoprávnených výdavkov. Žalobca uvedené sám
potvrdil a uviedol vo vyjadrení Oznámenie o zmene názvu navrhovateľa a vyjadrenie navrhovateľa k
dôvodnosti požiadania odporcu o doplnenie dokumentov v rámci žiadostí o platbu č. XXXXXXXXXXí?
XXX 70 dňa 14.4.2014, že tie isté výdavky uvedené v ŽoP 202 si žalovaný mohol uplatniť v nasledujúcej

žiadosti o platbu (po doplnení potrebnej dokumentácie, resp. vypustení sporných výdavkov), na čo
ho aj žalobca upozornil emailom zo dňa 7.10.2011, ale žalovaný tak neučinil. Žalovaný ďalej tvrdí,
že žalobca šikanoval žalovaného tým, že žiadal dokumenty na preukázanie oprávneností výdavkov.
Dňa 29.6.2011 žalobca vyzval žalovaného na doplnenie predmetnej žiadostí o platbu o relevantnú
dokumentáciu,abyprináslednejkontrolevýdavkovmohlabyťurčenáichvecnásprávnosť(oprávnenosť,

správnosť, reálnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov). Dôvodnosť a oprávnenosť
požiadania žalovaného o doplnenie žiadostí o zúčtovanie zálohovej platby č. 27120130268202 zo
dňa 29.06.2011 žalobca podrobne uviedol vo svojom vyjadrení zo dňa 14.04.2014. Ak teda žalovaný
tvrdí, že došlo k šikane, nech uvedie, prečo odovzdal rôzne pracovné výkazy Y. D., M. L. a L. S.
na rovnaké dni (ako môže jedna osoba v rovnaký čas vykonávať rôzne úlohy). Zároveň ak žalovaný

tvrdí, že Y.W. D., M. L. Y. L. S. vytvárali určité dokumenty v rámci projektu, prečo ich nepredložil?
Prečo žalovaný znova nepožiadal o zúčtovanie zálohovej platby, keď ho na to žalobca upozorňoval? Za
šikanu sa podľa nášho názoru nemôže považovať, ak žalobca až na základe doplnenia dokumentácie
si vyžiada ďalšiu dokumentáciu, o existencii ktorej predtým nemohol mať vedomosť. Nerozumieme,ako môže požiadavka o doplnenie dokumentácie - 2x byť chápaná žalovaným ako šikana. Žalovaný
nedoplnil žiadosť o platbu o požadované dokumenty, a preto žalobca žalovaného žiadosť o platbu
dňa 04.08.2011 zamietol. Dovoľujeme si poukázať, že žalobca vypracoval Záznam z administratívnej

kontroly k predmetnej žiadosti o platbu. Žalovanému ako prijímateľovi v zmysle článku 16 bod 4.15 VZP
k Zmluve o NFP vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade, ak podá úplnú a
správnu žiadosť o platbu, a to až v momente schválenia žiadosti o platbu žalobcom. Nárok žalovaného
na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu v akom žalobca rozhodne o oprávnenosti výdavkov
projektu. Žalovaný nedoručil žalobcovi kompletnú žiadosť o platbu č. XXXXXXXXXXXXXX na čiastku

28.990,49 Eur v súlade so Zmluvou o NFP, nakoľko nepredložil žalobcovi relevantnú dokumentáciu,
ako je popísané vyššie, a preto táto žiadosť o platbu bola zamietnutá a zálohová platba nemohla byť
zúčtovaná. Žalobca oznámil žalovanému listom zo dňa 23.01.2012 nezúčtovanie zálohovej platby a
vyzval žalovaného na vrátenie finančných prostriedkov vo výške 28.990,49 Eur na zálohový účet podľa
čl. 16 bod 4.7 VZP k Zmluve o NFP (resp. bodu 2.3.7.1 Príručky pre prijímateľa č. 01/2011). Žalobca
opakovane vyzval žalovaného na vrátenie finančných prostriedkov dňa 05.03.2012, avšak žalovaný

finančné prostriedky nevrátil, a tým podstatne porušil Zmluvu o NFP. Žalovaný počas účinností Zmluvy
o NFP neposkytoval informácie v súlade so Zmluvou o NFP. V zmysle článku 3 bod 6 VZP k Zmluve
o NFP bol žalovaný povinný na žiadosť žalobcu bezodkladne predložiť informácie a dokumentáciu
súvisiacu s charakterom a postavením žalovaného ako prijímateľa. s realizáciou Projektu, účelom
Projektu, aktivitami žalovaného súvisiacimi s účelom projektu, s vedením účtovníctva, a to aj mimo

monitorovacích správ. Dňa 13.10.2011 bol žalovaný požiadaný žalobcom o predloženie Monitorovacej
správy č. 4 projektu s vyplneným harmonogramom činností, v ktorom je potrebné uviesť aj konkrétny
plánovanýdátumrealizáciejednotlivýchčinnostívtermíne14kalendárnychdníoddoručeniastanoviska.
Dňa 15.12.2011 bol žalovaný opakovane vyzvaný listom Upozornenie na porušenie Zmluvy o poskytnutí
NFP na predloženie Monitorovacej správy č. 4. Žalovaný doručil Monitorovaciu správu č. 4 žalobcovi

až dňa 02.02.2012, pričom táto správa nebola vypracovaná žalovaným riadne, pretože, okrem iného,
chýbali korektné informácie týkajúce sa harmonogramu činností pre nasledovné monitorovacie obdobie.
Žalobca vyzval žalovaného na úpravu Monitorovacej správy č. 4 dňa 06.03.2012, a tým poskytnutie
informácií o stave projektu. Žalovaný nedoplnil monitorovaciu správu, neposkytol informácie, a tým
podstatne porušil Zmluvu o NFP. Žalovaný nevrátil finančné prostriedky podľa článku 16 bod 4.7 VZP k

Zmluve o NFP, a preto bol žalobca povinný postupovať podľa čl. 10 bod 1 písm. h) VZP k Zmluve o NFP.
Žalobca vystavil Žiadosť o vrátenie finančných prostriedkov zo dňa 30.03.2012 a žalovaný bol povinný
vrátiť NFP do 50 dní od doručenia tejto žiadostí. Nakoľko žalovaný nevrátil NFP v zmysle žiadostí o
vráteniefinančnýchprostriedkov,žalobcapovažovaltakétokonaniežalovanéhozanezrovnalosť,apreto
žalovaný podstatne porušil Zmluvu o NFP. Žalovaný poukazuje na ustanovenie § 28 ods. 8 zákona č.

528/2008 Z.z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva a na poznámku 68)
pod čiarou. Uvedená poznámka 68) pod čiarou odkazuje nielen na § 31 ods. 10 zákona č. 523/2004
Z.z. v znení neskorších predpisov, ako to uvádza žalovaný, ale odkazuje aj na zákon č. 99/1963 Z.z.
Občiansky súdny poriadok v znení neskorších predpisov.

34. Právny zástupca žalovaného v záverečnej reči uviedol, že v konaní bolo preukázané, že neboli
splnené zmluvné a zákonné podmienky na účinné odstúpenie od Zmluvy o poskytnutí nenávratného
finančného príspevku č. XXX/XXXX-G.-X.X/V zo dňa 09.02.2010 v znení jej dodatkov pre projekt s
názvom Návrat k tradíciám, nakoľko dôvody uvedené v odstúpení od zmluvy sú jednak špecifikované
pomerne všeobecným spôsobom - nie sú špecifikované spôsobom, ktorý by vylučoval ich zámenu

s inými konaniami resp. nekonaniami, ktorých sa mal údajne žalovaný dopustiť, a ktoré žalobca v I.
rade posúdil ako podstatné porušenie zmluvy, ktoré žalobcu v I. rade oprávňovalo na odstúpenie od
zmluvy. Z vykonaného dokazovania jednoznačne vyplýva, že k pochybeniam došlo zo strany žalobcu
v I. rade, následkom čoho došlo k nemožnosti plnenia si povinností žalovaným mu vyplývajúcich zo
zmluvy, a preto za pochybenia na strane žalobcu v 1. rade, následkom ktorých bola nemožnosť plnenia

si povinností žalovaným, nemôže niesť zodpovednosť žalovaný, ktorý sa v dôsledku tohto dostal pod
finančný tlak a následkom toho objektívne nemohol dodržiavať povinností mu vyplývajúce zo zmluvy.
Uvedené nemôže zakladať dôvod na odstúpenie od zmluvy. Ako prvý dôvod odstúpenia od zmluvy
bol uvedený dôvod, že žalovaný ako prijímateľ nerealizoval projekt v súlade so zmluvou (neobnovil
realizáciu projektu) čím porušil záväzok vecnej a časovej realizácie aktivít projektu, čo sa považuje

za podstatné porušenie zmluvy podľa VZP Čl. 9 ods. 2.4. písm. d) a písm. e). Žalovaný pozastavil
realizáciu aktivít projektu listom doručeným žalobcovi v I. rade dňa 27.12.2010 z dôvodu omeškania
vyúčtovania zálohovej platby, pozastavenie realizácie bolo žalobcom v 1. rade akceptované, o čom
upovedomil žalovaného 13.10.2011, s tým že následne bol žalovaný informovaný, že pozastavenierealizácie aktivít projektu stráca účinnosť dňom zamietnutia predloženého zúčtovania zálohovej platby,
čo bolo dňa 04.08.2011, t.j. od 04.08.2011 bol podľa žalobcu v 1. rade žalovaný povinný pokračovať
v realizácii aktivít projektu. Žalovaný práve v dôsledku pochybenia na strane žalobcu v 1. rade, ktorý

sa dostal do omeškania vyúčtovaním zálohovej platby, využil svoje oprávnenie v zmysle Čl. 7 ods. 3
VZP k Zmluve o poskytnutí NFP a pozastavil realizáciu aktivít projektu, pričom bol žalovaný oprávnený
v zmysle čl. 7 ods. 3 VZP pozastaviť realizáciu projektu po dobu omeškania, a nie len po dobu
troch mesiacov. Žalovaný uvedenú skutočnosť oznámil písomným oznámením zo dňa 15.11.2010 v
zmysle Čl. 7 ods. 4 VZP žalobcovi v 1. rade. Oznámenie bolo žalobcovi v I. rade doručené dňa

27.12.2010 a žalobca v I. rade na oznámenie reagoval až po vyše 10 mesiacoch až dňa 13.10.2011.
Žalobca v 1. rade si nesplnil povinnosť a nevykonal administratívnu kontrolu do 40 dní v zmysle bodu
2.3.7.1. Systém zálohových platieb Príručky pre prijímateľa NFP ako externý pokyn č. 01/2011. Zo
strany žalobcu v 1. rade nebol dodržaný postup a lehoty na zúčtovanie zálohovej platby, došlo k
omeškaniu viac ako 300 dní. V zmysle bodu 102 kapitoly 4.2.3 Realizácia projektov Systému riadenia
štrukturálnych a fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007-2013 (Verzia 4.4) platí, že

Zamietnutie ŽoP z dôvodu nesplnenia kritérií formálnej správnosti nemá za následok preklasifikovanie
nárokovaných výdavkov do kategórie neoprávnených výdavkov a prijímateľ má právo zaradiť tieto
výdavky do nasledujúcich ŽoP. Aj v prípade zamietnutia ŽoP je RO povinný vypracovať záznam z
administratívnej kontroly ŽoP. Žalovaný reagoval na výzvy žalobcu v 1. rade, žiadosť na základe jeho
pokynov doplnil (ako dôkaz bolo súdu predložené písomné podanie zo dňa 09.03.2011 s požadovanou

dokumentáciou), dochádzalo však k zmene projektových manažérov žalobcu v I. rade (viackrát došlo
k zmene projektového manažéra, každý z nich požadoval opakovane iné dokumenty na predloženie).
Žalovanýopakovanežiadalovykonaniezmeny,naposledylistomzodňa25.08.2011.Zvýpovedesvedka
p. Plachého a komunikácie medzi žalovaným a žalobcom v I. rade vyplýva, že žalovaný spolupracoval
so žalobcom v I. rade, vyzýval žalobcu v I. rade na odstránenie technických problémov brániacich mu

v odstránení nedostatkov a doplnení žiadostí. Žalovaný poukázal na žiadosť žalovaného o vykonanie
zmeny doručenú žalobcovi v I rade, a rovnako aj vládny audit A467K298, z ktorého vyplýva, že
dochádzalo k pochybeniam zo strany žalobcu v I. rade pri žiadostiach o zúčtovanie zálohových platbách.
Je pravdou, že v zmysle bodu 114 kapitoly 4.2.3. Realizácie projektov Systému riadenia štrukturálnych
a fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007-2013 (Verzia 4.4) platí, že RO je oprávnený v

nevyhnutnom rozsahu vyžadovať od prijímateľa poskytnutie originálov alebo kópií dokladov, záznamov
dát na pamäťových médiách prostriedkov výpočtovej techniky, ich výpisov, vyjadrení, výstupov projektu
a ostatných informácií a dokumentov súvisiacich s výkonom administratívnej kontroly vecnej správnosti
ŽoP nad rámec tých, ktoré je prijímateľ povinný predkladať na základe zmluvy aj bez písomného
vyzvania. Žalovaný predložil dokumenty, ktoré bol povinný predložiť v zmysle zmluvy, a aj dokumenty

na základe žiadosti zo strany žalobcu v I. rade, avšak neustále boli zo strany nového projektového
manažéra požadované ďalšie dokumenty nad rámec zmluvy, uvedený spôsob výkonu práva možno
považovať za šikanózny, umožňujúci žalobcovi v I. rade svojvoľne požadovať neustále ďalšie a ďalšie
dokumenty, pričom žiadny predpis konkrétne nešpecifikuje o aké dokumenty má ísť, ktoré je oprávnený
požadovať nad rámec zmluvy, sú špecifikované len všeobecným spôsobom ako „dokumenty súvisiace

s výkonom administratívnej kontroly vecnej správností ŽoP“. Ďalším dôvodom na odstúpenie od zmluvy
bol dôvod v zmysle čl. 9 ods. 2.4. písm. j) VZP porušenie, ktoré je považované za nezrovnalosť v zmysle
článku 2 ods. 7 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a Poskytovateľ stanoví, že takáto nezrovnalosť sa
považuje za podstatné porušenie Zmluvy. Uvedený dôvod nie je jasne špecifikovaný, nie je zrejmé či bol
žalobca v I. rade oprávnený žiadať vrátenie zálohovej platby vzhľadom na skutočnosť, že v odstúpení

nie je jasne špecifikované konanie a čas kedy sa mal uvedeného konania žalovaný dopustiť, následkom
ktorého vzniklo žalobcovi v 1. rade právo požadovať vrátenie FP, a následne oprávnenie odstúpiť od
zmluvy pre dôvod v písm. j) VZP bodu 2.4. ČI. 9 VZP. Z formulácie uvedeného dôvodu odstúpenia od
zmluvy vyplýva, že žalobca v 1. rade pravdepodobne odstúpil od zmluvy pre nevrátenie FP v určenej
lehote, čo kvalifikoval ako dôvod na odstúpenie pre nezrovnalosť v zmysle ods. 2.4. písm. j) Čl. 9 VZP.

V zmysle ČI. 10 ods. 6 VZP k Zmluve poskytnutí NFP však platí, že prijímateľ je povinný odviesť výnos
resp. vrátiť NFP alebo jeho časť, alebo príjem uvedený v ŽoV do 50 (slovom päťdesiatich dní) odo
dňa doručenia ŽoV. V prípade, že Prijímateľ túto povinnosť nesplní, Poskytovateľ oznámi porušenie
finančnej disciplíny príslušnej správe finančnej kontroly. Z uvedeného ustanovenia vyplýva žalobcovi v
I. rade povinnosť oznámiť porušenie finančnej disciplíny príslušnej správe finančnej kontrole. Žalovaný

poukázal na znenie ust. § 28 ods. 8 zák. č. 528/2008 Z.z., § 31 ods. 1 a 10 zák. č. 523/2004 Z.z. a
uviedol, že žalobca v 1. rade povinný oznámiť porušenie finančnej disciplíny. K ďalšiemu dôvodu pre
odstúpenie podľa čl. 9 ods. 2.4. písm. h) VZP - poskytnutie nepravdivých a zavádzajúcich informácií,
resp. neposkytovanie informácií v súlade s podmienkami Zmluvy zo strany Prijímateľa, žalovaný uviedol,že uvedený dôvod nebol preukázaný. Žalovaný predkladal správy v súlade so Zmluvou, záverečnú
monitorovaciu správu nevedel doplniť z objektívnych dôvodov, nemožností jej vygenerovania v systéme
ITMSR, zaslal žalobcovi v I. rade aj Print Screen obrazovky ako dôkaz s chybovým hlásením, nedošlo

však strany žalobcu v 1. rade k riešeniu vzniknutej situácii, uvedené nemôže byť dôvodom na odstúpenie
od zmluvy. V uvedenom prípade ide o participáciu súkromného a verejného práva, na odstúpenie od
zmluvy je potrebné aplikovať ustanovenia Obchodného zákonníka, Zmluvy o poskytnutí NFP, zákon
č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva, a zákon č.
523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

35. Podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je
upravená ako typ zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie
je uzavretá.

36. Podľa § 15 ods. 1 zák. č. 528/2008 Z.z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho

spoločenstva, pomoc a podpora sa poskytuje prijímateľovi na základe zmluvy uzavretej podľa § 269
ods. 2 Obchodného zákonníka.

37. Podľa § 20 ods. 2 zák. č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o
zmene a doplnení niektorých zákonov, z výdavkov podľa § 8 ods. 3 sa prijímateľovi poskytujú

prostriedky prostredníctvom príslušného orgánu štátnej správy, alebo ak tak ustanoví osobitný zákon,
prostredníctvom inej právnickej osoby, na základe podmienok určených v zmluve uzatvorenej s
prijímateľom; na poskytovanie prostriedkov Európskej únie a prostriedkov štátneho rozpočtu určených
na financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie Pôdohospodárskou
platobnou agentúrou sa vzťahuje osobitný predpis.

38. Podľa § 344 Obchodného zákonníka od zmluvy možno odstúpiť iba v prípadoch, ktoré ustanovuje
zmluva alebo tento alebo iný zákon.

39. Podľa § 351 ods. 1 prvá veta Obchodného zákonníka odstúpením od zmluvy zanikajú všetky práva

a povinnosti strán zo zmluvy.

40. Podľa § 351 ods. 2 Obchodného zákonníka strana, ktorej pred odstúpením od zmluvy poskytla
plnenie druhá strana, toto plnenie vráti; pri peňažnom záväzku spolu s úrokmi vo výške dojednanej v
zmluve pre tento prípad, inak ustanovenej podľa § 502.

41. Podľa § 365 Obchodného zákonníka dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas svoj záväzok, a
to až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným spôsobom. Dlžník
však nie je v omeškaní, pokiaľ nemôže plniť svoj záväzok v dôsledku omeškania veriteľa.

42. Podľa § 369 ods. 2 Obchodného zákonníka ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného záväzku
alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania dohodnuté v zmluve. Ak úroky
z omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný platiť úroky z omeškania podľa predpisov občianskeho
práva. Ak záväzok vznikol zo spotrebiteľskej zmluvy a dlžníkom je spotrebiteľ, možno dohodnúť úroky
z omeškania najviac do výšky ustanovenej podľa predpisov občianskeho práva.

43. Podľa § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu má
veriteľ právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný
platiť poplatok z omeškania, výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.

44. Podľa § 3 ods. 1 a 2 nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia
Občianskeho zákonníka, výška úrokov z omeškania je o 8 percentuálnych bodov vyššia ako základná
úroková sadzba Európskej centrálnej banky 2) platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného
dlhu. Ak sa počas trvania omeškania zmení základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky a

ak je to pre veriteľa výhodnejšie, výška úrokov z omeškania je o 7 percentuálnych bodov vyššia ako
základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu príslušného kalendárneho
polroka, v ktorom trvá omeškanie; táto základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky sa použije
počas celého tohto polroka.45. Súd mal za preukázané, že medzi žalobcom v 2. rade, zastúpeným žalobcom v 1. rade a žalovaným
bola dňa 9.2.2010 uzavretá zmluva o poskytnutí nenávratného finančného príspevku pre projekt Návrat

k tradíciám podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka, § 15 ods. 1 zák. č. 528/2008 Z.z. o pomoci
a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva a § 20 ods. 2 zák. č. 523/2004 Z.z. o
rozpočtových pravidlách verejnej správy. Neoddeliteľnou súčasťou zmluvy boli Všeobecné zmluvné
podmienky k zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku. Zmluvné strany si dojednali, že
ich práva a povinnosti sa spravujú zmluvou, dokumentmi, na ktoré zmluva odkazuje a platnými právnymi

predpismi SR a ES. V zmysle zmluvy mal byť žalovanému poskytnutý nenávratný finančný príspevok do
výšky 102.013,20 Eur a žalovaný si mal zabezpečiť vlastné zdroje financovania vo výške 5% z celkových
oprávnených výdavkov. V zmluve sa strany sa dohodli na systéme financovania formou kombinácie
zálohovýchplatiebarefundácie.Nazákladežiadostioplatbuz8.3.2010boladňa23.3.2010žalovanému
poskytnutá zálohová platba vo výške 37.666,41 Eur.

46. Zmluva a jej neoddeliteľné súčasti obsahujú riadne vymedzenie práv a povinností účastníkov
zmluvy, účastníci si v nej riadne dohodli podmienky pre odstúpenie od zmluvy, pričom súd mal za
preukázané, zo strany žalovaného došlo k porušeniu povinností, pre porušenie ktorých bolo odstúpenie
od zmluvy dohodnuté v čl. 9 ods. 2.4. písm. d), e), j) a h) Všeobecných zmluvných podmienok. Žalobca
v 1. rade od zmluvy odstúpil listom z 11.9.2012, doručeným žalovanému 25.9.2012, ku ktorému dňu

sa odstúpenie stalo účinným. V predmetnom liste žalobca dostatočným spôsobom vymedzil dôvody
odstúpenia spočívajúce v podstatnom porušení zmluvy s konkrétnym odkazom na ustanovenia zmluvy
upravujúce ten-ktorý dôvod odstúpenia spolu s popisom, akým spôsobom sa žalovaný jednotlivých
porušení dopustil. Súd sa nestotožňuje s vyjadrením žalovaného, že dôvody odstúpenia sú uvedené
všeobecne, že nie sú dostatočne špecifikované. Žalobca v 1. rade v odstúpení uviedol odkazy na

konkrétne ustanovenia zmluvy alebo dokumentov, na ktoré zmluva odkazuje, v ktorých sú upravené
povinnosti, porušenia ktorých sa žalovaný dopustil a ktoré zakladajú právo na odstúpenie od zmluvy.
Súd poukazuje na ust. §344 Obchodného zákonníka, podľa ktorého od zmluvy možno odstúpiť iba v
prípadoch, ktoré ustanovenie zmluva alebo tento alebo iný zákon a § 351 ods. 2 Obchodného zákonníka,
v zmysle ktorého strana, ktorej pred odstúpením od zmluvy poskytla plnenie druhá strana, toto plnenie

vráti, pri peňažnom záväzku aj s úrokmi z omeškania. V zmysle čl. 10 ods.2 a ods. 6 Všeobecných
zmluvných podmienok ak dôjde k odstúpeniu, prenajímateľ je povinný vrátiť poskytovateľovi NFP
vyplatený do času odstúpenia, do 50 dní od doručenia žiadosti o vrátenie finančných prostriedkov.

47. Súd mal preukázané, že žiadosť o vrátenie bola žalovanému doručená 25.9.2012, lehota 50 dní na

plnenie mu uplynula 14.11.2012. Nakoľko žalovaný finančné prostriedky v uvedenej lehote nevrátil, súd
žalobcom v 1. a 2. rade priznal uplatnený nárok spolu s úrokmi z omeškania v zákonnej výške od prvého
dňa omeškania , t.j. od 15.11.2012 do zaplatenia s tým, že plnením jednému zo žalobcov žalovanému
zanikne povinnosť plniť druhému v rozsahu tohto plnenia.

48. Pokiaľ ide o argumentáciu žalovaného, súd dospel k záveru, že táto je nedôvodná a nepodložená.
Žalovaný ako i vypočutý svedok F. poukazovali na to, že žalobca po pozastavení realizácie aktivít
projektu žalovaným z dôvodu omeškania žalobcu v 1. rade s vyúčtovaním zálohovej platby, neuzavrel
so žalovaným žiadaný dodatok, predmetom ktorého malo byť predĺženie realizácie aktivít projektu o
dobu omeškania žalobcu. Súd poukazuje na znenie čl. 7 bod 3 a 4 VZP, v zmysle ktorých pozastavenie

realizácieaktivítprojektu žalovanýmbolovsúladesuvedenýmdojednaním,pričomúčinkypozastavenia
nastali doručením písomného oznámenia poskytovateľovi. Zároveň sa tým automaticky, teda bez
potreby uzavretia dodatku či akceptácie zo strany poskytovateľa, predĺži doba realizácie o čas
omeškania.

49. Z predloženej zmluvy, všeobecných zmluvných podmienok a ďalších dokumentov jednoznačne
vyplýva, že zamietnutím predloženého zúčtovania zálohovej platby dňom 4.8.2011, odpadol dôvod pre
pozastavenie realizácie aktivít projektu uvedený v čl. 7 ods. 3 VOP a žalovaný bol povinný pokračovať
v realizácii projektu, k čomu z jeho strany nedošlo. Pozastavenie realizácie aktivít projektu z dôvodu
omeškania žalobcu v 1. rade so zúčtovaním zálohovej platby totiž mohlo byť účinné najdlhšie do

zamietnutia predloženého zúčtovania. Jeho zamietnutím dňa 4.8.2011 dôvod pozastavenia zanikol,
žalovaný však napriek tomu v realizácii aktivít projektu nepokračoval, čím sa dopustil podstatného
porušenia zmluvy v zmysle čl. 9 bod 2.4. písm. d) a e) VZP.50. K argumentácii žalovaného a výpovedi svedka F., že žalovaný nemohol splniť požiadavky žalobcu
v 1. rade doplnením Monitorovacej správy v systéme ITMS z technických dôvodov na strane žalobcu v
1. rade súd odkazuje na čl. 4, bod 4.1 a 4.2 Zmluvy, z ktorých vyplýva, že zmluvné strany sa dohodli,

že ich vzájomná komunikácia pre svoju záväznosť vyžaduje písomnú formu a len ako podporný spôsob
k písomnej komunikácii sa zaviazali používať aj ITMS. Zároveň z vyjadrení strán a predložených listín
je zrejmé, že monitorovacia správa č. 4 bola zo strany žalovaného predložená 2.2.2012, ani táto však
neobsahovala potrebné podklady.

51. K tvrdeniu, že žalobca v 1. rade nemal právo neustále vyžadovať doplňujúcu dokumentáciu na
doplnenie žiadosti a spôsob výkonu práva možno v tomto prípade považovať za šikanózny, súd uvádza,
že sám žalovaný vo svojich vyjadreniach uvádza, že v zmysle zmluvy a jej neoddeliteľných súčastí
(bod 100 a 114 kapitoly 4.2.3 Realizácie projektov Systému riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho
fondu na programové obdobie 2007-2013) bol žalobca v 1. rade oprávnený v nevyhnutnom rozsahu
vyžadovať od prijímateľa poskytnutie originálov alebo kópií dokladov, záznamov dát, vyjadrení, výstupov

projektu a ostatných informácií a dokumentov súvisiacich s výkonom administratívnej kontroly vecnej
správnosti ŽoP nad rámec tých, ktoré je prijímateľ povinný predkladať na základe zmluvy aj bez
písomného vyzvania. Žalobca v konaní preukázal, že po podaní žiadosti o platbu začal vykonávať
administratívnu kontrolu, v rámci ktorej vykonal kontrolu formálnej a vecnej správnosti. Za účelom
overenia pravdivosti, kompletnosti, reálnosti, aktuálnosti a oprávnenosti nárokovaných výdavkov žiadal

od žalovaného doplnenie informácií a dokumentácie na preukázanie skutočného vykonávania činnosti,
odbornej spôsobilosti zamestnancov na výkon činností a overenie, na ktorej cieľovej skupine sa
činnosť vykonávala. Žiadosti o doplnenie pritom smerovali k odstráneniu nezrovnalostí uvedených
pracovných výkazoch predložených žalovaným a doplneniu dokumentácie, na ktorú tieto výkazy
samotné odkazovali. Nemožno preto hovoriť o šikanóznom konaní a o tom, že žalobca v 1. rade žiadal

dokument, na ktoré nemal právo. Nakoľko žalovaný neposkytol informácie v súlade s podmienkami
zmluvy dopustil sa konania odôvodňujúceho odstúpenie od zmluvy v zmysle čl. 9 bod 2.4 písm. h) VZP.

52. V súvislosti s tvrdením, že v dôsledku nevyplatenia ďalšej zálohovej platby nemohol žalovaný
pokračovať v realizácii aktivít projektu, súd zhodne so žalobcami poukazuje na to, že v zmysle bodu 1.2,

5.1 Zmluvy bolo financovanie dohodnuté kombináciou zálohových platieb a refundácie. Žalovaný mohol
pokračovať v aktivitách použitím vlastných prostriedkov, ktoré by mu boli preplatené. Zároveň, ako na
to poukazoval žalobca v 1. rade, po zamietnutí prvého zúčtovania si žalovaný mohol tie isté výdavky
uplatniť v nasledujúcej žiadosti o platbu, keďže zamietnutie žiadosti o platbu z dôvodu nesplnenia
kritérií formálnej správnosti nemá za následok preklasifikovanie nárokovaných výdavkov do kategórie

neoprávnených. Nárok na platbu zálohovej platby však žalovanému vznikol až v prípade podania
úplnej a správnej žiadosti o platbu za súčasného splnenia podmienky schválenia platby žalobcom. Z
uvedeného vyplýva, že po zamietnutí žiadosti o platbu nemohol byť žalobca v 1. rade v omeškaní, keďže
žalovanému nárok nevznikol.

53. Porušenie povinností zo strany žalovaného žalobcovia v konaní preukázali predloženými listinnými
dôkazmi, bez potreby konštatovania porušenia povinností podľa zák. č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových
pravidlách.Zákonorozpočtovýchpravidláchjepredpisomverejnéhopráva,pričomporušeniepovinností
uložených žalovanému týmto zákonom nemá žiaden vplyv na platnosť, resp. neplatnosť predmetného
odstúpenia. Za porušenie finančnej disciplíny sa ukladá pokuta podľa § 31 zák. č. 523/2004 Z.z. a to

podľa povahy porušenia a takýto postup nie je v rozpore s citovanými ustanoveniami zák. č. 523/2004
Z.z. a zák. č. 528/2008 Z.z. Nie je vylúčené, že jedným konaním žalovaného môže dôjsť k porušeniu
zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, kde pôjde o porušenie súkromného práva s
následnou povinnosťou vrátiť poskytnutý príspevok a na druhej strane môže dôjsť k porušeniu finančnej
disciplíny, dôsledkom čoho by bola povinnosť zaplatiť odvod, penále alebo pokutu za porušenie

finančnej disciplíny, pričom by išlo o sankciu v podobe trestu. Nakoľko žalobca odstúpil od zmluvy pre
podstatné porušenie zmluvy zo strany žalovaného, pre posúdenie jeho nároku na vrátenie finančných
prostriedkov nie je potrebné konštatovanie porušenia finančnej disciplíny v zmysle zák. č. 523/2004
Z.z. Takáto podmienka - teda existencia rozhodnutia správneho orgánu konštatujúceho porušenie
finančnejdisciplínytotižnevyplývazožiadnehozustanovenípredmetnejzmluvyoposkytnutífinančného

príspevku.
54. Zmluva o poskytnutí nenávratného finančného príspevku bola uzatvorená podľa Obchodného
zákonníka ako predpisu súkromného práva, preto pre odstúpenie od nej nebolo potrebné žiadne
konštatovanie porušenia povinnosti podľa zák. č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách ako predpisuverejného práva, ale len naplnenie dôvodov umožňujúcich odstúpenie v nej vymedzených, pričom nie
je vylúčené, že ak konanie žalovaného, ktoré bolo dôvodom pre odstúpenie od zmluvy, zároveň naplní
aj skutkovú podstatu správneho deliktu, môže byť v správnom konaní postihnuté podľa § 31 zák. č.

523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách aj uložením administratívnoprávnej sankcie.

55. Podľa § 255 ods. 1 C.s.p. súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.

56.Podľa§262ods.1C.s.p.onárokunanáhradutrovkonaniarozhodneajbeznávrhusúdvrozhodnutí,

ktorým sa konanie končí.

57. Žalobcom v 1. a 2. rade ako stranám, ktoré mali v konaní plný úspech, súd priznal právo na náhradu
trov konania v rozsahu 100%. O výške náhrady trov konania rozhodne súd po právoplatnosti tohto
rozhodnutia samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník (262 ods. 2 CSP).

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je prípustné podať odvolanie v lehote 15 dní od jeho doručenia na Okresnom
súde Galanta.
Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané.
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.

V podaní sa uvedie, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje a podpis.
V odvolaní sa popri uvedených všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie

odvolania.

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné

práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada

mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.

Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred

súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za
následok nesprávne rozhodnutie vo veci alebo

d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej
inštancie.

Ak povinný dobrovoľne neplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa z.č. 233/95 Z.z. o exekútoroch a exekučnej činnosti v platnom znení.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.