Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Dunajská Streda

Judgement was issued by Mgr. Michal Novotný

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Dunajská Streda
Spisová značka: 16Cb/1/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 2214214863
Dátum vydania rozhodnutia: 05. 03. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Michal Novotný

ECLI: ECLI:SK:OSDS:2015:2214214863.1

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Dunajská Streda samosudcom Michalom Novotným v právnej veci žalobcu: EOS KSI

Slovensko, s.r.o., IČO: 35 724 803, so sídlom Pajštúnska 5, Bratislava, zastúpeného: TOMÁŠ KUŠNÍR,
s.r.o., advokátska kancelária, Bratislava (zn. X.XXX.XXX), proti žalovanému: M. G., L.. XX. S. XXXX,
bytom T. XXX/XXX, E. C., o 2.424,06 € s prísl., takto

r o z h o d o l :

I. Späťvzatie žaloby v časti o zaplatenie 50 € istiny s 9,5 % ročným úrokom z omeškania od 1. augusta
2011 do 16. februára 2015 sa pripúšťa a konanie sa v tejto časti zastavuje.
II. Žaloba o zaplatenie 2.374,06 € z titulu vrátenia pôžičky s úrokom z omeškania 9,5 ročne zo sumy
2.424,06 € od 1. augusta 2011 do 16. februára 2015 a 9,5 % ročne zo sumy 2.374,06 € od 17. februára

2015 sa zamieta.
III. Žalobcovi sa náhrada trov konania nepriznáva.

o d ô v o d n e n i e :

1. Pôvodný žalobca - Consumer Finance Holding a.s. sa žalobou došlou súdu 22. júla 2014 domáhal
voči žalovanému zaplatenia súm uvedených vo výroku. V žalobe predniesol, že s ním 6. septembra 2010
uzavrel zmluvu č. XXXXXXX, ktorou mu poskytol celkovú sumu pôžičky 3.750 €, ktorú mal žalovaný
splácať v 60 mesačných splátkach po 62,50 €. V dôsledku neplnenia povinností žalovaným žalobca
dlh zosplatnil, no žalovaný ho neuhradil a jeho celkový dlh ku dňu podania žaloby predstavuje sumu
2.424,06 €.

2. Pôvodný žalobca počas konania postúpil pohľadávku na žalobcu - spoločnosť EOS KSI Slovensko,
s.r.o., na základe čoho súd povolil zmenu účastníkov (uzn. č.k. 16 Cb 1/2014-51).

3. Žalovaný vo vyjadrení k žalobe priznal existenciu dlhu, poukázal však na svoju zlú sociálnu situáciu.
Na pojednávaní tiež uviedol, že pôžičku si bral na prerábku domu.

4. Súd na prejednanie veci nariadil pojednávanie, na ktorom sa zúčastnil len žalovaný. Žalobca sa
pojednávania nezúčastnil, svoju neúčasť ospravedlnil, no o odročenie nežiadal. Súd preto pojednávanie
vykonal v jeho neprítomnosti (§ 101 ods. 2 O. s. p.). Na ňom vykonal dokazovanie listinnými dôkazmi,
a to: zmluva o pôžičke č. XXXXXXX (č. l. 3), všeobecné obchodné podmienky (č. l. 4), predžalobná
upomienka s doručenkou (č. l. 5 a 6) a prehľad splátok a úhrad (č. l. 7), a v spojení so všeobecne
známymi, resp. nespornými skutočnosťami (§ 121, § 153 ods. 1 O. s. p.) zistil tento

skutkový stav:

5. a) Spoločnosť Consumer Finance Holding, a.s., bola spoločnosťou, ktorej predmetom podnikania bolo
okrem iného poskytovanie úverov a pôžičiek z vlastných zdrojov.b) Táto spoločnosť (zastúpená sprostredkovateľom) 6. septembra 2010 a žalovaný 2. septembra 2010
podpísali listinu označenú ako „ZMLUVA O POSKYTNUTÍ BEZÚČELOVEJ PÔŽIČKY“ č. XXXXXXX.

V časti tejto listiny označenej „II. Údaje Klienta o zamestnaní a finančnej situácii“ sa okrem iného
uvádza, že žalovaný je živnostník s priemerným čistým mesačným príjmom 1.000 €. V časti „V. Údaje
k požadovanej Pôžičke“ sa uvádza, že žalovaný požaduje pôžičku 2.000 € splatnú v 60 mesačných
splátkach a udáva číslo účtu, na ktorý sa má suma pôžičky previesť. Listina ďalej obsahuje časť „VII.
Schválená výška Pôžičky (nevypĺňa sa)“, v ktorej sú uvedené jednotlivé parametre pôžičky [schválená

výška 2.000 € splatná v 60 mesačných splátkach po 62,50 € s úrokovou sadzbou 32,13 % a konečnou
splatnosťou „9/2015“; okrem toho je v tejto časti uvedená ročná percentuálna miera nákladov (RPMN),
ako aj priemerná RPMN], pričom nie je jasné, či táto časť zmluvy bola alebo nebola vyplnená v okamihu
jej podpisu žalovaným.
V časti zmluvy o pôžičke označenej „X. Klient“ je okrem iného obsiahnuté predtlačené ustanovenie tohto
znenia: „...prehlasujem, že som sa pred podpísaním Zmluvy oboznámil s Podmienkami a Všeobecnými

obchodnými podmienkami (ďalej ako VOP), ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy, prevzal som
ich, súhlasím s nimi, nemám k nim žiadne výhrady a zaväzujem sa ich dodržiavať.... Prehlasujem, že
súhlasím so Zmluvnou pokutou a Sankčným úrokom prislúchajúcim Spoločnosti pre prípad porušenia
zmluvnej povinnosti platiť splátky riadne a včas, ako aj s tým, že Spoločnosť má možnosť účtovať si
kompenzáciu ušlých výnosov. ...“

Tesne nad podpisom zmluvných strán je umiestnené ich predtlačené vyhlásenie, v zmysle ktorého
„Riadnym vyplnením a podpísaním tejto Zmluvy všetkými stranami uzavrela Spoločnosť Consumer
Finance Holding a.s. s Klientom Zmluvu, ktorej neoddeliteľnou súčasťou sú Podmienky a Všeobecné
obchodné podmienky.“
Žalovaný pri uzatváraní tejto zmluvy nekonal na účel svojho podnikania, zamestnania alebo profesie,

keďže pôžičku si bral na účely rekonštrukcie nehnuteľnosti.

c) K zmluve o pôžičke sú predložené „Všeobecné obchodné podmienky“ platné od 15. júla 2010, ktoré
obsahujú okrem iného tieto ustanovenia:
„1. DEFINÍCIE A VÝKLADOVÉ PRAVIDLÁ

1.1 Definície...
Celková suma Pôžičky: znamená súčet všetkých Splátok dohodnutých medzi Klientom a Spoločnosťou
v Zmluve. ...
Pôžička: znamená viazaný spotrebiteľský úver v čiastke poskytnutej Klientovi Spoločnosťou. ...
Splátkový kalendár: znamená rozpis jednotlivých Splátok s určením termínu a výšky, ktorá Spoločnosť

doručí Klientovi a ktorý sa Klient zaväzuje dodržiavať. ...
2. ÚVODNÉ USTANOVENIA ...
2.3 Tieto VOP a Podmienky sú prílohou Zmluvy a tvoria jej neoddeliteľnú súčasť a určujú časť obsahu
Zmluvy, pokiaľ v Zmluve nie je výslovne uvedené inak. ...
4. ZMLUVA ...

4.1 Klient je navrhovateľom uzatvorenia Zmluvy. Návrh na uzatvorenie Zmluvy klient doručuje
Spoločnosti na predpísanom tlačive. ...
6. PODMIENKY SPLÁCANIA
6.1 Klient je povinný riadne a včas splácať poskytnutú Pôžičku a to v pravidelných mesačných Splátkach
v sume a termínoch určeným Splátkovým kalendárom

6.2 Pokiaľ nie je v Splátkovom kalendári a/alebo Zmluve a/alebo Podmienkach a/alebo VOP stanovené
inak, sú Splátky splatné do 20. dňa v príslušnom kalendárnom mesiaci. ...
6.4 Prvá splátka je splatná nasledujúci mesiac po uzatvorení Zmluvy a/alebo doručení Služby, pokiaľ
nie je dohodnuté inak. ...
15. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA ...

14.8 Zmluva obsahuje zmluvné typy:
(a)úverovázmluvapodľaZákonaospotrebiteľskýchúverochapodpornepodľaObchodnéhozákonníka;
a/alebo
(b) kúpna zmluva podľa Občianskeho zákonníka.“

Ďalšie časti všeobecných obchodných podmienok upravujú konanie a preukazovanie totožnosti strán,
spôsob prijatia návrhu zmluvy, základné práva a povinnosti, podmienky splácania, zabezpečenie,
RPMN, priradenie platieb a započítanie, uzatvorenie zmluvy na diaľku, zodpovednosť, poplatky, pokuty
a sankčné úroky, skončenie zmluvy, doručovanie a všeobecné ustanovenia.Nebola zistená existencia ani obsah „Podmienok“ k zmluve o pôžičke, na ktoré odkazujú všeobecné
obchodné podmienky.

d) Consumer Finance Holding a.s. svoj záväzok poskytnúť pôžičku splnila a previedla na účet
žalovaného dohodnutých 2.000 €. Žalovaný splatil (čiastočne s omeškaním) splátky splatné v októbri
až decembri 2010 a januári a februári 2011; ďalšie splátky však nezaplatil. Vzhľadom na to Consumer
Finance Holding listom z 23. júla 2011 vyzval žalovaného na úhradu všetkých splátok jednorazovo v
sume 3.462,50 €. Žalovaná na to uhradila ešte 20 € v októbri 2012. Ďalšie platby už nevykonal.

e) Dňa 1. októbra 2014 uzavreli Consumer Finance Holding, a.s., ako postupca a žalobca ako postupník
zmluvu o postúpení pohľadávok, podľa ktorej postupca postúpil pohľadávky špecifikované v prílohe
zmluvy (medzi nimi aj pohľadávku voči žalovanému). Toto postúpenie nadobudlo účinky 15. októbra
2014 uhradením odplaty zo strany postupníka za postupované pohľadávky.

6. Takto zistený skutkový stav vyplýva z vykonaných dôkazov hodnotených vo vzájomnej súvislosti (§
132 O. s. p.).
Skutkové zistenia v bode 5 sú v podstate len reprodukciou príslušných listinných dôkazov, resp.
ich častí, voči pravosti ktorých neboli vznesené žiadne námietky, ako aj z tvrdení žalobcu, ktoré
žalovaný nespochybnil. Záver o účele úveru súd zistil z výpovede žalovaného, ktorej pravdivosť nebola

spochybnená.

Právne vec súd posúdil takto:

7. Podaním z 26. februára 2015 žalobca po úhrade 50 € zo strany žalovaného vzal žalobu čiastočne

späť v rozsahu istiny 50 € a zodpovedajúco upravil aj úroky z omeškania. Vzhľadom na to súd postupom
podľa § 96 O. s. p. späťvzatie pripustil a konanie zastavil (výrok I). Keďže k späťvzatiu došlo pred prvým
pojednávaním, vyjadrenie žalovaného nebolo vôbec potrebné (§ 96 ods. 3 O. s. p.). Nárok na vrátenie
súdneho poplatku žalobcovi ani nevznikol, pretože suma, ktorá by sa mala vrátiť (6% z 50 €, t. j. 3 €)
je nižšia, než suma povinného krátenia súdneho poplatku v tomto prípade (6,70 €, porov. § 11 ods. 1

zákona č. 71/1992 Zb. v znení neskorších predpisov).

8. Žalobca sa domáha svojich nárokov zo zmluvy z 2/6. septembra 2010, ktorej právna kvalifikácia je
nejasná. Samotná zmluva je nazvaná zmluvou o pôžičke. Taktiež plnenie veriteľa je v zmluve, ako aj
vo všeobecných obchodných podmienkach označené ako „Pôžička“. Z obsahu časti V. formulára pritom

možno usudzovať, že k plneniu pôžičky má prísť bezhotovostne - prevodom na určený účet žalovaného.
Takáto práva konštrukcia môže byť tak úverom v zmysle Obchodného zákonníka (§ 497 a nasl.), ako
aj pôžičkou v zmysle § 657 a nasl. Občianskeho zákonníka. (porov. rozhodnutia Najvyššieho súdu SR
sp. zn. Obdo V 47/2001, podobne napr. 4 Obdo 157/2004 alebo rozhodnutie českého Najvyššieho súdu
sp. zn. 33 Cdo 3912/2010).

Podľa názoru súd tak treba pri výklade zmluvy o pôžičke z 2/6. septembra 2010 medzi Consumer
Finance Holding a.s. a žalovaným postupovať podľa § 35 ods. 2 Občianskeho zákonníka s prihliadnutím
na použité jazykové výrazy (pôžička) dospieť k záveru, že táto zmluva je zmluvou o pôžičke v zmysle
Občianskeho zákonníka. Na tom nič nemení ani ustanovenie ods. 14.8 všeobecných obchodných
podmienok, keďže toto ustanovenie naopak odkazuje na „zmluvný typ zmluvy o spotrebiteľskom úvere“,

ktorý v našom práve neexistuje. Zmluva o spotrebiteľskom úvere nie je samostatným zmluvným typom,
ale je spoločným označením pre rôzne zmluvné typy, ktorých ekonomickou podstatou je úverovanie
spotrebiteľa veriteľom-podnikateľom (napríklad aj formou dohody o splátkach ceny v rámci uzavretej
kúpnej zmluvy alebo zmluvy o dielo, porov. § 1 ods. 2 zákona č. 129/2010 Z. z. o spotrebiteľských
úveroch a iných úveroch a pôžičkách pre spotrebiteľov v znení účinnom k 2. septembru 2010). Citované

ustanovenie všeobecných obchodných podmienok tak nemožno považovať za ustanovenie, ktoré by
jasne vymedzovalo právny charakter uzavretej zmluvy.
V neposlednom rade tu treba poukázať na § 54 ods. 2 Občianskeho zákonníka v znení účinnom
ku dňu uzavretia zmluvy, v zmysle ktorého treba v pochybnostiach o obsahu spotrebiteľských
zmlúv vychádzať z výkladu, ktorý je pre spotrebiteľa priaznivejší. Podľa názoru súdu je pre

spotrebiteľa priaznivejšie, aby sa vzťah medzi ním a spoločnosťou Consumer Finance Holding a.s.
posudzoval ako vzťah občianskoprávny (zo zmluvy o pôžičke). Obchodnoprávne vzťahy sú totiž svojou
neformálnosťou a predpokladom vyššej diligencie zmluvných strán - podnikateľov pre spotrebiteľov
spravidla nevýhodnejšie (porov. napr. uznesenie NS SR sp. zn. 5 M Cdo 20/2009). Za všetkypríklady možno spomenúť napríklad omnoho voľnejšie podmienky uznania záväzku podľa Obchodného
zákonníka (§ 323 a 409) v porovnaní s Občianskym zákonníkom.

9. Ustanovenie ods. 14.8 všeobecných obchodných podmienok by síce bolo možné považovať za
dohodu o voľbe pôsobnosti Obchodného zákonníka v zmysle § 262 Obchodného zákonníka. Podľa
názorutunajšiehosúdumávšaktakátovoľbaprespotrebiteľa-dlžníkazanásledokznačnúnerovnováhu
v právach a povinnostiach v neprospech spotrebiteľa, keďže sa ňou spotrebiteľ podriaďuje právnej
úprave, ktorá je svojou podstatou „stavaná“ na obchodnoprávne vzťahy predpokladajúce omnoho väčšie

skúsenosti, opatrnosť a bdelosť zmluvných strán. Vzhľadom na to, že takáto voľba je obsiahnutá len vo
všeobecných obchodných podmienkach, ktoré pojmovo nemôžu byť individuálne vyjednané, ide o tzv.
neprijateľnú podmienku v zmysle § 53 ods. 1 Občianskeho zákonníka, ktorá je v zmysle § 53 ods. 5 Obč.
zák. neplatná (porov. zhodne už citované uzn. NS SR sp. zn. 5 M Cdo 20/2009).

10. Zmluva o pôžičke z 2/6. septembra 2010 sa tak v tomto prípade spravuje Občianskym zákonníkom,

nie Obchodným zákonníkom. Premlčacia doba nárokov z nej je podľa § 101 Občianskeho zákonníka
trojročná, pričom podľa § 103 Obč. zák. plynie v tomto prípade premlčacia doba jednotlivých splátok
odo dňa ich zročnosti. Ak sa však pre nesplnenie niektorej zo splátok stane zročným celý dlh, začne
plynúť premlčacia doba odo dňa zročnosti nesplnenej splátky. Z ustanovenia ods. 6.2 všeobecných
obchodnýchpodmienokvyplýva,žesplátkysúzročnédo20.dňakalendárnehomesiaca.Vprerokúvanej

veci spoločnosť Consumer Finance Holding a.s. v júli 2011 zosplatnila celý dlh. Ustanovenie § 53 ods.
8 Obč. zák. však umožňuje vykonať toto právo až po trojmesačnom omeškaní so splatením niektorej
splátky. K zosplatneniu v júli 2011 tak mohlo dôjsť najskôr až v dôsledku omeškania so splátkou za
mesiac apríl 2011. V tom čase pritom žalovaný už nesplatil ani splátku za mesiac február ani marec
2011, ktoré taktiež mohli zakladať dôvod na zosplatenie celého dlhu; z listu z 23. júla 2011 však

presný dôvod zosplatnenia celého dlhu nevyplýva. V zmysle už citovaného § 103 Obč. zák. však plynie
premlčacia doba celého zosplatneného dlhu nie od okamihu doručenia oznámenia alebo výzvy veriteľa
na jeho splatenie, ale od zročnosti nesplnenej splátky, ktorá založila právo veriteľa žiadať predčasné
splatenie. Ak teda v prerokúvanej veci išlo o splátku za mesiac apríl 2011, ktorá bola v zmysle ods.
6.2 všeobecných obchodných podmienok splatná 20. apríla 2011, začala týmto dňom plynúť premlčacia

doba pre splatnosť celého dlhu žalovaného. Trojročná premlčacia doba zosplatneného zvyšku dlhu tak
uplynula najneskôr 20. apríla 2014, pri ostatných ešte skôr, pričom zmena v osobe veriteľa (postúpenie
pohľadávok na žalobcu) nemala vplyv na plynutie premlčacej doby (§ 111 Obč. zák.).
Žaloba podaná na súd 22. júla 2014 je tak podaná po uplynutí premlčacej doby všetkých splátok. Keďže
žalovaný je spotrebiteľom v zmysle § 2 písm. a) zákona č. 129/2010 Z. z., musel súd v zmysle § 5b

zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa prihliadnuť na premlčanie práva aj bez - inak potrebnej
(§ 100 ods. 1 tretia veta Obč. zák.) - námietky žalovaného.

11. Žalobcom uplatnená pohľadávka je tak premlčaná a jeho neopodstatnená žaloba, vrátane
akcesorického nároku na úrok z omeškania, musela byť zamietnutá (výrok I). Už vzhľadom na to

nebolo potrebné a účelné zaoberať sa otázkou, či je v súlade s § 9 ods. 1 zákona č. 129/2010 Z.
z. a § 46 ods. 1 Občianskeho zákonníka taký postup vzniku zmluvy, aký uplatňuje žalovaný, teda že
žalobca podpisuje listinu, v ktorej nie sú obsiahnuté všetky parametre dohodnutej pôžičky (keďže časť
VII formulára sa nemá vypĺňať). Podľa ods. 4.1 všeobecných obchodných podmienok je pritom úkon
žalovaného považovaný za návrh zmluvy, ktorý (vzhľadom na požiadavku písomnej formy - § 9 ods. 1

zák. č. 129/2010 Z. z.) si vyžaduje bezvýhradné písomné prijatie (§ 44 ods. 2 v spojení s § 46 ods. 1
Obč. zák.). Doplnenie parametrov úveru do časti VII formulára zo strany veriteľa potom, čo už žalovaný
listinu podpísal, by totiž bolo možné hodnotiť aj ako prijatie návrhu na uzavretie zmluvy so zmenami resp.
výhradami v zmysle § 44 ods. 2 Obč. zák. a tým ako nový návrh, ktorý by si na vznik zmluvy vyžadoval
opätovné - písomné, porov. § 46 ods. 1 Obč. zák. - prijatie zo strany žalovaného dlžníka (v zmysle § 44

ods. 1 Obč. zák.). Také prijatie žalobca nepreukázal. Riešenie tejto otázky by však vzhľadom na beztak
premlčaný nárok žalobcu nebolo účelné.

12. O trovách bolo rozhodnuté podľa § 142 ods. 1 O. s. p. Žalobca si trovy uplatnil, no bol neúspešný,
preto súd o jeho návrhu na ich priznanie (§ 151 ods. 1 O. s. p.) rozhodol tak, že mu ich nepriznal.

Žalovaný zasa žiadne trovy nežiadal, takže tu nebol návrh, o ktorom by sa malo rozhodovať.Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie, ktoré možno podať do 15 dní od doručenia jeho rovnopisu
písomne na podpísanom súde alebo ústne do zápisnice na ktoromkoľvek okresnom súde.

V odvolaní treba popri označení súdu, ktorému je adresované, dátume a podpise odvolateľa uviesť tiež,
v akom rozsahu sa tento rozsudok napáda, v čom sa tento rozsudok alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie proti tomuto rozsudku možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O. s. p., b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za
následok nesprávne rozhodnutie vo veci, c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože
nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností, d) súd prvého stupňa

dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam, e) doteraz zistený skutkový
stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205a
O. s. p.), alebo f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.