Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Košice

Judgement was issued by JUDr. Magdaléna Korčáková

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Košice I
Spisová značka: 27Cb/133/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7114217216
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 11. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Magdaléna Korčáková

ECLI: ECLI:SK:OSKE1:2015:7114217216.8

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Košice I sudkyňou JUDr. Magdalénou Korčákovou v právnej veci žalobcu: EOS KSI

Slovensko s.r.o., Pajštúnska 5, 851 02 Bratislava, IČO: 35 724 803, právne zastúpený TOMÁŠ KUŠNÍR
s.r.o. Pajštúnska 5, 851 02 Bratislava, IČO: 36 613 843, proti žalovaným: 1/ TO TRADE s.r.o., Popradská
2/A,04001Košice,IČO:36603457,2/Ing.T.Y.Q.,N..XX.XX.XXXX,A.XX,XXXXXK.,obidvajaprávne
zastúpení JUDr. Štefan Prevozňák, advokát Kukučínova č.23, 040 01 Košice, v konaní o zaplatenie
4.843,33 Eur s prísl., takto

r o z h o d o l :

Žalovaný v l. rade sa zaväzuje zaplatiť žalobcovi 4.736,22 Eur spolu s úrokom z omeškania 9 % ročne
od 8.11.2010 do zaplatenia do 3 dni odo dňa právoplatnosti rozsudku.

Žalobu voči žalovanému v 2. rade z a m i e t a .

Súd konanie v časti istiny 107,11 Eur z a s t a v u j e .

Žalovaný v l. rade sa zaväzuje zaplatiť žalobcovi trovy konania 1.488,46 Eur na účet právneho zástupcu
žalobcu do 3 dni odo dňa právoplatnosti rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca podanou žalobou sa domáhal voči žalovaným zaplatenia 4.843,33 Eur s prísl.. Dôvodil, že s

účinnosťou od 1.1.2006 došlo k zrušeniu bez likvidácie k zániku spoločnosti, ktorá bola účastníkom
zmluvného vzťahu, pričom imanie zanikajúcej spoločnosti prešlo na spoločnosť Consumer Finance
Holding a.s. Hlavné nám. č.12, Kežmarok, IČO: 35 923 130, ktorá v dôsledku zlúčenia stala sa právnym
nástupcom zanikajúcej spoločnosti, tak ako je uvedené vo výpise z obchodného registra postupcu. Na
základe Zmluvy o postúpení pohľadávok zo dňa 18.10.2013 medzi postupcom a EOS KSI Slovensko
s.r.o. postúpil postupca na žalobcu pohľadávku voči žalovaným. Postupca uzatvoril dňa 29.12.2009
so žalovaným v 1. rade Zmluvu a zmluvu o zabezpečení č.120096043. Účelom tejto Zmluvy bolo

poskytnutie pôžičky na kúpu ojazdeného osobného motorového vozidla B. X-X- B. B. X.Xt P., rok výroby
2006. podmienky splatenia pôžičky si strany dohodli v Dohode o platbách -faktúre, ktorá je podľa
spoločných ustanovení zmluvy neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy. Žalovaný sa zaviazal splácať pôžičku
formou 72 mesačných splátok vo výške 243,69 Eur splatných k 13.dňu príslušného kalendárneho
mesiaca, pričom splatnosť prvej splátky bola dňa 13.1.2010. Poukázal nato, že postupca zároveň
uzatvoril dňa 29.12.2009 so žalovaným v 2. rade Dohodu o pristúpení k záväzku. Účelom tejto Dohody
bolo pristúpenie žalovaného v 2.rade k pôžičke, ktorú postupca poskytol žalovanému v 1. rade.

Zmluvné strany si pre prípad omeškania so splácaním poskytnutej pôžičky a predčasnému ukončeniu
zmluvy dojednali realizáciu zabezpečovacieho prevodu vlastníckeho práva v súlade so Všeobecnými
obchodnými podmienkami spoločnosti Consumer Finance Holding a.s. Nakoľko žalovaný v 1. rade
napriek predchádzajúcim výzvam na zaplatenie dlžných splátok tieto splátky riadne a včas neuhrádzalpostupca bol nútený pristúpiť k dojednanej realizácii zabezpečovacieho prevodu práva a to dňom
oznámenia o vyhlásení okamžitej splatnosti pôžičky a oznámení o začatí výkonu zabezpečovacieho
prevodu práva. postupca po realizácii záložného práva vystavil žalovanému v 1.rade oznámenie

o výkone zabezpečovacieho prevodu práva, v ktorom si vyčíslil svoj finančný nárok podľa VOP vo
forme nedoplatku, na ktorý mu predčasným ukončením zmluvy vznikol nárok v zmysle VOP. Celkový
nedoplatok z predčasne ukončenej zmluvy postupca vyčíslil na 4.843,34 Eur. Žalovaný v 1. rade bol
zároveň vyzvaný na zaplatenie nedoplatku na účet postupcu v lehote najneskôr do 7.11.2010.

Podaním zo dňa 4.3.2015 žalobca nárok v časti istiny 107,11 Eur vzal späť a žiadal konanie v tejto časti
zastaviť.

Žalovanýv1.radeuznal,žeuzatvorilsprávnympredchodcomžalobcuzmluvnývzťah.Namietalhodnotu
vozidla pri predaji, pretože podľa neho bolo veľmi podhodnotené a odpredané niekomu inému a náklady
na odobratie tiež nemohli vzniknúť v takej výške, keďže žalovaný v 1. rade vozidlo dobrovoľne odovzdal.

Žalovaný v 2. rade žiadal žalobu voči nemu zamietnuť vzhľadom na neprijateľnosť podmienok pri
uzatváraní zmluvy, spočívajúcej v tom, že zabezpečovací prevod nespĺňal podmienky prijateľnosti
spotrebiteľovi a on v dobrej viere ako fyzická osoba pristúpil k záväzku ako konateľ spoločnosti
žalovaného v 1. rade s tým, že predmet ktorého sa týka bude splnený a neboli splnené podmienky,

respektíve neskúmali sa okolnosti, pre ktoré žalovaný svoj záväzok v prvom rade nemohol splniť.

Súd vykonal dokazovanie a zistil tento skutkový stav:

Dňa 18.10.2013 uzatvoril Consumer Finance Holding a.s., Hlavné námestie 12, Kežmarok, IČO: 35

923 130 ako postupca s EOS KSI Slovensko s.r.o. Pajštúnska 5, Bratislava, IČO: 35 724 803 ako
postupníkom zmluvu o postúpení pohľadávok.
V zmysle článku 2. „Predmet zmluvy „
2.1. Predmetom tejto Zmluvy je postúpenie pohľadávok postupcu voči dlžníkom v zmysle zoznamu
pohľadávok ku dňu účinnosti tejto zmluvy a s nim spojený prevod ich príslušenstva a všetkých práv

s nimi spojený vrátane ich zabezpečenia na postupníka a záväzok postupníka zaplatiť postupcovi za
postúpenie pohľadávok odplatu predstavujúcu kúpnu cenu.
Predmetom postúpenia bola aj pohľadávka postupcu voči žalovaným.

Dňa 29.12.2009 uzatvoril žalovaný v 1.rade s právnym predchodcom žalobcu Zmluvu o zabezpečení

číslo 120096043, na základe ktorej bol žalovanému v 1. rade poskytnutý úver na kúpu ojazdeného
motorového vozidla B. X-X- B. B. X.Xt P. rok výroby 2006, ktorú sa žalovaný v 1. rade zaviazal splácať
formou 72 mesačných splátok po 243,69 Eur. / 17 548,68 Eur/Celková výška úveru predstavovala v
zmysle zmluvy sumu 9.280,50 Eur / 7995.- Eur predstavoval doplatok predmetu financovania /12.300
- 4305 Eur/ a sumu 1.285,50 Eur náklady spojené s poskytnutím úveru.

Súčasťou zmluvy bola aj záložná zmluva na uvedené motorové vozidlo a všeobecné obchodné
podmienky ktorých prevzatie žalovaný v 1.rade podpisom potvrdil.

Dňa 29.12.2009 uzatvoril právny predchodca žalobcu so žalovaným v 1. 2. rade Dohodu o pristúpení

k záväzku č.120096043.

V zmysle článku „I. Za účelom zabezpečenia riadneho splnenia povinnosti dlžníka sa zmluvné strany
dohodli na zabezpečovacom prevode vlastníckeho práva k Predmetu financovania B. X-X B. B. X.Xt P. v
zmysle ust. § 553 a nasl. Občianskeho zákonníka. Neoddeliteľnou súčasťou týchto zmlúv sú Všeobecné

obchodné podmienky spoločnosti Consumer Fifnance Holding a.s. č.14/2009, ktoré upravujú vzájomné
vzťahy poskytnutej pôžičky.
V zmysle článku II pristupujúci dlžník sa dňom podpisu tejto zmluvy zaväzuje ako pristupujúci dlžník
splniť dlh uvedený v bode I. tejto dohody a stáva sa tak dlžníkom veriteľa Consumer Finance
Holding a.s. popri pôvodnom dlžníkovi. V prípade, že sa dlžník dostane do omeškania so splácaním

poskytnutej pôžičky a dôjde k predčasnému ukončeniu zmluvy z akéhokoľvek dôvodu, dôjde k realizácii
zabezpečovacieho prevodu vlastníckeho práva v súlade so Všeobecnými obchodnými podmienkami
spoločnosti č.14/2009.Žalovaný v 1. rade dlžné splátky neplatil napriek výzvam a z dôvodu neplatenia dohodnutých splátok dňa
3.8.2010 oznámil právny predchodca žalobcu žalovanému v 1. rade že vyhlasuje okamžitú splatnosť
zmluvy č.120096043 zo dňa 29.12.2009 vyzval žalovaného v 1.rade na zaplatenie dlžnej sumy vo

výške 10.990,26 Eur v lehote 5 dní odo dňa doručenia výzvy s tým, že ak dlžná suma nebude zaplatená
pristúpi k výkonu zabezpečovacieho prevodu práva.

Dňa 18.10.2010 žalobca oznámil žalovanému ukončenie realizácie zabezpečovacieho prevodu
vlastníckeho práva, tak že dňa 7.10.2010 došlo k predajú motorového vozidla B. X-.X B. B. X.Y..P. tretej

osobe za kúpnu cenu 6.400.- Eur a žalovaného vyzval na zaplatenie dlžnej čiastky 4.843,34 Eur.

Právny predchodca žalobcu z dôvodu predčasného ukončenia zmluvy zaslal žalovanému vyúčtovanie
- vysporiadanie pohľadávky po predčasnej splatnosti úveru. V zmysle vyúčtovania žalobcovi vznikol
voči žalovanému v 1. rade nárok z dôvodu predčasného ukončenia zmluvy ako nezaplatený zostatok
úveru 14.727,89 Eur pozostávajúcu z: - nezaplateného zostatku istiny úveru vo výške 8.609,95 Eur,

predpísaných splátok úveru do 30.7.2010 vo výške 1.812,94 Eur, akontácie vo výške 4.305.- Eur. Sumu
7.122,79 Eur predstavujúca časť splátok riadneho úroku, časť splátok havarijného poistenia a čas
splátok povinného zmluvného poistenia si právny predchodca žalobcu voči žalovanému v 1. rade z
dôvodu predčasného ukončenia zmluvy vo vyúčtovaní predčasného ukončenia zmluvy neuplatnil.

Zmluva bola predčasne ukončená ku dňu 30.7.2010. V zmysle splátkového kalendára predstavuje suma
8.6029,95Eurnezaplatenýzostatokistinyúveru-súčetistinyuvedených vbode4splátkovéhokalendára
splatných od 13.8.2010 do 13.12.2010. Žalovaný v 1. rade bol teda do 30.7.2010 povinný uhrádzať
poskytnuté finančné prostriedky spôsobom dojednaným v zmluve t.j. splácať úver v pravidelných
mesačných splátkach vo výške 243,69 Eur/, ktorá suma pozostávala z istiny úroku 185,82 Eur plus

havarijné poistenie 38,23 Eur a povinné zmluvné poistenie 19,64 Eur./ Do 30.7.2010 žalovaný v 1. rade
bol povinný uhradiť 7 mesačných splátok po 243,69 Eur t.j. 1.705,83 Eur. Akontáciu vo výške 4.305.-
Eur žalovaný v 1.rade uhradil.

Pri realizácii zabezpečovacieho prevodu vlastníckeho práva náklady predstavovali :

-náklady so zaistením osvedčenia o evidencií motorového vozidla 177,75 Eur, náklady za odobratie
vozidla 513,51 Eur, spracovateľský poplatok 172,20 Eur, znalecký posudok 47,60 Eur povinné zmluvné
poistenie 5,64 Eur náklady spojené s predajom vozidla 228,48 Eur a ukončenie povinného zmluvného
poistenia 18,96 Eur.
Celkový nedoplatok zo zmluvy predstavoval ku dňu 7.10.2010 15.784,92 Eur / 8.609,95 + 1.705,83 Eur ,

+4.305.- Eur + 513,51 Eur, + 172,20 Eur, + 47,60 Eur, + 5,64 eur, +228,48 Eur + 18,96 Eur / Výťažok
z predaja predstavoval sumu 6.400.- Eur. Suma 4 736,23 eur uplatnená v konaní bola vyčíslená ako
rozdiel sumy nedoplatku vo výške 15.784,92 Eur , žalovaným zaplatená akontácia 4.305.- Eur, zaplatené
splátky 343,69 Eur výťažok z predaja motorového vozidla 6.400.- Eur / 15.784,92 - 4.305.- Eur, - 343.-
Eur, - 0,01 Eur - 6.400.- Eur.

Podľa ustanovenia § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka, účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá
nie je upravená ako typ zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov zmluva
nie uzavretá.

Podľa § 497 Obchodného zákonníka, Zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ že na požiadanie dlžníka
poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné
prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.

Podľa ust. § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka, ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného

záväzku alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy roky z omeškania dohodnuté v zmluve.
Ak úroky z omeškania neboli dohodnuté dlžník je povinný platiť úroky z omeškania podľa predpisov
občianskeho práva.

Podľa ustanovenia § 3 nariadenia vlády č.87/1995 Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia

občianskeho zákonníka výška úrokov z omeškania je o 8 % bodov vyššia ako základná úroková sadzba
Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu z omeškania s plnením peňažného dlhu.Podľa Všeobecných obchodných podmienok článok 13 bod.8 v prípade ak dôjde k zániku Zmluvy a
Zmluvy o zabezpečení alebo k uplatneniu postupu podľa bodu 8.3,8.4, čl.8 týchto VOP dôjde následne
k vyúčtovaniu zmluvného vzťahu, ktoré bude klientovi doručené spolu s určením dodatočnej lehoty

na uhradenie dlžnej čiastky. Neuhradením dlžnej čiastky v dodatočne určenej lehote dôjde zo strany
spoločnosti k výkonu zabezpečovacieho prevodu vlastníckeho práva v zmysle zmluvy o zabezpečení,
pričomklientbudezároveň vyzvanýnadobrovoľnépristaveniepredmetufinancovania,vtejtododatočne
určenej lehote. Ak klient túto povinnosť v určenej lehote nesplní je spoločnosť oprávnená odobrať
klientovi predmet financovania a to aj bez predchádzajúceho oznámenia a proti vôli klienta a/ alebo

vykonať iné kroky, ktoré bude spoločnosť považovať za vhodné a nevyhnuté. Všetky náklady spojené
s odobratím predmetu financovania znáša klient. Po odobratí predmetu financovania je spoločnosť
oprávnená vyhotoviť znalecký posudok na určenie škody na vozidle súdnym znalcom v odbore dopravy
Klient sa zaväzuje uhradiť náklady spojené s touto činnosťou.

Z vykonaného dokazovania súd mal za nespornej preukázané, že medzi žalobcom a žalovaným v

1. rade došlo k uzavretiu Zmluvy o zabezpečení. Predmetom tejto zmluvy bolo poskytnutie úveru na
financovanie a kúpu ojazdeného osobného motorového vozidla. Dohodnuté zmluvné podmienky nie
sú v rozpore s účelom a poslaním tejto zmluvy. Boli pre zmluvné strany rovnako a bezpodmienečne
záväzné. K zániku záväznosti zmluvných podmienok v danej veci nedošlo. Žalovaný v 1. rade
porušil povinnosti spočívajúce v úhrade splátok v zmysle splátkového kalendára tým, že neplatil

dohodnuté mesačné splátky a žalobca opodstatnene vyhlásil predčasnú splatnosť úveru. Žalobcovi v
zmysle zmluvne dohodnutých podmienok vzniklo právo na náhradu nákladov v súvislosti s predčasnou
splatnosťou úveru, 4.736,22 Eur, ktorá predstavuje rozdiel sumy nedoplatku úveru vo výške 15.784,92
eur žalobcami zaplatenej akontácie vo výške 4 305.- Eur, zaplatených splátok úveru 343,69 Eur, výťažok
z predaja motorového vozidla 6.400.- Eur.

Jednotlivé nároky si žalobca uplatnil v súlade so zmluvne dohodnutými ustanoveniami a Všeobecnými
zmluvnými podmienkami. Aj náklady v súvislosti s realizáciou zabezpečovacieho prevodu vlastnícke
práva sú v súlade s bodom l.7 ustanovení zmluvy o zabezpečovacom prevode vlastníckeho práva a
VOP článku 13.bod 8, ktoré boli vyfakturované.

Pokiaľ žalovaný v 1.rade namietal výšku sumy za ktorú žalobca odpredal motorové vozidlo súd
poznamenáva, že vozidlo bolo uskladnené 30.7.2010 znalcom ohodnotené na sumu 7.938.- Eur
31.7.2010. najnižšie možné podanie do dražby bolo stanovené do výške 7.000.- Eur. Do následného
poaukčného predaja bola stanovená cena 6.400.- Eur ak predaju motorového vozidla došlo dňa
7.10.2010 a výťažok z predaja predstavoval 6.400.- Eur. Žalovaný ani neuviedol akú cenu považuje za

primeranú a aby prejavil po výzve na splácanie splátok finančnú situáciu riešiť.

Pokiaľ ide o žalovaného súd prihliadol na skutočnosť, že žalovaný v 2. rade vstúpil so žalobcom
do právneho vzťahu ako fyzická osoba - spotrebiteľ t.j. v postavení slabšej strany a teda požíva
zvýšenú právnu ochranu. Zákonodarca odstránil doterajšie pochybnosti o tom, ktoré ustanovenie

ktorého právneho predpisu sa použijú prednostne v právnych vzťahoch týkajúcich sa spotrebiteľa.
Nepochybne je predmetná zmluva zmluvou typovou uzatvorenou medzi pôvodným veriteľom, ktorý bol
podnikateľom a predmet konania sa týkal jeho podnikateľskej činnosti a žalovaný v 1. rade podnikateľ
právnická osoba a žalovaný v 2. rade fyzická osoba. Posudzujúc prejednávanú vec súd dospel k záveru
že sporná zmluva je zmluvou na ktorú sa vzťahuje Obchodný zákonník je tiež zmluvou spotrebiteľskou

vo vzťahu k žalovanému v 2.rade. Za takejto situácie tak na právne vzťahy žalovaného v 2. rade
je dôvodné použiť ustanovenia Občianskeho zákonníka. Ochranu spotrebiteľa v súčasnom právnom
poriadku zabezpečuje celý komplex právnym noriem.

Podľa § 52 ods. 2,3 Občianskeho zákonníka, v znení v čase uzatvorenia zmluvy dodávateľ je osoba

ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej
podnikateľskej činnosti. Spotrebiteľom je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy
nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti.

Podľa § 53 ods. 1 Občianskeho zákonníka, spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré

spôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa /
ďalej len „nepriateľná podmienka“/Podľa § 53 ods. 3 písmena a/ Občianskeho zákonníka, za neprijateľné podmienky uvedené v
spotrebiteľskej zmluva sa považujú najmä ustanovenia, ktoré má spotrebiteľ plniť a s ktorými sa nemal
možnosť oboznámiť pred uzavretím zmluvy.

Podľa § 53 ods. 4 Občianskeho zákonníka, neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských
zmluvách sú neplatné.

Podľa § 54 ods. 1,2 Občianskeho zákonníka, zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou

sa nemôžu odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. Spotrebiteľ sa najmä nemôže vopred
vzdať svojich, práv ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie. V
pochybnostiach o obsahu spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý je pre spotrebiteľa priaznivejší.

Pri skúmanej predmetnej zmluvy musí súd skúmať či právny úkon akým je pristúpenie k záväzku
okrem zákonom požadovaných náležitosti spĺňa v zmysle ustanovenia § 39 OZ podmienku, že svojim

účelom neodporuje zákonu, neobchádza ho ani sa neprieči dobrým mravom.

Niet pochybnosti o tom, že vzťah žalobcu a žalovaného v 2.rade fyzickej osoby ktorá nie podnikateľom
je vzťahom spotrebiteľským a prejav žalovaného v 2. rade spočívajúci v pristúpení žalovaného v 2. rade
k záväzku podlieha pod režim spotrebiteľských noriem. Dohoda o pristúpení k záväzku č.120096043

bola uzavretá - podpísaná v ten istý deň ako aj Zmluva o zabezpečení. Dohoda o pristúpení k záväzku
bola urobená na pretlačenom formulári a predložená sprostredkovateľom na podpis pričom pristupujúci
dlžník je podpísaný konateľ žalovaný v 1. rade TO TRADE s.r.o. V danom prípade účastníkmi uzavretá
zmluvy spĺňa všetky znaky typovej zmluvy v zmysle predpisov o ochrane spotrebiteľa. Jej obsahom
nesmela byť neprimeraná podmienka, za ktorú treba považovať aj zmluvné ustanovenie spôsobujúce

značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa. Z tohto
pohľadu za neprijateľnú podmienku bolo potrebné považovať ustanovenie Všeobecných obchodných
podmienok VOP 14/2009, v zmysle ktorých boli dohodnuté podmienky poskytnutia úveru, náklady
spojené s poskytnutím úveru, náklady na realizáciu zabezpečovacieho prevodu vlastníckeho práva.
Tieto zmluvné ustanovenia, ktoré spotrebiteľ nemal možnosť ovplyvniť spôsobujú totiž v danom prípade

jeho nepriaznivejšie postavenie.

Vychádzajúc z uvedených zistení súd dospel k záveru, že žalobca porušil predpisy spotrebiteľského
práva a to najmä zákon 250/2007 o ochrane spotrebiteľa podľa ktorého predávajúci nesmie konať v
rozpore s dobrými mravmi a za konanie v rozpore s dobrými mravmi na účely tohto zákon označoval

najmä konanie ktoré je v rozpore so vžitými tradíciami a ktoré vykazuje zjavné znaky diskriminácie
alebo vybočenia z pravidiel morálky uznávanej pri predaji výrobku a poskytovaní služby alebo ktoré
môže privodiť ujmu spotrebiteľovi pri nedodržaní dobromyseľnosti, čestnosti zvyklosti a praxe, využíva
najmä omyl, lesť vyhrážku, výraznú nerovnosť zmluvných strán a porušovanie zmluvnej slobody /§4 ods.
8 Zákona 250/2007/. Rovnako tak ust. § 7 zakazovalo nekalé obchodné praktiky a za takéto označovalo

obchodnú praktiku, ak je v rozpore s požiadavkou odbornej starostlivosti alebo podstatne narušuje
alebo môže podstatne narušiť ekonomické správanie priemerného spotrebiteľa k službe, ktorá je mu
adresovaná alebo priemerného člena skupiny, ak je obchodná praktika orientovaná na určitú skupinu
spotrebiteľov. Okolnosti, za ktorých došlo podpisu dohody žalovaným v 2.rade samotný text tejto
dohody, v ktorom vyhlásenie pristupujúci dlžník sa dňom podpisu tejto zmluvy zaväzuje ako pristupujúci

dlžník splniť dlh uvedený v bode I. tejto dohody a stáva sa tak dlžníkom veriteľa popri pôvodom dlžníkov.
V prípade, že sa dlžník dostane do omeškania so splácaním poskytnutej pôžičky a dôjde k predčasnému
ukončeniu zmluvy z akéhokoľvek dôvodu, dôjde k realizácii zabezpečovacieho prevodu vlastníckeho
práva v súlade so Všeobecnými obchodnými podmienkami spoločnosti .
Takéto konanie žalobcu je preto potrebné považovať za nekalú obchodnú praktiku, ktorá je v rozpore s

požiadavkami odbornej starostlivosti v zmysle § 7 ods. l písm. a/ Zákona o ochrane spotrebiteľa, pretože
odborná starostlivosť vo vzťahu k spotrebiteľovi predpokladá osobitnú schopnosť a starostlivosť, ktorú
možno rozumne očakávať od dodávateľa pre jeho konanie tak, aby táto zodpovedala čestnej obchodnej
praxi alebo všeobecnej zásady dobrej viery uplatňovanej v oblasti jeho činnosti. Už samotné toto zistenie
je postačujúce na záver o neplatnosti dohody o pristúpení k záväzku.

Zvyššieuvedenýchdôvodovsúdzaviazalžalovanéhov1.radezaplatiťžalobcovi4.736,22Eur súrokom
z omeškania 9 % ročne od 8.11.2010 do zaplatenia, ktorý úrok žalobca požadoval v medziach daných
zákonom a žalobu voči žalovanému v 2.rade zamietol.Súd konanie v časti istiny 107,11 Eur súd s ohľadom na prejav žalobcu v súlade s ustanovením § 96
ods. l, 2 O.s.p. zastavil.

Výrok o trovách konania sa opiera o ust. § 142 ods. 3 O.s.p., v zmysle ktorého aj keď mal účastník vo
veci úspech len čiastočný, môže mu súd priznať plnú náhradu trov konania, ak mal neúspech v pomerne
nepatrnej časti alebo ak rozhodnutie o výške plnenia záviselo od znaleckého posudku alebo od úvahy
súdu.

Súd v zmysle citovaného zákonného ustanovenia priznal žalobcovi plnú náhradu trov konania, ktoré
pozostávajú zo zaplateného súdneho poplatku 290,50 Eur a trov právneho zastúpenia 1 197,96 Eur
keďže jeho neúspech bol v nepatrnej časti v zmysle vyhlášky číslo 655/2004 Z.z. t.j. 5 úkonov po 170,97
Eur / príprava a prevzatie, podanie žaloby, vyjadrenie -špecifikácia žaloby, účasť na pojednávania
7.4.2015 a 3.11.2015/ 1 úkonu 42,74 Eur /za účasť na pojednávanie 3.3.2015 a 7.10.2015/ režijný

paušál 2 x 8,04 Eur a 5 x 8,39 Eur/ plus 20 % DPH.

Poučenie:

Odvolanie sa podáva do 15 dní od doručenia rozhodnutia na súde, proti rozhodnutiu ktorého smeruje.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v

čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.