Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Nové Zámky

Judgement was issued by Mgr. Marián Hatala

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Nové Zámky
Spisová značka: 10Csp/11/2017

Identifikačné číslo súdneho spisu: 4417201553
Dátum vydania rozhodnutia: 01. 06. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Marián Hatala

ECLI: ECLI:SK:OSNZ:2017:4417201553.5

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Nové Zámky samosudcom Mgr. Mariánom Hatalom v právnej veci žalobkyne: Etela F., nar.

XX.XX.XXXX, bytom F. nad D., J. A. K. XX, právne zastúpená: V.. J.. Z. X., bytom F. nad M., W. S. XXXX/
XXX - XX proti žalovanému: A. W. W. H. SA, pobočka zahraničnej banky, so sídlom K. 2, A., J.: XX XXX
XXX, právne zastúpený: P. kancelária N. C., s.r.o., T. XX, A., J.: XX XXX XXX o bezdôvodné obohatenie
a o určenie neplatnosti zmluvy o spotrebiteľskom revolvingovom úvere takto

r o z h o d o l :

I. B. konanie v časti o zaplatenie XX,- eur z a s t a v u j e.

II. D. j e p o v i n n ý zaplatiť žalobkyni XXX,XX eur, do troch dní po

právoplatnosti rozsudku.

J.. V zostávajúcej časti súd žalobu z a m i e t a.

IV. D. zo strán n e m á n á r o k na náhradu trov konania.

V. D. j e p o v i n n ý zaplatiť na účet tunajšieho súdu súdny poplatok zo

žaloby vo výške XX,- eur, do troch dní po právoplatnosti rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

X. Žalobkyňa sa svojou žalobou pôvodne domáhala voči žalovanému vydania
bezdôvodného obohatenia vo výške XXX,XX eur. V priebehu konania však žalobkyňa vzala svoju žalobu
späť sčasti a to v časti XX,XX eur, v ktorej bolo konanie zastavené právoplatným uznesením tunajšieho
súdu XXCsp/XX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX, čím rozsah požadovaného vydania bezdôvodného
obohatenia sa ustálil na XXX,XX eur (XXX,XX eur - XX,XX eur). V. je potrebné uviesť, že žalobkyňa
v priebehu konania požiadala o zmenu žaloby a na jej základe bola právoplatným uznesením
XXCsp/XX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX pripustená zmena žaloby, ktorou sa žalobkyňa domáhala

voči žalovanému okrem vydania bezdôvodného obohatenia aj určenia, že D. o spotrebiteľskom
revolvingovom úvere č. XXXXXXXXXXXXXX je neplatná. D. v žalobe, ako aj vo svojich vyjadreniach
poukázala na skutočnosti, v zmysle ktorých mala s právny predchodcom žalovaného uzatvoriť zmluvu o
spotrebiteľskom úvere a revolvingovom úvere, keď spotrebiteľský úver mala medzičasom riadne splatiť,
no v skutočnosti nemala vôľu uzatvárať zmluvu o revolvingovom úvere a v dôsledku toho došlo u
žalovaného k bezdôvodnému obohateniu vo výške XXX,XX eur.

X. Žalovaný so žalobou nesúhlasil a žiadal ju zamietnuť v celom rozsahu. L.
bezdôvodnéobohateniepovažovalzabezdôvodné,pretožezmluvuorevolvingovomúverepovažovalza
platne uzatvorenú a to aj s poukazom na všeobecné obchodné podmienky. V prípade určenia neplatnosti
právneho úkonu - zmluvy o spotrebiteľskom revolvingovom úvere bol namietaný nedostatok naliehavéhoprávneho záujmu na požadovanom určení a v dôsledku toho bolo navrhnuté buď zastavenie konania v
tejto časti z dôvodu neodstrániteľného nedostatku procesných podmienok konania, alebo zamietnutie
žaloby pre jej bezdôvodnosť.

X. Súd vykonal dokazovanie výsluchom žalobkyne, oboznámením pripojených správ
adokladov,žiadosti/zmluvu ospotrebiteľskomúvere,žiadosti/zmluvyorevolvingovomúvere,účtovného
dokladu, všeobecných obchodných podmienok, rozhodcovskej doložky, štandardných európskych
informácií o spotrebiteľskom úvere, výkazu o úhrade, výzvy, odpovede, výpisu z obchodného registra,

oznámenia, potvrdení, výkazu o úhradách, žiadosti o vykonávanie zrážok zo mzdy, potvrdení a ďalších
a zistil tento skutkový a právny stav:

X. Žalovaný je zapísaný v Y. registri Y. súdu A. I. od
XX.XX.XXXX s prideleným J.: XX XXX XXX. Q. sa o podnik zahraničnej osoby (organizačnú zložku
podniku zahraničnej osoby). W. zápisu ďalších právnych skutočností Y. súd A. I. uznesením zo

dňa XX.XX.XXXX spisovej značky XXExre/XXX/XXXX-X vymazal z obchodného registra obchodnú
spoločnosť E. B. a.s., Panenská 7, A., J.: XX XXX XXX, na základe oznámenia B. kancelárie Y. súdu v
W. zo dňa XX.XX.XXXX z ktorého vyplýva, že došlo s účinnosťou ku dňu XX.XX.XXXX k cezhraničnému
zlúčeniu medzi spoločnosťou A. W. W. H. SA, a.s., zapísanou v obchodnom registri W., pod číslom XXX
XXX XXX so sídlom X boulevard S. XXXXX, W. a spoločnosťou E. B. a.s., , keď v dôsledku toho je

spoločnosť A. W. W. H. SA, a.s., zapísanou v obchodnom registri W., pod číslom XXX XXX XXX so
sídlom X boulevard S. XXXXX, W. právnym nástupcom zaniknutej spoločnosti E. B. a.s., pôvodne so
sídlom W. 7, A., J.: XX XXX XXX (výpis žalovaného z obchodného registra).

X. Dňa XX.XX.XXXX bola medzi E. B. a.s., so sídlom W. 7,

A., J.: XX XXX XXX (ďalej aj E. B. a.s. alebo veriteľ), ako veriteľom a žalobkyňou ako dlžníčkou
uzatvorená žiadosť/zmluva o spotrebiteľskom úvere a žiadosť/zmluva o revolvingovom spotrebiteľskom
úvere a vydaní kreditnej karty. Na jej základe veriteľ poskytol žalobkyni úver na nákup tovaru, ktorého
predajná cena bola XXX,- eur pri priamej platbe XX,XX eur, výške úveru XXX,XX eur a výške
mesačnej splátky XX,XX eur, počte mesačných splátok XX, zročných vždy do XX. dňa, toho ktorého

mesiaca, ročnej úrokovej sadzbe XX % a splatnosti prvej splátky XX.XX.XXXX, ako aj T. XX,XX %.
B. úver bol uzatvorený na dobu určitú XX mesiacov a termín konečnej splatnosti spotrebiteľského
úveru bol určený na XX.XX.XXXX. N. súčasťou tejto úverovej zmluvy boli M. obchodné podmienky
E. B. a.s. k zmuve o spotrebiteľskom úvere a zmluve o revolvingovom spotrebiteľskom úvere a
vydaní kreditnej karty. T. tak vychádzajúc z obsahu predmetnej úverovej zmluvy žalobkyňa podľa

predtlače nachádzajúcej sa v časti C D./D. o poskytnutí spotrebiteľského úveru označenej ako „T.
spotrebiteľský úver/kreditná karta“ zároveň požiadala, aby jej veriteľ poskytol úverový rámec vo výške
XXX,- eur a zobral na vedomie, že jej žiadosť o poskytnutie revolvingového spotrebiteľského úveru
bude posudzovaná na základe údajov uvedených v žiadosti o poskytnutie klasického spotrebiteľského
úveru a podľa priebehu jeho splácania. D. sa zaviazala splácať čerpaný revolvingový spotrebiteľský

úver a príslušné náklady v pravidelných mesačných splátkach najmenej vo výške stanovenej v
aktuálnom sadzobníku poplatkov, ktorý je neoddeliteľnou súčasťou tejto žiadosti/zmluvy a vo výpise z
úverového účtu, ak nebude dohodnuté inak (žiadosť/zmluva o spotrebiteľskom úvere a žiadosť/zmluva
o revolvingovom spotrebiteľskom úvere a vydaní kreditnej karty zo dňa XX.XX.XXXX). W. článku IV.
všeobecných obchodných podmienok v prípade prijatia návrhu podľa článku J.. 1. 1. týchto všeobecných

obchodných podmienok veriteľ zaradí klienta medzi žiadateľov o revolvingový spotrebiteľských úver,
teda poskytnutie úverového rámca a vydanie kreditnej karty. T. o prijatí návrhu na uzavretie zmluvy
o revolvingovom spotrebiteľskom úvere prislúcha veriteľovi a závisí najmä od údajov uvedených
klientom v súvislosti so žiadosťou a priebehu splácania klasického spotrebiteľského úveru. Y. vzniku
zmluvy o revolvingovom spotrebiteľskom úvere je doručenie písomného oznámenie veriteľa o prijatí

návrhu a poskytnutí úverového rámca žalobkyni. C. skutočnosti sú nesporné zo žiadosti/zmluvy o
spotrebiteľskom úvere a žiadosti/zmluvy o revolvingovom spotrebiteľskom úvere a vydaní kreditnej karty
zo dňa XX.XX.XXXX, uzatvorenej medzi E. B. a.s. a žalobkyňou, ako aj zo všeobecných obchodných
podmienok. K žalobe bola pripojená žalobkyňou aj rozhodcovská doložka zo dňa XX.XX.XXXX ako
príloha k zmluve o spotrebiteľskom úvere a k zmluve o revolvingovom spotrebiteľskom úvere a

vydaní kreditnej karty, ako aj štandardné európske informácie o spotrebiteľskom úvere, ktoré obsahujú
označenie veriteľa, hlavných vlastností spotrebiteľského úveru, náklady spojené s úverom a iné právne
aspekty. K týmto okolnostiam sa na pojednávaní XX.XX.XXXX bližšie vyjadrila aj žalobkyňa tak, že
potvrdila uzatvorenie zmluvy o spotrebiteľskom úvere s E. B. a.s., ktorý úver riadne splatila a v konaního ani žiadnym spôsobom nenamietala. Z hľadiska skutkových okolností len doplnila, že v bližšie
neurčenom čase mala záujem si zakúpiť TV prijímač na splátky, zašla do spoločnosti Y. N. D. a bližšie
neoznačený predajca jej ponúkol možnosť uzatvoriť vyššie citovanú žiadosť/zmluvu o spotrebiteľskom

úvere a žiadosť/zmluvu o revolvingovom spotrebiteľskom úvere a vydaní kreditnej karty, na čo žalobkyňa
pristúpila. D. tovar si v konečnom dôsledku žalobkyňa aj zakúpila, o čom svedčí príjmový pokladničný
doklad na sumu XXX,- eur, s označením televízneho prijímača a s dátumom XX.XX.XXXX, vystaveného
spoločnosťou Y. B., prevádzka N. D.. W. svojej výpovedi žalobkyňa namietala, že okrem klasického
úveru sa uzatvára aj zmluva o revolvingovom úvere, nebola upozornená na dohodu o zrážkach zo mzdy

a rovnako ani tak na všeobecné obchodné podmienky. Po obdržaní kreditnej karty si žalobkyňa vybrala
podľavlastnéhovyjadreniaXXXX,-eur,zaplatilaXXXX,XXeur,čímrozdielpredstavovalXXX,XXeur,čo
bolapôvodnežalovanáistina.KsvojejargumentáciipripojilavýkazoúhradezaposkytnutéprostriedkyE.
B. a.s., ktorý neobsahuje žiadny podpis. R. zo dňa XX.XX.XXXX E. B. a.s. oznámil žalobkyni, že veriteľ
akceptuje jej návrh na uzavretie zmluvy o revolvingovom spotrebiteľskom úvere s aktuálnym úverovým
rámcom X XXX,- eur, mesačnou úrokovou mierou X,XX % a výškou mesačnej splátky XX,- eur.

V. stranami nebolo v priebehu konania sporné, aká skutočná výška revolvingového úveru bola
žalobkyňou čerpaná, sporné však bolo, aká výška ňou bola splatená. W. potvrdenia žalovaného zo
dňa XX.XX.XXXX boli v prospech žalobkyne odfinancované peňažné prostriedky vo výške X XXX,XX
eur, čo napokon v priebehu konania potvrdila aj žalobkyňa podľa svojho rozpisu. Na druhej strane
potvrdenie žalovaného zo dňa XX.XX.XXXX svedčí o prijatí splátok od žalobkyne vo výške X XXX,- eur,

kým podľa rozpisu žalobkyne výška tohto charakteru finančných prostriedkov, teda vrátaných finančných
prostriedkov bola určená sumou X XXX,- eur. Na pojednávaní konanom dňa XX.XX.XXXX žalobkyňa
upustila od sumy X XXX,- eur a znížila ju o XX,- eur na sumu X XXX,XX. Na tom istom pojednávaní v
konečnom dôsledku žalobkyňa na jednej strane a žalovaný prostredníctvom svojej právnej zástupkyne
na druhej strane sa zhodli, že z titulu revolvingového úveru bolo žalobkyni poskytnutých veriteľom X

XXX,XX eur a následne žalobkyňou splatených veriteľovi X XXX,- eur. L. skutočnosť sa premietla v
tom, že na pojednávaní dňa XX.XX.XXXX žalobkyňa opätovne disponovala so žalobou tak, že v časti o
vydanie bezdôvodného obohatenia vzala svoju žalobu späť sčasti a to v časti o zaplatenie XX,- eur.

X. Podľa § 52 ods. X Y. zákonníka ( ďalej aj „OZ“ ) v znení od XX.XX.XXXX

dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej
obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti.

W. § 52 ods. X OZ v znení od XX.XX.XXXX spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení
spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej

činnosti.

W. § 53 ods. X OZ v znení od X.X.XXXX ak predmetom spotrebiteľskej zmluvy je poskytnutie peňažných
prostriedkov, nesmie odplata podstatne prevyšovať odplatu obvykle požadovanú na finančnom trhu za
spotrebiteľské úvery v obdobných prípadoch. W. posudzovaní obdobnosti prípadov sa prihliada najmä

na finančnú situáciu spotrebiteľa, spôsob a mieru zabezpečenia jeho záväzku, objem poskytnutých
peňažných prostriedkov a lehotu splatnosti.

W. § 1 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch a pôžičkách pre spotrebiteľov v
znení k XX.XX.XXXX (ďalej aj „ citovaného zákona “ ) spotrebiteľským úverom na účely tohto zákona

je dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere vo forme
pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci poskytnutej veriteľom spotrebiteľovi.

W. § 9 ods. X veta prvá citovaného zákona zmluva o spotrebiteľskom úvere musí mať písomnú formu.

W. § 9 ods. X citovaného zákona zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí podľa
Y. zákonníka musí obsahovať tieto náležitosti:
a) druh spotrebiteľského úveru,
b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko,
miesto podnikania alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu;

ak je zmluvnou stranou aj finančný agent, zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje aj údaje o ňom v
rozsahu údajov ako u veriteľa, podľa toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu alebo fyzickú
osobu,
c) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,d) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu spotrebiteľa,
e) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru alebo službe neprechádza na spotrebiteľa
okamihom odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva

k tomuto tovaru alebo službe spotrebiteľom,
f) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere a termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru,
g) celkovú výšku a konkrétnu menu spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie,
h) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje, a cenu tovaru alebo
služby, ak ide o spotrebiteľský úver vo forme odloženej platby za tovar alebo poskytnutú službu alebo

ak ide o zmluvu o viazanom spotrebiteľskom úvere,
i) úrokovú sadzbu spotrebiteľského úveru, podmienky, ktoré upravujú jej uplatňovanie, index alebo
referenčnú úrokovú sadzbu, na ktorý je výška úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru naviazaná,
ako aj časové obdobia, v ktorých dochádza k zmene výšky úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru,
podmienky a spôsob vykonania tejto zmeny; ak sa za rôznych podmienok uplatňujú rôzne úrokové
sadzby spotrebiteľského úveru, uvádzajú sa tieto informácie o všetkých uplatniteľných úrokových

sadzbách spotrebiteľského úveru,
j) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané
na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere; uvedú sa všetky
predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov,
k) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadné poradie, v ktorom

sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami
spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia,
l) právo spotrebiteľa vyžiadať si výpis z účtu vo forme amortizačnej tabuľky podľa odseku 5, ak sa
amortizuje istina na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere na dobu určitú, a to bezplatne a kedykoľvek
počas celej doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere,

m) súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a súvisiacich pravidelných a
nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie istiny,
n) prípadne poplatky za vedenie jedného alebo viacerých účtov, na ktorých sa zaznamenávajú
platobné transakcie a čerpania, ak je otvorenie účtu povinné, spoločne s poplatkami za používanie
platobných prostriedkov na platobné transakcie a čerpania a inými poplatkami vyplývajúcimi zo zmluvy

o spotrebiteľskom úvere a podmienkami, za akých sa tieto poplatky môžu zmeniť,
o) úrokovú sadzbu, ktorá sa použije v prípade omeškania spotrebiteľa s platením splátok, a spôsob jej
úpravy a prípadné poplatky pri neplnení zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
p) upozornenie týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru,
q) veriteľom vyžadované ručenie alebo poistenie,

r) výšku poplatkov hradených spotrebiteľom za úkony notára, ak sú veriteľovi známe,
s) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia,
t) právo na splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti, postup pri takom splatení
spotrebiteľského úveru a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred
lehotou splatnosti podľa § 16,

u) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
v) informáciu o možnosti mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
w) právo na odstúpenie od zmluvy o spotrebiteľskom úvere, lehotu, počas ktorej možno toto právo
uplatniť, a ďalšie podmienky jeho vykonania vrátane informácie o povinnosti spotrebiteľa zaplatiť
čerpanú istinu a príslušný úrok podľa § 13 ods. 3, ako aj o výške úroku za deň alebo o spôsobe jej

výpočtu,
x) názov a adresu príslušného kontrolného orgánu podľa § 23,
y) priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver platnú k dňu
podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa § X1 ods. 2 za príslušný kalendárny štvrťrok;
platnou priemernou hodnotou ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver pri

zmluvách o spotrebiteľskom úvere uzatvorených do XX kalendárnych dní po zverejnení priemernej
hodnoty ročnej percentuálnej miery nákladov za príslušný kalendárny štvrťrok je priemerná hodnota
ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver za predchádzajúci kalendárny
štvrťrok.

W. § X1 ods. 1 písm. a) citovaného zákona poskytnutý spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný a
bez poplatkov, ak zmluva o spotrebiteľskom úvere nemá písomnú formu podľa § 9 ods. X a neobsahuje
náležitosti podľa § 9 ods. X písm. a) až k), r) a y) a § 10 ods. 1.W. § 451 ods. 1, X OZ kto sa na úkor iného bezdôvodne obohatí, musí obohatenie vydať. A. obohatením
je majetkový prospech získaný plnením bez právneho dôvodu, plnením z neplatného právneho úkonu
alebo plnením z právneho dôvodu, ktorý odpadol, ako aj majetkový prospech získaný z nepoctivých

zdrojov.

W. § 456 OZ predmet bezdôvodného obohatenia sa musí vydať tomu, na úkor koho sa získal. Ak toho,
na úkor koho sa získal, nemožno zistiť, musí sa vydať štátu.

W. § 457 OZ ak je zmluva neplatná alebo ak bola zrušená, je každý z účastníkov povinný vrátiť druhému
všetko, čo podľa nej dostal.

W. § 137 písmeno c) C.s.p. žalobou možno požadovať, aby sa rozhodlo najmä o určení, či tu právo
je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny záujem; naliehavý právny záujem nie je potrebné
preukazovať, ak vyplýva z osobitného predpisu.

X. Novela Y. zákonníka vykonaná zákonom č. XXX/XXXX Z. z. zaviedla do nášho súkromného práva
nový pojem - spotrebiteľská zmluva. W. úprava spotrebiteľskej zmluvy sa stala súčasťou nového
právneho odvetvia, tzv. spotrebiteľského práva, ktoré zahŕňa tak normy súkromného práva, ako aj
verejného práva. C. odvetvie práva sa vyznačuje prevahou kogentných noriem a predstavuje určitú

odchýlku od všeobecnej koncepcie súkromného práva, vychádzajúcej zo zásady zmluvnej autonómie.
B. právo túto zásadu modifikuje za účelom zvýšenej ochrany slabšieho účastníka spotrebiteľského
zmluvného vzťahu, ktorým je spotrebiteľ.
W. záujem, ktorý je podmienkou procesnej prípustnosti určovacej žaloby v zmysle § 80 písm. c/ O.s.p.,
teraz § 137 písmeno c) C.s.p., musí byť naliehavý. W. skúmaní existencie naliehavého právneho

záujmu ide o posúdenie, či podaná žaloba je vhodný (účinný a správne zvolený) procesný nástroj
ochrany práva žalobcu, či sa ňou môže dosiahnuť odstránenie spornosti práva, a či snáď len zbytočne
nevyvoláva konanie, po ktorom bude musieť aj tak nasledovať iné(ďalšie) súdne konanie alebo konania.
N. právny záujem je spravidla daný v prípade, ak by bez tohto určenia bolo právo žalobcu ohrozené
alebo ak by sa bez tohto určenia stalo jeho právne postavenie neistým (porovnaj R XX/XXXX). Za

nedovolenú možno považovať určovaciu žalobu, pokiaľ neslúži potrebám praktického života, ale len k
zbytočnému rozmnožovaniu sporov; ak však určovacia žaloba vytvára pevný právny základ pre právny
vzťahúčastníkovsporu,jeprípustnáajnapriektomu,žejemožná(prípadne)iinážaloba(viďrozhodnutie
N. súdu B. republiky publikované v časopise Zo súdnej praxe pod č. XX/XXXX).Procesná povinnosť
preukázať, že v čase rozhodovania súdu je naliehavý právny záujem na určení právneho vzťahu alebo

práva, zaťažuje toho, kto sa tohto určenia domáha(žalobcu). W. chce žalobca osvedčiť svoj naliehavý
právny záujem, musí na jednej strane poukázať na určité skutkové okolnosti prejednávanej veci vedúce
k sporu medzi účastníkmi a k potrebe určiť súdom, či tu právny vzťah alebo právo je alebo nie je, na
druhej strane vysvetliť, že práve podaná žaloba je procesne vhodným nástrojom, ktorý tento spor rieši,
t.j. odstraňuje neistotu vzťahu účastníkov konania alebo vytvára pevný základ pre jeho usporiadanie

(rozsudok N. súdu SR zo 6. decembra XXXX, sp. zn. X E. XX/XXXX).

X. Súd sa v prvom rade zaoberal čiastočným späťvzatím žaloby v časti vydania
bezdôvodného obohatenia a to v časti XX,- eur, v ktorej bola žaloba vzatá späť. K tomuto čiastočnému
späťvzatiu žaloby síce došlo pred začatím pojednávania, no protistrana voči uvedenému dispozitívnemu

úkonu výhrady nemala a preto súd konanie v časti o zaplatenie XX,- eur zastavil podľa § 145 ods. X
C.s.p.. V. sa súd zaoberal otázkou aktívnej vecnej legitimácie žalobkyne a pasívnej vecnej legitimácie
žalovaného. P. vecná legitimácia žalobkyne je bezpochyby daná, pretože vystupovala ako spotrebiteľka
v právnom úkone - v žiadosti/zmluve o spotrebiteľskom úvere a žiadosti/zmluve o revolvingovom
spotrebiteľskom úvere a vydaní kreditnej karty. B. má ďalej za to, že v konaní je vecne pasívne

legitimovaný žalovaný, pretože podľa svojho výpisu z obchodného registra, špecifikovaného vyššie
je právnym nástupcom pôvodného veriteľa E. B. a.s.. Po pripustení zmeny žaloby predmet sporu sa
ustálil jednak na vydanie bezdôvodného obohatenia a jednak na určenie neplatnosti právneho úkonu.
V prípade prvého uplatneného nároku, teda žaloby na plnenie a to vydanie bezdôvodného obohatenia
súd dospel k záveru, že žaloba je dôvodná v žalobkyňou naposledy upravenom rozsahu istiny XXX,XX

eur. W.
názoru súdu pre absenciu individualizácie zmluvy o revolvingovom úvere v smere náležitostí
požadovaných zákonom o spotrebiteľských úveroch k uzatvoreniu platnej zmluvy o revolvingovom
úvere veriteľom a žalobkyňou nedošlo. W. článku X bod 1. M. podmienok, ktoré sú uvedené narube D./D. o poskytnutí spotrebiteľského úveru veriteľ v prípade prijatia návrhu zaradí klienta medzi
žiadateľov o poskytnutie úverového rámca a vydanie úverovej karty a poskytnutie úverového rámca
a vydanie úverovej karty oznámi klientovi písomne. Je teda zrejmé, že až odoslaním oznámenia o

prijatí žiadosti o poskytnutí úverového rámca vzniká medzi veriteľom a spotrebiteľkou zmluvný vzťah,
a to zmluva o poskytnutí revolvingového spotrebiteľského úveru. V danom prípade tak v konaní nebolo
preukázané, že došlo k prijatiu návrhu zmluvy veriteľom tak, ako to vyžaduje § 43c ods. X Y. zákonníka
a teda, že nedošlo k platnému uzatvoreniu zmluvy o revolvingovom úvere. A. pochyby ide o tzv.
formulárovú zmluvu, pre ktorú je charakteristické, že jej obsah nie je výsledkom dohody zmluvných

strán, ale tento bol vopred určený veriteľom v postavení dodávateľa bez toho, aby žalobkyňa v postavení
objednávateľa mala možnosť ju ovplyvniť. W. zmluva svojim rozsahom, štruktúrou, ako i voľbou písma
je štandardnou adhéznou zmluvou, pre ktorú je typický dlhý, neprehľadný text napísaný miniatúrnym,
ťažko čitateľným písmom s odkazom na všeobecné podmienky pre poskytnutie spotrebiteľského úveru,
tvoriacu jej neoddeliteľnú súčasť v rozsahu jednej strany, obdobne napísanej drobným písmom. S
ohľadom k spôsobu vyhotovenia zmluvy a jej štylizácií je preto dôvodný záver, že žalobkyňa v

postavení priemerného spotrebiteľa ani nemohla vedieť, že spolu s spotrebiteľskou úverovou zmluvou
uzatvára i ďalší záväzkový vzťah s veriteľom- E. B. a.s., a to zmluvu o revolvingovom úvere. V tomto
smere je potrebné vychádzať i z toho, že určitosť písomného prejavu je objektívna kategória a prejav
vôle by nemal vzbudzovať dôvodné pochybnosti ani medzi účastníkmi právneho vzťahu ani u osôb
nezúčastnených na ich zmluvnom vzťahu. S ohľadom na absolútnu neplatnosť zmluvy o revolvingovom

úvere potom poskytnutím sumy X XXX,XX eur veriteľom a následným zaplatením sumy X XXX,- eur
žalobkyňou v prospech veriteľa došlo u žalovaného k bezdôvodnému obohateniu v rozsahu XXX,XX eur
(X XXX,- eur - X XXX,XX eur), ktoré musí žalovaný podľa § 45X ods. 1 Y. zákonníka vydať žalobkyni.
W. veriteľ E. B. a.s. listom zo dňa XX.XX.XXXX adresovaného žalobkyni síce akceptoval návrh na
uzavretie zmluvy o revolvingovom spotrebiteľskom úvere, no táto skutočnosť nič nemení na záveroch

súdu uvedených vyššie. Y. toho sa dodáva, že pokiaľ by medzi pôvodným veriteľom a žalobkyňou
došlo k uzatvoreniu zmluvy o revolvingovom spotrebiteľskom úvere bez písomnej formy s poukazom na
ustanovenie § XX ods. 1 písm. a) citovaného zákona k § 9 ods. 1 citovaného zákona, by sa revolvingový
spotrebiteľský úver považoval za bezúročný a bez poplatkov a žalovanému by vznikla povinnosť zaplatiť
žalobkyni rozdiel medzi vrátenými finančnými prostriedkami X XXX,- eur a poskytnutými finančnými

prostriedkami X XXX,XX eur, čo je rovnaká výška, ako výška bezdôvodného obohatenia žalovaného v
dôsledku neplatnej zmluvy o revolvingovom spotrebiteľskom úvere.
Z vyššie uvedených dôvodov a citovaných ustanovení tak súd žalobe v časti o vydanie bezdôvodného
obohatenia v upravenej výške XXX,XX eur vyhovel v celom rozsahu.
B. je ale iná pri nároku, ktorým sa žalobkyňa domáha neplatnosti zmluvy o spotrebiteľskom

revolvingovom úvere č. XXXXXXXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX. V tejto časti ide o určovaciu žalobu,
pri ktorej sa súd v prvom rade zaoberať skúmaním naliehavého právneho záujmu na požadovanom
určení, pokiaľ nevyplýva z osobitného predpisu. V súdenej veci naliehavý právny záujem s osobitného
predpisu nevyplýva a preto bolo nutné vyhodnotiť či žalobkyňa na požadovanom určení má alebo
nemá naliehavý právny záujem. K tomu je potrebné dodať, že určovacia žaloba spravidla nebude

opodstatnená, čo do naliehavého právneho záujmu v prípadoch, keď možno žalovať priamo na splnenie
povinnosti podľa § 137 písmeno a) C.s.p.. L. žaloba má preventívny charakter a bude opodstatnená
najmä v prípadoch keď k porušeniu práva ešte nedošlo. R. čo je porušenie subjektívneho práva
dokonané, možno spravidla žalovať priamo na plnenie, reparáciu škodlivých právnych následkov zo
stranyžalovaného.Vprípadoch,kedypožadovanéurčenieexistencie,čineexistenciepráva,čiprávneho

vzťahu medzi stranami by malo len charakter prejudiciálnej otázku inému sporu medzi účastníkmi, na
takomto určení nebude daný naliehavý právny záujem. N., ak sa žalobca môže domáhať priamo určenia
vlastníckeho práva s tým, že súd si prejudiciálne posudzuje otázku platnosti či neplatnosti zmluvy, v
takom prípade nebude daný naliehavý právny záujem na určení neplatnosti takejto zmluvy. A práve
o takýto prípad v konaní ide. V súdenej veci totiž bolo zistené, že k porušeniu subjektívneho práva

žalobkyne už došlo, a preto je možné žalovať priamo na plnenie, ako v konečnom dôsledku žalobkyňa
aj postupovala, keď si uplatnila voči žalovanému nárok na vydanie bezdôvodného obohatenia. M. z
vyššie citovaných záverov že na určovacej žalobe nebude daný naliehavý právny záujem, ak je možné
priamo si uplatniť žalobu na plnenie a zároveň vychádzajúc aj z toho, že ak si súd pri žalobe na plnenie,
v súdenej veci na vydanie bezdôvodného obohatenia vyriešil ako otázku predbežnú otázku platnosti,

resp. neplatnosti právneho úkonu, a to zmluvy o spotrebiteľskom revolvingovom úvere, tak na určení
jej neplatnosti nemôže byť daný naliehavý právny záujem. B. sa nestotožňuje ani s argumentáciou
žalobkyne v tom, že naliehavý právny záujem na požadovanom určení bol vzhliadnutí v skutočnosti,
podľa ktorej bez určenia uvedeného právneho úkonu za neplatný by žalovanému zo mzdy žalobkyne sapoukazovali finančné prostriedky vzhľadom k tomu, že žalovaný medzičasom doručil zamestnávateľovi
žalobkyne žiadosť o vykonávanie zrážok zo mzdy. Je pravdou, že uvedená skutočnosť v konaní
preukázaná bola, pretože listom zo dňa XX.XX.XXXX a doručenom Y. úradu F. nad D. dňa XX.XX.XXXX

žalovaný požiadal o vykonávanie zrážok zo mzdy žalobkyne zo zmluvy o poskytnutí spotrebiteľského
úveru v spojitosti s dohodou o zrážkach zo mzdy s tým, že uvedenému dňu mal dlh predstavovať X
XXX,XX eur. N. to však nemení na predchádzajúcich záveroch súdu, na ktoré sa naďalej poukazuje. K.
bolo začaté dňa XX.XX.XXXX, kedy bola žaloba doručená tunajšiemu súdu. Po začatí konania vo veci
samej bola zamestnávateľovi žalobkyne doručená žiadosť žalovaného o vykonávanie zrážok zo mzdy

žalobkyne, t.j. XX.XX.XXXX. D. nič nebránilo, aby využila zákonné procesné prostriedky, obzvlášť keď v
jej prípade ide o spotrebiteľku, na to aby zvrátila vykonávanie zrážok z jej mzdy bez súdneho prieskumu.
N. jej nebránilo podať si návrh na nariadenie neodkladného opatrenia podľa § 324 a nasledujúce C.s.p. a
predovšetkým sa voči ďalšej strane sporu, teda žalovanému mohla domáhať nariadenia neodkladného
opatrenia podľa § 325 ods. 2, písmeno d) C.s.p. vo vzťahu k dohode o zrážkach zo mzdy tak, aby v
konečnom dôsledku zrážky z jej mzdy vykonávané, hoci aj dočasne, neboli. D. však týmto spôsobom

pre súd z neznámych dôvodov nepostupovala. Z týchto dôvodov a z vyššie citovaných ustanovení súd
žalobu v časti o určenie neplatnosti zmluvy o spotrebiteľskom revolvingovom úvere zo dňa XX.XX.XXXX
zamietol pre nedostatok naliehavého právneho záujmu.

X. O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § X62 ods. X C.s.p. k § 255

ods. 2 C.s.p.. D. mala neúspech len v pomerne nepatrnej časti pri nároku na vydanie bezdôvodného
obohatenia, žalovaný mal plný úspech pri nároku na určenie neplatnosti právneho úkonu, takže každá
zo strán mala vo veci len čiastočný úspech.

XX. Žalobkyňa je v konaní oslobodená od súdnych poplatkov podľa § 4 ods. X písmeno

u) zákona č. XX/XXXX Zb. o súdnych poplatkoch v znení neskorších predpisov (ďalej aj citovaného
zákona) a preto v rozsahu jej úspechu pri nároku na vydanie bezdôvodného obohatenia vo výške
XXX,XX eur bola žalovanému uložená povinnosť zaplatiť súdny poplatok zo žaloby vo výške XX,- eur
podľa § 2 ods. 2 citovaného zákona k položke 1 písmeno a) sadzobníka súdnych poplatkov citovaného
zákona.

Poučenie:

Proti rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia
rozsudku na súde, proti ktorého rozsudku smeruje.
Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané.
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie

odvolania.

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné

práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada

mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.

Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za

následok nesprávne rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.

Exekúciu vykoná ten exekútor, ktorého v návrhu na vykonanie exekúcie označí oprávnený (§ 38 zák. č.
233/1995 Z.z.) a ktorého jej vykonaním poverí súd, ak osobitný predpis alebo tento zákon neustanovuje
inak (§ 29 zákona č. 233/1995 Z.z.).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.