Decision was made at the court Krajský súd Banská Bystrica
Judgement was issued by Mgr. Štefan Baláž
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Potvrdzujúce
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Krajský súd Banská Bystrica
Spisová značka: 16Co/149/2017
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6117206074
Dátum vydania rozhodnutia: 10. 05. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Štefan Baláž
ECLI: ECLI:SK:KSBB:2017:6117206074.2
Uznesenie
Krajský súd v Banskej Bystrici v senáte zloženom z predsedu senátu Mgr. Štefana Baláža a členov
senátu JUDr. Ivice Hanuskovej a JUDr. Alexandra Mojša v právnej veci žalobcu: Ochranca práv
spotrebiteľov, občianske združenie, so sídlom Banská Bystrica, Horná 15, IČO: 42 395 593, právne
zastúpeného Lexpert, s. r. o., so sídlom Banská Bystrica, Horná 15, IČO: 45 976 856, v mene ktorej
koná ako konateľ a advokát JUDr. Roman Dula, proti žalovanému: Finerg International, s. r. o., so sídlom
059 60 Stará Lesná 157, IČO:
36 511 391, o návrhu žalobcu na nariadenie neodkladného opatrenia, o odvolaní žalobcu proti uzneseniu
Okresného súdu Banská Bystrica č. k. 15C/23/2017-36 zo dňa 04. 04. 2017, takto
r o z h o d o l :
I. Uznesenie okresného súdu p o t v r d z u j e .
II. Žalovanému nárok na náhradu trov odvolacieho konania n e p r i z n á v a .
o d ô v o d n e n i e :
1. Napadnutým uznesením okresný súd zamietol návrh žalobcu na nariadenie neodkladného
opatrenia, ktorým sa domáhal uloženia povinnosti žalovanému zdržať sa diskriminačného konania voči
spotrebiteľom ubytovaným v byte č. 1, druhé poschodie,
v budove súp. č. XXX na parcele KN-C č. XXXX/X, ktorý je zapísaný na LV č. XXXX pre okres O.,
obec X. D., katastrálne územie X. D., resp. spotrebiteľom, ktorí majú rezerváciu ubytovania v uvedenom
byte, pričom ,,v rámci zákazu diskriminácie je predávajúci výslovne povinný poskytovať tým z vyššie
uvedených spotrebiteľov, ktorí o to prejavia záujem aj službu bufetových raňajok za cenu 15 € pre
dospelú osobu a 9 € pre dieťa od 3 do 12 rokov a aj službu 4 - chodovej večere (štandardné predjedlo
+ polievka dňa + výber z a la carte + denný dezert) za cenu 20 € pre dospelú osobu a 13 € pre dieťa
od 3 do 12 rokov“.
2.OkresnýsúdzcenníkuHotelaD.(ktoréhoprevádzkovateľomježalovaný)zistil,žepokiaľideoraňajky,
ich cena je zahrnutá v cene ubytovania a tieto poskytuje žalovaný vo forme bufetu za cenu 15 € pre
dospelú osobu a 9 € pre dieťa od 3 do 12 rokov. Pokiaľ ide
o službu večere, túto poskytuje za cenu 20 € pre dospelú osobu a 13 € pre dieťa od 3 do 12 rokov.
Z mailovej komunikácie zo dňa 02. 03. 2017 okresný súd zistil, že žalovaný neodopiera stravovacie
služby ,,a la carte“ žiadnemu z hostí, ale zároveň výslovne uviedol, že raňajky poskytované hosťom
Hotela D. sú viazanou službou na ubytovanie, nie sú poskytované ako samostatná služba a v ponuke ,,a
la carte“ v reštaurácii hotela ich nie je možné dokúpiť. Súd zistil, že medzi prevádzkovateľom dotknutých
apartmánov (konkretizovaných v petite návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia, a ktorou je
P.. T. F., rod. P., nar. XX. XX. XXXX, bytom XXX XX N., T. H. XX, podnikajúca pod obchodným menom
P.. T. F. - DANAE)
a žalovaným nie je podpísaná žiadna dohoda týkajúca sa poskytovania špeciálnych gastronomických
služieb. Súd tiež zistil, že ceny uvedené v cenníku Hotela D. sú cenami pre klientov pre priamy zmluvný
vzťah s prevádzkovateľom.3. Okresný súd vec právne posúdil podľa ust. §-ov 324 ods. 1, § 325 ods. 1, ods. 2
písm. d), § 326 ods. 1 a 2, § 328 ods. 1 CSP a návrh na nariadenie neodkladného opatrenia zamietol,
keď mal za to, že v danom prípade je namieste rozlišovať reštauračné služby Hotela D., resp. ponuku
reštaurácie, ktorá poskytuje všetkým potencionálnym klientom služby
,,a la carte“ a služby hotela určené jeho priamym klientom, teda tým, ktorí sú v ňom aj ubytovaní, a
s tým zároveň spojenú aj ponuku stravovania. V danom prípade sa hostia ubytovaní v apartmáne,
ktorého prevádzkovateľkou je T. F., domáhajú tých istých zvýhodnených stravovacích služieb ako hostia,
ktorí sú ubytovaní priamo v hoteli, ktorého prevádzkovateľom je žalovaný. Poskytovanie reštauračných
služieb iným než ubytovaným klientom Hotela D. podľa názoru okresného súdu nie je možné považovať
za diskriminačné konanie zo strany žalovaného. Od prevádzkovateľa hotela nie je možné spravodlivo
požadovať, aby poskytoval vlastné služby určené svojim klientom klientom iného prevádzkovateľa. Súd
mal za to, že žalobca neosvedčil potrebu bezodkladnosti úpravy pomerov strán v tomto konaní, a preto
návrh na nariadenie neodkladného opatrenia podľa §-u 328 ods. 1 CSP zamietol.
4. Proti uzneseniu okresného súdu podal v zákonnej 15 dňovej lehote odvolanie žalobca. Namietal,
že zo záverov súdu prvej inštancie nie je zrejmé, ako sa vysporiadal s ust. §-u 4 ods. 3 ZoOS,
podľa ktorého predávajúci je povinný vo vzťahu k spotrebiteľovi dodržiavať zásadu rovnakého
zaobchádzania v poskytovaní výrobkov a služieb ustanovenú osobitným predpisom; nesmie odmietnuť
predať spotrebiteľovi výrobok, ktorý má vystavený, alebo inak pripravený na predaj, alebo odmietnuť
poskytnutie služby, ktorá je v jeho prevádzkových možnostiach; nesmie viazať predaj výrobku alebo
poskytnutie služby na predaj iného výrobku, alebo na poskytnutie inej služby. Tvrdil, že aj v čase vydania
napadnutého rozhodnutia bolo z cenníka predávajúceho nesporné, že tento poskytuje službu ,,raňajky“
a ,,večera“ a z cenníku predávajúceho vyplýva jednotná cena týchto služieb bez obmedzenia.
Služba raňajok a služba večere vykazujú určité rozdiely. V čase podávania raňajok predávajúci
absolútne neumožňuje ním určeným spotrebiteľom využívanie služieb reštaurácie, čím predávajúci
porušuje zásadu rovnakého zaobchádzania obzvlášť hrubým spôsobom. V čase podávania večere síce
spotrebitelia určení predávajúcim môžu využívať služby reštaurácie ,,a la carte“, ale nemôžu využívať
službu večere za 20 €, čím tiež dochádza k porušovaniu zásady rovnakého zaobchádzania. Nie je jasné,
na základe čoho dospel súd prvej inštancie k záveru, že služby raňajok a večere uvedené v platnom
cenníku by mali byť považované za zvýhodnené stravovacie služby, a to nielen z dôvodu, že žiadne
zvýhodnenie
z cenníka predávajúceho nevyplýva, ale aj z dôvodu, že ceny 15/9 € pri raňajkách, resp.
20/13 € pri večeri nemožno považovať za zvýhodnené, keďže sú pomerne vysoké. Súd
v tomto smere dospel k zjavne nesprávnym skutkovým záverom. Služba ubytovania na jednej strane a
služby raňajok a večere na druhej strane sú nezávislé služby. Ich viazaním dochádza
k majetkovej ujme spotrebiteľov v prípadoch, ak títo nemajú záujem o službu ubytovania, na ktorú
predávajúci stravovacie služby viaže. Poukázal na výsledky kontrol ubytovacích zariadení s dátumom
02. 08. 2016 uvedenej na webovom sídle SOI, v zmysle ktorých každá hotelom poskytovaná služba
musí byť poskytovaná aj neubytovaným hosťom.
5. Zároveň v odvolaní žalobca namietal aj rozhodnutie okresného súdu - uznesenie zo dňa 06. 04. 2017,
ktorým súd prvej inštancie uložil žalobcovi zaplatenie súdneho poplatku napriek tomu, že žalobca je
oslobodený od ich platenia podľa §-4 ods. 2 písm. c) zákona
č. 71/1992 Zb.
6. Písomné vyjadrenie k odvolaniu podané nebolo.
7. Krajský súd, ako súd odvolací (§ 34 zákona č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok (ďalej
len ,,CSP“), odvolanie prejednal viazaný jeho rozsahom a dôvodmi (§ 379,
§ 380 ods. 1 CSP) a uznesenie okresného súdu podľa ust. §-u 387 ods. 1 CSP ako vecne správne
potvrdil.
8. Podľa §-u 387 ods. 1 CSP odvolací súd rozhodnutie súdu prvej inštancie potvrdí, ak je vo výroku
vecne správne. Podľa ods. 2 toho istého ustanovenia, ak sa odvolací súd v celom rozsahu stotožňuje
s odôvodnením napadnutého rozhodnutia, môže sa v odôvodnení obmedziť len na skonštatovanie
správnostidôvodovnapadnutéhorozhodnutia,prípadnedoplniťnazdôrazneniesprávnostinapadnutého
rozhodnutia ďalšie dôvody.9. Odvolací súd sa v celom rozsahu stotožňuje s dôvodmi napadnutého rozhodnutia okresného súdu,
na ktoré v ďalšom len poukazuje a na zdôraznenie správnosti rozhodnutia uvádza aj tieto ďalšie dôvody.
Okresný súd správne v súdenej veci nerozhodoval o nariadení neodkladného opatrenia s odkazom
aj na ust. §-u 4 ods. 3 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa, keď dospel k právnemu
záveru, že od prevádzkovateľa hotela (žalovaného) nie je možné spravodlivo požadovať, aby poskytoval
vlastné služby určené svojim klientom aj klientom iného prevádzkovateľa. Predávajúci síce nesmie
odmietnuť predať spotrebiteľovi výrobok, ktorý má vystavený alebo inak pripravený na predaj, alebo
odmietnuť poskytnutie služby, ktorá je v jeho prevádzkových možnostiach, v súdenej veci je však
potrebné rozlišovať medzi spotrebiteľmi, ktorí sa nimi stávajú v dôsledku zmluvy uzavretej
s prevádzkovateľom hotela o poskytovaní ubytovacích služieb a spotrebiteľmi, ktorí takúto zmluvu
uzavretú s prevádzkovateľom ubytovacích služieb (a služieb, ktorých poskytovanie je s ubytovaním
spojené) nemajú.
10. Podľa §-u 754 ods. 1 OZ zo zmluvy o ubytovaní vznikne objednávateľovi právo, aby mu ubytovateľ
poskytol prechodné ubytovanie na dohodnutú dobu alebo na dobu vyplývajúcu z účelu ubytovania v
zariadení na to určenom (hotely, nocľahárne, ubytovne a iné zariadenia). Podľa ods. 2 toho istého
ustanovenia za ubytovanie a služby s ním spojené je objednávateľ povinný zaplatiť ubytovateľovi cenu
v lehotách určených ubytovacími poriadkami. Na rozdiel od nájomného pomeru účelom zmluvy podľa
§-u 754 OZ je poskytnutie prechodného ubytovania často spojené aj s poskytovaním iných služieb ako
je napr. stravovanie, ale aj možnosť užívania nielen priestorov ubytovacieho zariadenia, ale aj možnosť
užívania hnuteľných vecí.
11. Podľa §-u 755 OZ ubytovaný má právo užívať priestory, ktoré mu boli na ubytovanie vyhradené,
ako aj užívať spoločné priestory ubytovacieho zariadenia a používať služby, ktorých poskytovanie je s
ubytovaním spojené. Žalobca, resp. spotrebitelia, ktorí sú ubytovaní v apartmáne (byte) č. 1, na druhom
poschodí Hotela D., prevádzkovateľom ktorého bytu (apartmánu) je P.. T. F. podnikajúca pod obchodným
menom P.. T. F. - DANAE, nie sú ubytovaní prevádzkovateľom Hotela D. (ubytovateľom),
apretonemajúprávonavyužívanieslužiebposkytovanýchprevádzkovateľomHotelaD.svojimklientom,
tieto služby, ktoré sa poskytujú na spríjemnenie pobytu hosťa v ubytovacom zariadení, sa poskytujú
spravidla na základe osobitnej dohody a za osobitne účtované ceny.
V niektorých prípadoch môže byť poskytnutie raňajok zahrnuté v cene [viď komentár
k ust. §-u 754 v publikácii Jaroslav Krajčo, Občiansky zákonník pre prax (komentár) judikatúra
NSSR, NSČR, ESD, ESP, III.(§ 588 - 880 vydavateľstvo Eurounion, spol. s. r. o., rok 2015, ako aj
komentár k uvedenému ustanoveniu v publikácii Peter Vojčík a kolektív, Občiansky zákonník, stručný
komentár tretie, doplnené a prepracované vydanie, vydavateľstvo Iura Edition, rok 2010), preto záverom
odvolací súd znovu zdôrazňuje tak, ako to uviedol okresný súd, že od prevádzkovateľa hotela nie je
možné spravodlivo požadovať, aby poskytoval vlastné služby určené svojim klientom klientom iného
prevádzkovateľa.
12. Pokiaľ žalobca podal odvolanie aj proti uzneseniu Okresného súdu Banská Bystrica
č. k. 15C/23/2017-40 zo dňa 06. 04. 2017, o tomto odvolaní odvolací súd nerozhodoval
z dôvodu, že okresný súd autoremedúrou predmetné uznesenie uznesením č. k.
15C/23/2017-47 zo dňa 19. 04. 2017 zrušil.
13. Rozhodnutie bolo prijaté senátom krajského súdu pomerom hlasov 3 : 0.
Poučenie:
Proti rozhodnutiu odvolacieho súdu je prípustné dovolanie, ak to zákon pripúšťa (§ 419 CSP) v lehote 2
mesiacov od doručenia rozhodnutia odvolacieho súdu oprávnenému subjektu na súde, ktorý rozhodoval
v prvej inštancii. Ak bolo vydané opravné uznesenie, lehota plynie znovu od doručenia opravného
uznesenia len v rozsahu vykonanej opravy (§ 427 ods. 1 CSP).
Dovolateľ musí byť v dovolacom konaní zastúpený advokátom.
Dovolanie a iné podania dovolateľa musia byť spísané advokátom (§ 429 ods. 1 CSP).V dovolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa toto rozhodnutie napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne
(dovolacie dôvody) a čoho sa dovolateľ domáha (dovolací návrh) § 428 CSP.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.