Decision was made at the court Okresný súd Nové Zámky
Judgement was issued by Mgr. Viera Betáková
Judgement form – Rozhodnutie
Judgement nature – Iná povaha rozhodnutia
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Nové Zámky
Spisová značka: 9C/63/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4413200794
Dátum vydania rozhodnutia: 22. 04. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Viera Betáková
ECLI: ECLI:SK:OSNZ:2015:4413200794.15
Rozhodnutie
Okresný súd v Nových Zámkoch, pred sudkyňou Mgr. Vierou Betákovou v právnej veci žalobcu:
Slovenská kancelária poisťovateľov, so sídlom Trnavská cesta 82, Bratislava 29, IČO: 36 062 235, zast.
TOMÁŠ KUŠNÍR s.r.o., so sídlom Údernícka 5, Bratislava, IČO: 36 613 843, proti žalovaným: X/ Y.
W., A.. XX.XX.XXXX, W. H. XXXX/XX, A. N., zast. JUDr. Vlastou Suchanovou, advokátkou, so sídlom
Podzámska 32, Nové Zámky, X/ Š. W., A.. XX.XX.XXXX, W. Š. XX, A. N., zast. JUDr. Vladimírom
Lamačkom ml., advokátom, so sídlom Hlavné nám. 7, Nové Zámky, o zaplatenie 7 470,13 eur s
príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Žalovaní v 1. a v 2. rade sú povinní spoločne a nerozdielne zaplatiť žalobcovi istinu 7470,13 eur, spolu
s úrokom z omeškania vo výške 9,00 % ročne zo sumy 7470,13 eur od 24.04.2012 do zaplatenia, do
3 dní od právoplatnosti rozsudku.
Žalovaný v 2. rade je povinný zaplatiť na účet súdu trovy štátu znaleckého dokazovania v sume 180,06
eur, do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
Žalovaní v 1. a v 2. rade sú povinní spoločne a nerozdielne zaplatiť na účet žalobcu titulom náhrady trov
konania sumu 448,- eur - titulom súdneho poplatku, a titulom trov právneho zastúpenia sumu 3641,17
eur, na účet právneho zástupcu žalobcu, do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca sa podanou žalobou doručenou tunajšieho súdu dňa 27.03.2013, prostredníctvom právneho
zástupcu domáhal od žalovaných v 1. a v 2. rade zaplatenia 7470,13 eur istiny s príslušenstvom na
tom skutkovom základe, že žalovaná v 1. rade je fyzická osoba, držiteľka motorového vozidla Š. B.:
A. XXXCX, ktorého prevádzkou bola spôsobená škoda, a žalovaný v 2. rade je fyzická osoba - vodič
motorového vozidla Š. B.: A. XXXCX, ktorého prevádzkou bola spôsobená škoda, a to tak, že dňa
27.08.2011 ju spôsobil žalovaný v 2. rade vyššie uvedeným vozidlom a v dôsledku dopravnej nehody
spôsobil škodu na motorovom vozidle A., B.: X. XXX T., ktorého držiteľom v čase nehody bol U. H..
Vzhľadom k tomu, že k predmetnému vozidlu nebolo k dátumu nehody uzatvorené povinné zmluvné
poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, ako to vyplýva z ust. §
3 ods. 1 Zák. č. 381/2011 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú
prevádzkou motorového vozidla, a o zmene a doplnení niektorých zákonov, vznikla žalobcovi v zmysle
ust. § 24 ods. 2 vyššie uvedeného zákona povinnosť uhradiť poškodenému z poistného garančného
fondu poistné plnenie za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla. Žalobca poskytol dňa
02.02.2012, z poistného garančného fondu poistné plnenie vo výške 8575,13 eur, z čoho suma 1105,-
eur predstavuje poplatok podľa interných pravidiel, a túto sumu si žalobca neuplatňuje. Žalobca si podľa
§ 24 ods. 7 zák. č. 381/20001 Z. z., listami zo dňa 23.03.2012 uplatnil právo na náhradu poistného
plnenia voči žalovaným v 1. a v 2. rade, ktorí dlh do dnešného dňa neuhradili. Žalobcovi vznikol voči
žalovanému v 1. rade oprávnený nárok na základe ust. § 24 ods. 7 vyššie citovaného zákona, a toprávo proti tomu, kto zodpovedá za škodu, podľa § 24 ods. 2 vyššie citovaného zákona, na náhradu
toho, čo za neho plnil.
Právne kvalifikoval svoj nárok u žalovaného v 1. rade, podľa § 427 a nasledujúcich OZ, ako
prevádzkovateľa motorového vozidla za škodu vyvolanú osobitnou povahou prevádzky a u žalovaného
v 2. rade podľa § 420 ods. 1 OZ, za škodu spôsobenú porušením právnej povinnosti.
Žalobca si zároveň uplatnil aj zákonný úrok z omeškania v súlade s ust. § 517 ods. 2 OZ, v spojitosti
s Nariadením vlády č. 586/2008 Z. z., keď sa žalovaní dostali do omeškania so zaplatením svojho dlhu
voči žalobcovi dňom 24.04.2012, lebo výzvou žalobcu zo dňa 23.03.2012, boli vyzvaní, aby tento dlh
uhradili najneskôr do 23.04.2012.
V predmetnej veci bol v skrátenom konaní vydaný platobný rozkaz pod sp. zn. 10Ro/11/2013-72 zo
dňa 05.03.2013, keď súd vyhovel nároku žalobcu a zaviazal žalovaných v 1. a 2. rade, aby spoločne a
nerozdielnezaplatiližalobcovisumu7470,13eurs9,00%ročnýmúrokomzomeškaniazosumy7470,13
eur od 24.04.2012 do zaplatenia, alebo aby v lehote 15 dní podali odpor na tomto súde s odôvodnením,
platobný rozkaz nenadobudol právoplatnosť, lebo v zákonnej lehote podala voči nemu odpor žalovaná
v 1. rade s odôvodnením, že v čase nehody dňa 27.08.2011, bolo jej manželstvo so žalovaným v 2.
rade rozvedené, a bývalý manžel si auto zobral bez jej vedomia, ktoré bolo vedené na jej mene, ale len
z dôvodu exekúcie žalovaného v 2. rade, inak auto výlučne užíval žalovaný v 2. rade, lebo pracoval v
tom čase v Rakúsku.
Odpor proti platobnému rozkazu podal aj žalovaný v 2. rade, ktorý uviedol, že spôsobil škodu na
motorovom vozidle zn. NISSAN, dňa 27.08.2011, s tým, že oprava poškodeného motorového vozidla
zn. NISSAN, podľa predložených dôkazov žalobcu bola neporovnateľná väčšia a nákladnejšia, ako
oprava motorového vozidla zn. ŠKODA, EČV: A. XXX I.. Mal za to, že zahraničná osoba, teda majiteľ
vozidla NISSAN, si účelovo dal opraviť aj tie veci na svojom motorovom vozidle, ktoré neboli poškodené
predmetnou dopravnou nehodou, a navrhol do konania pribrať znalca, ktorý by jednoznačne určil rozsah
poškodenia motorového vozidla zn. NISSAN, a náklady na opravu takto poškodeného motorového
vozidla, by bolo možné presne ustáliť výšku opodstatneného nároku žalobcu voči žalovanému v 2. rade.
Zároveň namietal svoju pasívnu legitimáciu v konaní, keď držiteľom osobného motorového vozidla nebol
on, ale žalovaná v 1. rade, s vedomím a so súhlasom ktorej, a v prospech ktorej motorové vozidlo zn.
ŠKODA aj viedol.
Dňa22.04.2015súdpojednávalvneprítomnostižalovanéhov2.rade,podľa§101ods. 2O.S.P.,ktorého
neúčasť ospravedlnil jeho právny zástupca, ktorý sa tiež ospravedlnil z neúčasti na tomto pojednávaní
z pracovných dôvodov, a súhlasil s tým, aby súd pojednával v jeho neprítomnosti. Právna zástupkyňa
za žalovanú v 1. rade, ospravedlnila neúčasť žalovanej na tomto pojednávaní, s tým, že sa zdržiava
mimo územia SR.
Súd vykonal dokazovanie prednesom právnych zástupcov, výpoveďou žalovaného v 2. rade, výsluchom
svedka - znalca, a oboznámením sa s nasledovnými listinnými dôkazmi a to: šetrením žalobcu ohľadom
zisťovania,čivozidlovo vlastníctvežalovanejv1.radebolopoistené,výpisomzúčtužalobcuozaplatení
sumy 8575,13 eur z garančného fondu pre poškodeného, výzvou na náhradu poistného plnenia,
doručenkou o prevzatí výzvy žalovanou v 1. rade, takú istú výzvu žalovanému v 2. rade, pokusom o
zmier adresovaný obom žalovaným, platobným rozkazom, odporom voči platobnému rozkazu zaslaný
žalovanou v 1. rade, odporom žalovaného v 2. rade, vyjadrením žalobcu k obom podaným odporom
zo dňa 30.04.2013, pretlmočenými policajnými správami od spoločnosti EXPERTA, správou ohľadom
reprodukčnej ceny vozidla, plnením z poistenia zákonnej zodpovednosti z prevádzky motorového
vozidla, výpisom z inkasného účtu poistnej zmluvy, poistnou zmluvou, celým spisom k poistnej zmluve,
faktúrou, ktorou zaplatil žalobca preklad listín, výpisom z účtu žalobcu, znaleckým posudkom č. 22/2013,
stanoviskom ohľadom škodovej udalosti, faktúrou za preklad, ktorú zaplatil žalobca, doplnkom č. 1 k
znaleckému posudku č. 22/2013 - znaleckým úkonom č. 1/2014, listinnými dôkazmi z Rakúska, ktoré boli
pretlmočené na č. l. 353 a 355 a 386, podrobnými rozsiahlymi vyjadreniami žalobcu zo dňa 27.01.2015,
spolu s Internými pravidlami žalobcu, uznesením Krajského súdu č. k. 9Co/249/2013-238 zo dňa
22.05.2014, a zistil tento skutkový a právny stav:
Prednesom právneho zástupcu žalobcu, bolo súdu preukázané, že žiadal, aby súd žalobe vyhovel v
plnom rozsahu, lebo mal za to, že žaloba žalobcu je dôvodná a preukázaná v plnom rozsahu. Podotkol,
že v tejto veci ide o vec s medzinárodným prvkom, lebo dopravná nehoda sa stala mimo územia SR,
a preto na vec nie je možné aplikovať iba právne predpisy SR. Žalobca ako aj Rakúska kanceláriapoisťovateľov sú členmi systému Zelenej karty, pričom sa pri výkone svojej pôsobnosti vo vzťahu k
dopravným nehodám spôsobeným vozidlom z inej krajiny spravujú dohodami v rámci systému Zelenej
karty. K dopravnej nehode došlo na území Rakúska, na základe čoho je plne v kompetencii rakúskych
orgánov riešiť likvidáciu nárokov podľa rakúskych právnych predpisov, a to v súlade s Dohovorom o
práve použiteľnom na dopravné nehody, ktorý bol publikovaný v zbierke zákonov pod č. 130/1976
Zb. Výška škody nebola vypočítaná žalobcom, ale Rakúskou Národnou kanceláriou, resp. poisťovňou.
Žalobca je týmto výpočtom viazaný podľa medzinárodných smerníc, konkrétne podľa čl. 6 Interných
pravidiel: „každá kancelária zaručuje, že jej členovia uhradia akúkoľvek sumu, ktorá bude uplatnená
Kanceláriou tej krajiny, v ktorej došlo k nehode, alebo zástupcom, ktorého menovala na tento účel“.
Žalobca postupoval v súlade s Dohovorom o práve použiteľnom na dopravné nehody a Internými
pravidlami kancelárie poisťovateľov, a tiež mal za to, že v tejto veci nejde o nárok o náhradu škody,
lebo o tomto nároku už v plnej výške rozhodli príslušné rakúske orgány, a preto v danom prípade ide zo
strany žalobcu o regresnú náhradu podľa zákona o povinnom zmluvnom poistení. Tento nárok žalobca
mal za to, že ho mal plne preukázaný. V prípade úspechu žiadal priznať náhradu trov konania.
Prednesom právnej zástupkyne žalovanej v 1.rade, bolo súdu preukázané, že namietala rozsah
podaného žalobného návrhu a výšku nároku, keď mala za to, že žalobca dôsledne neprešetril poistnú
udalosť, najmä čo sa týka likvidácie škody, neurobil viac, a dôsledne neprešetril výšku škody vyčíslenú
zahraničnoustranou,keďpodľajejnázorutátoškodapresahujehodnotusamotnéhomotorovéhovozidla
v tom čase, keď sa nehoda stala, aj keď sa jedná o regresnú náhradu, nemôže pri regresnej náhrade súd
rozhodnúť v rozpore so zákonom a preukázanými skutočnosťami. Absentuje preukázanie spôsobenej
škody, a teda žalobca sa mal touto otázkou v prípade požadovanej úhrady od rakúskych úradov
zaoberať, lebo z vykonaného dokazovania absolútne nevyplýva, že by bol žalobca vykonal čo i len jeden
úkon, smerujúci k tomu, aby overil náhradu škody, ktoré si uplatnila Rakúska poisťovňa. V tomto smere
žalobca len plne akceptoval vyčíslenie rakúskych orgánov, a nevykonal žiadne vlastné šetrenie, pokiaľ
by tak bol konal, bolo by zistené, že za akých okolností bolo opravené motorové vozidlo, prípadne kým, či
vlastníkom motorového vozidla, kde sa motorové vozidlo nachádza, lebo pokiaľ vychádza zo znaleckého
posudku znalca Ing. Vlčeka, tento nemal k dispozícii motorové vozidlo. Obhliadku vykonal len na
základe listín, a z predloženej fotodokumentácie, z ktorej vyplýva, že poškodenie vozidla nemohlo byť
takého rozsahu, v akom sa opravilo. S poukazom na tieto skutočnosti mala za to, že žalobca neuniesol
dôkazné bremeno, že by jednak regresný nárok bol uplatnený v príčinnej súvislosti, so spôsobenou
dopravnou nehodou, s opravou tohto motorového vozidla, ktoré malo byť účastné dopravnej nehody, a
s preukázaním rozsahu poškodenia, žalobu navrhla zamietnuť, ako nedôvodnú, s tým, že si uplatňuje
trovy konania.
Prednesom právneho zástupcu žalovaného v 2. rade, bolo súdu preukázané, že navrhoval žalobu
zamietnuť v celom rozsahu, jednak z dôvodov, ktoré žalovaný v 2. rade podrobne rozviedol v odpore
voči platobnému rozkazu, a jednak s poukazom na znalecký posudok č. 22/2013, a Doplnok č. 1
k znaleckému posudku, ako znalecký úkon č. 11/2014, z ktorých je zrejmé, že motorové vozidlo zn.
NISSAN, malo po oprave väčšiu hodnotu, ako je hodnota nárokovaná žalobcom a navrhol vo veci
vykonať rozsiahle dokazovanie, ako aj výsluch samotného znalca, a poukázal po jeho výsluchu na
tú skutočnosť, že sám znalec uviedol, že nie je možné ustáliť, či pri oprave vozidla bol namontovaný
ľavý svetlomet s xenónovou výbojkou, alebo svetlomet s halogénovou výbojkou, a teda, či vôbec bol
vymenený celý svetlomet. Dôvod, pre ktorý navrhol zamietnuť žalobu bol aj ten, že znalec nemal
k ohodnoteniu k dispozícii poškodené motorové vozidlo zn. NISSAN, čo má nesporný výzvam pre
relevantnosť podaného znaleckého posudku, a už zo samotnej fotodokumentácie predloženej žalobcom
je zrejmé, že rozsah poškodenia zadokumentovaný príslušnými orgánmi a inštitúciami Rakúskej
republiky, absolútne nekorešponduje so sumou nárokovanou žalobcom týmto žalobným návrhom. V
prípade úspechu žiadal priznať náhradu trov konania.
Výpoveďou žalovaného v 2. rade, bolo súdu preukázané, že sa v plnom rozsahu pridržiaval písomne
podaného odporu navrhol vykonať znalecké dokazovanie tak, ako to navrhla aj právna zástupkyňa
žalovanej v 1. rade, čo sa týka výšky nároku žalobcu navrhol, aby žalovaná v 1. rade bola z toho
vynechaná, lebo on si je vedomý toho, že škodu spôsobil, a je si vedomý aj skutočnosti, že v čase
dopravnej nehody nebola zaplatená zákonná poistka, aj keď všetky tieto veci mala na starosti žalovaná
v 1. rade.Výsluchom svedka, znalca G.. F. Q., bolo súdu preukázané, že odpovedal podrobne na otázky
právnych zástupcov žalovaných, a uviedol, že znalecký posudok vypracoval na základe predloženej
fotodokumentácie rakúskej spoločnosti, z ktorej dokumentácie sa presne nedalo identifikovať, čo sa
týka svetla, že aké svetlomety mal pôvodne namontované od výrobcu, resp. či tam boli xenónové alebo
halogénové reflektory, a v ostatnom sa pridržiaval všetkého tak, ako to podrobne v znaleckom posudku
rozviedol. Potvrdil súdu, že podľa znaleckého posudku všeobecná hodnota motorového vozidla bola 9
297,- eur, hodnota opravy na vozidle bola 7236,86 eur, a vozidlo by malo hodnotu hodinu po oprave
tiež sumu 7236,86 eur.
Šetrením žalobcu ohľadom zisťovania, či vozidlo bolo zákonne poistené, a v koho vlastníctve bolo,
preukázal mailovými podaniami z č. l. 5-11, 45-55.
Výpisom z účtu žalobcu z č. l. 43, žalobca preukázal, že vyplatil z poistného garančného fondu poistné
rakúskemu partnerovi v celkovej výške 8575,13 eur, dňa 02.02.2012.
Výzvou na náhradu poistného plnenia, ktorú adresoval žalobca obom žalovaným osobitne dňa
23.03.2012, vyzval oboch žalovaných na úhradu regresného nároku vo výške 7470,13 eur, na účet
žalobcu,najneskôrdo 23.04.2012,spoukazomnaust.§24ods. 2písm.b),§24ods. 7zák.č. 381/2001
Z.z., a s poukazom na ust. § 427 ods. 2 OZ, a § 420 OZ. Zároveň v týchto výzvach bolo oznámené
žalovaným, že žalobca šetrením zistil, že v čase uvedenej dopravnej nehody nebolo na motorové vozidlo
zn. ŠKODA, EČV: A. XXX I., uzavreté povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú
prevádzkou motorového vozidla.
Pokusom o zmier právneho zástupcu žalobcu zo dňa 11.12.2012, boli obaja žalovaní opätovne vyzvaní
žalobcom pred podaním žaloby na dobrovoľnú úhradu žalovanej sumy, najneskôr do 18.12.2012, v
opačnom prípade sa žalobca so svojim nárokom obráti na príslušný súd.
Pretlmočenými správami z jazyka nemeckého do slovenského, ohľadom vzniknutej dopravnej nehody,
bolo súdu preukázané, že dňa 27.08.2011, o 01:15 hod., došlo k dopravnej nehode v Rakúsku, a
účastníkmi tejto nehody bol žalovaný v 2. rade s osobným motorovým vozidlom Š. C. D. W. C., B.: A.
XXX I., stým, že vlastníčkou tohto motorového vozidla bola žalovaná v 1. rade, a bolo uvedené, že toto
vozidlo žalovanej malo poškodenie v celej prednej strane. Druhým účastníkom dopravnej nehody bol
rakúsky štátny občan U. H., s osobným motorovým vozidlom zn. NISSAN X-TRAIL, sivej farby, B.: X.-
XXXDB, a poškodenie na tomto vozidle bolo uvedené, hlavné miesto nárazu v ľavo vpredu, poškodený
nárazník, svetlomety, blatník, kapota motora. Tiež bolo konštatované v tejto správe, že havarované
motorové vozidlo účastníka 1, už nebolo pojazdné, a bolo odstavené vľavo vedľa vozovky. Ďalej mal súd
k dispozícii pretlmočený dodatočný znalecký posudok, ktorý sa týkal osobného motorového vozidla zn.
NISSAN X - TRAIL, podľa ktorého boli vyčíslené náklady na opravu, vrátane 20 % DPH, v sume 7636,78
eur. Tiež bolo uvedené konkrétne na č. l. 129, aké súčiastky bolo nutné vymeniť s presným označením
a vyčíslením ceny týchto súčiastok v sume 3388,92 eur. Bolo vyčíslené aj množstvo vynaloženej práce
na opravu poškodeného vozidla, bez DPH v sume 592,20 eur. Na č. l. 134 bola presne uvedená sériová
základná výbava poškodeného vozidla. Výpočet reprodukčnej ceny vozidla bol uvedený na č. l. 136, v
hodnote 12310,- eur, a prognózovaná hodnota - časová, bola vyčíslená sumou 8800,- eur.
Rakúska poisťovacia spoločnosť, oznámila svojim podaním pretlmočeným z č. l. 151 spisu, že škodová
udalosť zo dňa 27.08.2011, bola celkove uhradená poškodenému H. U., v celkovej sume 8575,13 eur,
ktorá pozostáva z odškodnenia vo výške 7366,63 eur, z manipulačného poplatku v sume 1105,- eur, a
z výloh v hotovosti v sume 103,50 eur.
Výpisom z inkasného účtu poistnej zmluvy žalovanej v 1. rade z KOOPERATIVA poisťovne, a.s., so
sídlom v Bratislave, bolo súdu preukázané, že mala nezaplatené poistné v druhom roku.
Poistnou zmluvou zo dňa 24.01.2008, bolo súdu preukázané, že takouto mala žalovaná v 1. rade,
uzatvorené zákonné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkovou motorového vozidla,
a jednalo sa o vozidlo EČV: NZ 843CX.
Upomienkou poisťovne KOOPERATIVA, a.s., z č. l. 189, bolo súdu preukázané, že žalovaná v 1.rade,
bola touto poisťovňou vyzvaná, k neuhradenému poistnému poistnej zmluve za obdobie od 24.01.2009do 23.01.2010 vo výške 84,45 eur, ktorú mala urýchlene uhradiť, v opačnom prípade poisťovňa pristúpi
k stornovaniu jej poistnej zmluvy k nezaplatenému poistnému.
Faktúrou z č. l. 192, žalobca preukázal, že zaplatiť celkovú sumu 448,24 eur za preklad dokumentov
z jazyka nemeckého do slovenského spoločnosti Múdry preklad s.r.o., so sídlom v Bratislave. O
tejto úhrade žalobca predložil aj kópiu výpisu zo svojho účtu, že dňa 03.05.2013 zaplatil túto sumu
prekladateľskej spoločnosti.
Znaleckým posudkom č. 22/2013, znalec v závere posudku na č. l. 244-246, odpovedal na všetky
zadané otázky súdom podľa uznesenia, ktorým bol ustanovený za znalca, najmä k otázkam, ktoré
podrobne zadávali právni zástupcovia žalovaných. Výšku škody na poškodenom motorovom vozidle
určil sumou 7236,86 eur vrátane DPH, s tým, že pri stanovení reálnych nákladov na opravu vozidla,
musia byť fakturované náklady vo výške 7366,63 eur s DPH, znížené za nevykonané práce a nedodaný
materiál vo výške 129,77 eur s DPH.
Doplnkom č. 1 k znaleckému posudku 22/2013, znalecký úkon č. 11/2014 zo dňa 18.05.2014, bolo súdu
preukázané, že všeobecná hodnota vozidla A. R.- S. X.X T. B., X. B.: X. XXXDB, predstavuje ku dňu
13.09.2011 čiastku 9096,- eur vrátane 20 % DPH.
Vyjadrením rakúskeho štátneho občana U. H. z č. l. 378, bolo preukázané, že v čase dopravnej nehody
dňa 27.08.2011, bol majiteľom osobného auta zn. NISSAN X - TRAIL, so štátnou poznávacou zn.
SB-551DB, a opravu na tomto vozidle si nechal vykonať v Raiffeisen Lagerhaus Mostviertel Mitte red.
Gen. m. b. H., Auto - Technik - Zentrum, Automeile 1, Wolfpassing.
Pretlmočenou faktúrou rakúskej spoločnosti Auto - Technik - Zentrum, z č. l. 371, bolo preukázané, že
faktúrou č. 283280, pre zákazníka U. H., boli dodané súčiastky v celkovej sume 3627,05 eur, a vykonaná
oprava na jeho poškodenom vozidle v celkovej sume 7366,63 eur.
Ďalšou listinou od spoločnosti, ktorá vykonávala opravu poškodeného vozidla z č. l. 386, bolo
preukázané, že na poškodenom vozidle NISSAN, boli zamontované originálne náhradné diely, a
xenónové reflektory.
Internými pravidlami, ktoré predložil žalobca, preukázal, že na základe týchto pravidiel sa vykonáva
plnenie povinnosti poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel, ktoré
bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie pod č. D. XXX/XX zo dňa 31.07.2003. V preambule
týchto pravidiel je uvedené, že vychádzajú z európskych smerníc a dohôd schválených na pôde Rady
kancelárii.
Podľa ustanovenia § 24 ods. 2, písm. b) zák. č. 381/2001 Z. z. v znení platných zmien a doplnkov,
o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla,
kancelária poskytuje z poistného garančné fondu poistné plnenie za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla, za ktorú zodpovedá osoba bez poistenia zodpovednosti.
Podľa ustanovenia § 24 ods. 7 zák. č. 381/2001 Z. z. v znení platných zmien a doplnkov, kancelária
má právo proti tomu, kto zodpovedá za škodu podľa ods. 2, písm. a), b), f) a g), na náhradu toho, čo
za neho plnil.
Vyššie citované ustanovenie § 24 ods. 7 zák. č. 3381/2001 Z. z., upravuje právo poisťovateľa na tzv.
regres,tedaprávonavrátenietoho,čoplnilpoškodenémuzatoho,ktozaškoduzodpovedá.Vcitovanom
ustanovení je upravené právo žalobcu - Slovenskej kancelárie poisťovateľov na náhradu vyplatených
plnení z poistného garančného fondu za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla. Ide o tzv.
postihové právo kancelárie, ktoré má v prípade poskytnutia poistného plnenia za škodu v zmysle ust.
§ 24 ods. 2, písm. b) vyššie citovaného zákona, proti tomu, u koho je daná zodpovednosť za škodu
spôsobenú prevádzkou motorového vozidla v zmysle príslušného ustanovenia Občianskeho zákonníka
o zodpovednosti za škodu.
Podľa ustanovenia § 420 ods. 1, OZ každý zodpovedá za škodu, ktorú spôsobil porušením právnej
povinnosti.ods. 3, zodpovednosti sa zbaví ten, kto preukáže, že škodu nezavinil.
Podľa ustanovenia § 427 ods. 1 OZ, fyzické a právnické osoby vykonávajúce dopravu zodpovedajú za
škodu vyvolanú osobitnou povahovou tejto prevádzky.
ods. 2, rovnako zodpovedá aj iný prevádzateľ motorového vozidla, motorového plavidla, ako aj
prevádzateľ lietadla.
Podľa § 517 ods. 2 OZ, ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od
dlžníkapopriplneníúrokyzomeškania,akniejepodľatohtozákonapovinnýplatiťpoplatokzomeškania;
výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.
Podľa článku 1 Vyhlášky č. 130/1976 Zb. o Dohovore o práve použiteľnom na dopravné nehody, tento
dohovor určuje právo rozhodné pre občianskoprávnú mimozmluvnú zodpovednosť za dopravné nehody
bez ohľadu na spôsob konania pri jej uplatnení. Na účely tohto dohovoru sa považuje za dopravnú
nehodu nehoda, na ktorej sa zúčastňuje jedno alebo viac vozidiel, bez ohľadu, či sú poháňané motorom
alebo nie, a ktorá súvisí s dopravou na verejných cestách, na pozemkoch prístupných verejnosti alebo
na súkromných pozemkoch, na ktoré majú právo prístupu určité osoby.
Podľa článku 3 Vyhlášky č. 130/1976 Zb., o Dohovore o práve použiteľnom na dopravné nehody,
rozhodným právom sú vnútorné predpisy štátu, na území ktorého došlo k nehode.
Podľa článku 8 Vyhlášky č. 130/1976 Zb., o Dohovore o práve použiteľnom na dopravné nehody,
rozhodné právo určuje najmä:
1. Podmienky a rozsah zodpovednosti
2. Dôvody vylučujúce zodpovednosť, akékoľvek obmedzenie zodpovednosti a jej delenie
3. Vznik a povahu škody, ktorá sa má nahradiť
4. Spôsob a rozsah náhrady škody
5. Možnosť prechodu práva na náhradu škody
6. Osoby, ktoré škodu utrpeli, a ktoré majú nárok na jej náhradu
7. Zodpovednosť pre prevádzateľa vozidla za jeho zamestnanca
8. Premlčanie a zánik práva uplynutím času, včítanie pravidiel, počítania začiatku, prerušenie alebo
zastavenia tohto času
Dňa 31.07.2003, bolo v Úradnom Vestníku Európskej únie uverejnené Rozhodnutie Komisie zo dňa 28.
Júna2003, ouplatňovaníSmerniceRady 72/166/EHS,pokiaľideokontroluplneniapovinnostipoistenia
zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel. Z bodu (2) Rozhodnutia Komisie
vyplýva, že komisia prijala rozhodnutia, ktoré od každého členského štátu v súlade so smernicou 72/166/
EHS, požadujú, aby sa zdržal kontrol poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkovou
motorových vozidiel, ktoré sa obvykle nachádzajú v inom členskom štáte, alebo na územiach uvedených
nečlenských štátov, a ktoré podliehajú doplnkovým dohodám.
Prílohu Rozhodnutia Komisie tvorí Dodatok obsahujúci Dohodu medzi národnými kanceláriami
poisťovateľov členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru a ostatnými pridruženými štátmi. V
zmysle článku 2, tejto Dohody podpísané kancelárie poskytujú vo svojom mene a v mene svojich členov
ostatným zmluvným kanceláriám vzájomné oprávnenie priateľsky likvidovať akúkoľvek poistnú udalosť
a akceptovať služby súdneho alebo mimosúdneho konania, ktoré by mohli viesť k výplate náhrady škody
vyplývajúcej z nehôd v rámci týchto vnútorných predpisov a na účely týchto vnútorných predpisov.
Dodatok č. 1 Rozhodnutia Komisie zo dňa 28.06.2003, tvoria vnútorné predpisy Rady kancelárii, účelom
ktorých v zmysle článku 1, je regulovať vzájomné vzťahy medzi národnými kanceláriami poisťovateľov. V
zmysle článku 3, bod 3, Pravidiel je kancelária oprávnená priateľsky likvidovať akékoľvek nároky, alebo
akceptovať službu mimosúdneho, alebo súdneho konania, ktorý môže zahrňovať výplatu náhrady škody.
Podľa článku 3, bod 4 Pravidiel, všetky nároky spracúva kancelária sama za seba v súlade so zákonnými
a regulačnými ustanoveniami uplatňovanými v krajine dopravnej nehody týkajúcej sa zodpovednosti,
náhrady škody poškodeným osobám a povinného poistenia v najlepšom záujem poisťovateľa, ktorý
vydalzelenúkartu,alebopoistnúzmluvu,prípadnepríslušnékancelárie. Podľačlánku6,bod1Pravidiel,
každá kancelária zaručuje náhradu akejkoľvek čiastky zo strany svojich členov, ktorá je požadovaná vsúlade s ustanovením článku 5 (podmienky, náhrady), kanceláriou krajiny, v ktorej došlo k dopravnej
nehode, alebo zástupcom, ktorý táto vymenovala na tento účel.
Na základe vykonaného dokazovania a v zmysle hore citovaných zákonných ustanovení mal súd
preukázané, že žaloba žalobcu je dôvodná a preukázaná, keď v prejednávanej veci bola nespornou
skutočnosťou, že dňa 27.08.2011, došlo na území Rakúska k dopravnej nehode, ktorej účastníkom bol
žalovaný v 2. rade ako vodič motorového vozidla Š. B.: A.-XXXCX, ktorého držiteľom a majiteľom bola
žalovaná v 1. rade, a taktiež nie je spornou skutočnosťou, že v dôsledku dopravnej nehody došlo k
poškodeniu motorového vozidla zn. NISSAN X-TRAIL, EČV: SB 561DB, ktorého držiteľom bol U.M.
H., štátny občan Rakúska. Predmetná poistná udalosť bola likvidovaná Kanceláriou poisťovateľov v
Rakúsku (VVO VERBAND VERS. UNTERNEHMEN, OESTERREICHS, SCHWARZENBERGPLATZ 7,
WIEN). Vo veci bolo preukázané, že žalobca z poistného garančného fondu vyplatil poškodenému U. H.,
cez rakúsku Kanceláriu poisťovateľov v zmysle ust. § 24 ods. 2, písm. b) Zák. č. 381/2011 Z. z., poistné
plnenie vo výške 8575,13 eur (z toho suma 1105,- eur predstavuje poplatok podľa Interných pravidiel
pre poisťovňu, a túto sumu si žalobca neuplatňoval v tomto konaní), s poukazom na to, že motorové
vozidlo, ktorého držiteľom v čase dopravnej nehody bola žalovaná v 1. rade, s EČV: A.-XXXCX, nemalo
v čase dopravnej nehody uzatvorené povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú
prevádzkou motorového vozidla. Z pretlmočených listinných dôkazov, ktoré doložila rakúska strana, bolo
nepochybne aj preukázané a vydokladované, že na motorovom vozidle NISSAN X-TRAILE, ktoré bolo
poškodené, bola vykonaná celková oprava vo výške 7366,63 eur spolu s DPH, vrátane náhradných
dielov, ktoré boli na túto opravu zakúpené a použité na opravu.
V predmetnej veci súd vykonal rozsiahle dokazovanie aj nariadením znaleckého dokazovania, keď
právni zástupcovia žalovaných trvali na vykonaní takéhoto dôkazu, aj keď s takýmto návrhom žalobca
nesúhlasil, a súd ho považoval za nadbytočný s poukazom na vyššie citovanú Vyhlášku č. 130/1976 Zb.
o Dohovore o práve použiteľnom na dopravné nehody v spojitosti so zák. č. 381/2001 Z. z. o povinnom
zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, a s poukazom
aj na Rozhodnutie Komisie a jeho Dodatku, obsahujúci Dohodu medzi národnými Kanceláriami
poisťovateľov členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru a ostatnými pridruženými štátmi,
keď v danom prípade sa jedná o právnu vec s medzinárodným prvkov, keď jednak k právne významnej
skutočnosti pre posúdenie nároku žalobcu, t. j. k dopravnej nehode došlo v zahraničí (Rakúsko), a
súčasne i účastník dopravnej nehody bol cudzím štátnym príslušníkom (poškodený U. H.). Danú právnu
vec preto súd posúdil nielen s ohľadom na vnútroštátnu právnu úpravu SR v zmysle zák. č. 381/2001
Z. z., ale aj v súlade s Normami medzinárodného práva upravujúcimi právne vzťahy medzinárodného
systému Zelenej karty, vzájomné vzťahy národných kancelárií poisťovateľov pri plnení povinností
poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel. Z vyššie citovaného
Rozhodnutia Komisie zo dňa 28.06.2003, a jeho Dodatku (Dohoda medzi národnými kanceláriami
poisťovateľov členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru a ostatnými pridruženými štátmi),
ako i Dodatku č. 1 (Vnútorné predpisy Rady kancelárii), je nepochybné, že za likvidáciu poistných
udalostí zodpovedá tá národná kancelária poisťovateľov, ktorá sa nachádza na území štátu, v ktorom
došlo k poistnej udalosti. V prejednávanej veci danú poistnú udalosť šetrila a likvidovala Kancelária
poisťovateľov v Rakúsku (VVO VERBAND VERS. UNTERNEHMEN), a to v súlade s rozhodným právom
- právom rakúskym (čl. 3 Dohovoru o práve použiteľnom na dopravné nehody). O výške náhrady škody,
akoijejprávnomzákladebolaoprávnenározhodnúťKanceláriapoisťovateľovvRakúsku,arozhodnutím
o likvidácii nárokov z poistnej udalosti bol žalobca - Slovenská kancelária poisťovateľov, viazaný. Pokiaľ
žalobca na základe takto prevedeného šetrenia poistnej udalosti plnil poškodenému vo výške poistného
plnenia rovnajúcej sa výške náhrady škody ustálenej rakúskym orgánom, jeho postup bol správny (čl. 6
Vnútorných predpisov Rady kancelárii). Nebolo dôvodné, a to ani zo strany žalobcu, ako ani zo strany
súdu, spochybniť výsledok šetrenia likvidácie nárokov z poistnej udalosti prevedený rakúskym orgánom
podľarakúskychprávnychpredpisovvsúladesčlánkom 3,bod4VnútornýchpredpisovRadykancelárií.
Z týchto dôvodov boli všetky námietky a indície zo strany právnych zástupcov žalovaných absolútne
neopodstatnené a znalecké dokazovanie v tomto konaní, sa preto javilo byť nadbytočné, lebo nič sa
tým nevyriešilo.
Jednoznačne bolo preukázané, že žalovaní porušili svoju zákonnú povinnosť, keď žalovaná v 1. rade
ako držiteľka motorového vozidla nemala zaplatené povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu
spôsobenú prevádzkou motorového vozidla podľa ust. § 3 ods. 1 zák. č. 381/2011 Z. z. v platnom
znení a žalovaný v 2. rade, napriek tejto skutočnosti a upozorneniu žalovanej v 1. rade sa vydal na cestu
do iného štátu, a spôsobil dopravnú nehodu, a zároveň škodu na motorovom vozidle poškodenéhorakúskeho štátneho občana. Pokiaľ by žalovaná v 1. rade mala v súlade splatnými a účinnými právnymi
predpismi upravujúcimi povinné zmluvné poistenia zaplatenú zákonnú poistku za predmetné motorové
vozidlo, nároky, ktorých sa teraz žalobca domáha by znášala poisťovňa, a nie žalovaní.
Z týchto dôvodov súd žalobe vyhovel v plnom rozsahu a zaviazal žalovaných spoločne a nerozdielne
zaplatiť istinu 7470,13 eur spolu s príslušenstvom podľa § 517 ods. 2 OZ v spojitosti s Nariadením vlády
č. 586/2008 Z.z., keď žalovaní sa dostali do omeškania so zaplatením dlžnej sumy 24.04.2012, keď
výzvou na zaplatenie dlhu boli žalobcom vyzvaní dňa 23.03.2012, tak, aby túto sumu zaplatili najneskôr
do 23.04.2012, dobrovoľne ju nezaplatili, resp. ani jeden z nich, preto sa dostali do omeškania.
Žalovanú sumu, spolu s príslušenstvom sú žalovaní v 1. a v 2. rade, povinní spoločne a nerozdielne
zaplatiť na účet žalobcu, ktorý má vedený vo Q., Y..X.., W., Č.. Ú.. XXXXXXXXXX/XXXX, Q.:
XXXXXXXXXX, do 3 dní od právoplatnosti rozsudku, s tým, že pokiaľ jeden zo žalovaných zaplatí
žalovanú sumu spolu s príslušenstvom, druhému zo žalovaných táto povinnosť zaniká.
Súd zaviazal žalovaného v 2. rade k povinnosti zaplatiť trovy štátu znaleckého dokazovania v sume
180,06 eur, podľa ust. § 148 ods. 1 O.S.P., nakoľko právny zástupca žalovaného v 2. rade navrhol v
tomto konaní znalecké dokazovanie a trval na nariadení znaleckého dokazovania, z dôvodu, že oprava
poškodeného motorového vozidla zn. NISSAN X-TRAIL, bola neporovnateľne väčšia a nákladnejšia ako
oprava motorového vozidla zn. Škoda, B.: A. XXXCX, s tým, že za sumu vo výške 7401,13 eur, ktorú
vyplatil žalobca poškodenému z garančného fondu, je možné kúpiť ojazdené motorové vozidlo, takej
iste značky, rovnakej kategórii a výbavy, ako bolo poškodené motorové vozidlo. Podľa jeho názoru tu
boli indície, že zahraničná osoba si účelovo dala vyplatiť aj tie veci na svojom motorovom vozidle, ktoré
neboli poškodené predmetnou dopravnou nehodou. Znalca preto navrhol do konania pribrať z dôvodu,
aby tento jednoznačne určil rozsah poškodenia motorového vozidla zn. NISSAN X-TRAIL, a náklady na
opravu takto poškodeného motorového vozidla.
Súd nariadil znalecké dokazovanie na základe uznesenia zo dňa 19.09.2013, č.k. XC/XX/XXXX-XXX,
a znalec vypracoval Znalecký posudok č. 22/2013, ako aj Doplnok č. 1 k znaleckému posudku č.
22/2013 Znalecký úkon č. 11/2014, a vyúčtoval si odmenu za posudok a doplnok, v sume 355,04 eur
a v sume 125,02 eur, ktoré sumy mu boli súdom prvého stupňa priznané na základe uznesenia zo dňa
14.01.2014, v celkovej sume 355,04 eur, ktorá suma bola vyplatená zo záloh zložených žalobcom pod
D4 2864/2013 v sume 150,- eur, a žalovaným v 2. rade pod D4 2799/2013 tiež v sume 150,- eur, a
zvyšok v sume 55,04 eur, súd poukázal znalcovi z rozpočtových prostriedkov súdu na jeho účet. Ďalším
uznesenímzodňa21.11.2014,súdpriznalznalcoviodmenuvsume125,02eurzavypracovanieDoplnku
1 k znaleckému posudku č. 22/2013, Znalecký úkon 11/2014, ktorá suma bola znalcovi vyplatená z
rozpočtových prostriedkov súdu. Suma 180,06 eur pozostáva zo sumy 55,04 eur, ktorú sumu súd vyplatil
znalcovi na základe uznesenia zo dňa 14.01.2014 z rozpočtových prostriedkov súdu, a zo sumy 125,02
eur,ktorúsúdvyplatilznalcovinazákladeuzneseniazodňa21.11.2014,tiežzrozpočtovýchprostriedkov
súdu. Vzhľadom k tomu, že žalovaný v 2. rade, spolu so žalovanou v 1. rade boli v tomto konaní
neúspešní a žalovaná v 1. rade bola uznesením zo dňa 03.05.2013, oslobodená od zaplatenia súdnych
poplatkov a trov štátu, ktoré uznesenie nadobudlo právoplatnosť dňa 15.05.2015, tak tieto trovy štátu
znaleckého dokazovania je povinný zaplatiť žalovaný v 2. rade, na účet tunajšieho súdu, priloženým
príkazom k úhrade, do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
Zvyšných 150,- eur, ktoré zaplatil žalobca preddavkovo na účet tunajšieho súdu si mal žalobca uplatniť
v písomnom vyčíslení náhrady trov konania, vzhľadom na jeho úspech, tieto si ale neuplatnil, preto
mu ich súd nepriznal. Súd zaviazal žalovaného v 2. rade, iba na zaplatenie tých trov štátu znaleckého
dokazovania, ktoré vyplatil z rozpočtových prostriedkov súdu.
O trovách konania súd rozhodol podľa ust. § 142 ods. 1 O.S.P., a priznal ich žalobcovi, ktorý mal vo veci
plnýúspech,ktorétrovykonaniavovýške4089,17eur,pozostávajúzozaplatenéhosúdnehopoplatkuza
návrh v sume 448,- eur, podľa položky 1a Sadzobníka súdnych poplatkov, zák. č. 71/1991, Zb., v znení
platných zmien a doplnkov, ktorí sú žalovaní v 1. a v 2. rade povinní spoločne a nerozdielne zaplatiť na
účet žalobcu, ktorý má vedený vo Q., Y..X.., Č.. Ú.. XXXXXXXXXX/XXXX, Q.: XXXXXXXXXX, do 3 dní
od právoplatnosti rozsudku, a z trov právneho zastúpenia v sume 3641,17 eur, podľa Vyhlášky MS SR č.
655/2004 Z. z., za 9 právnych úkonov po á 284,81 eur (príprava, prevzatie zastúpenia, písomné podanie
protistrane - pokus o zmier, podanie žaloby, vyjadrenie k odporu, vyjadreniu zo dňa 27.01.2015, účasť
na pojednávaniach dňa 26.06.2013, 10.03.2014, 06.10.2014 a 22.04.2015) vrátane 20 % DPH, náhrady
režijných paušálov 5 x po 9,37 eur vrátane 20 % DPH, 2 x po 9,65 vrátane 20% DPH, 2 x 10,07 vrátane20 % DPH, ďalej súd žalobcovi priznal trovy konania v sume 471,74 eur za preklad rakúskych listín na
základe faktúry č. 130120249 z č. l. 192, cestovné náhrady za 4 cesty na pojednávania Bratislava -
Nové Zámky - Bratislava, 102 km/1 cesta, za dni 26.06.2013, 10.03.2014, 06.10.2014 a 22.04.2015, pri
náhrade za použitie motorového vozidla: 408 km x 0,18 eur = 73,44 eur, spotreba PHM: 408 k mx7,5
l/100km x 1,21 eur cena benzínu=37,03 eur a 20 % DPH = 22,09 eur, spolu cestovné náhrady 132,56
eur, a súd priznal žalobcovi aj náhradu za stratu času za 4 pracovné cesty vyššie citované za všetky
účasti na pojednávania 6 polhodín pri náhrade za rok 2013: 06 polhodiny x 13,01 eur = 78,06 eur, pri
náhrade za rok 2014: 12 polhodiny x 13,40 eur = 160,80 eur, pri náhrade za 2015: 06 polhodiny x 13,98
eur = 83,88 eur + 20 % DPH = 64,55 eur, spolu náhrada za stratu času 387,29 eur, ktoré trovy právneho
zastúpenia sú žalovaní v 1. a v 2. rade povinní spoločne a nerozdielne podľa § 149 ods. 1 O.S.P.
zaplatiť na účet právneho zástupcu žalobcu, ktorý má vedený v J. W. Y..X.., W., Č.. Ú.. XXXXXXXXXX/
XXXX, Q.: XXXXXXXXXX, do 3 dní od právoplatnosti rozsudku, s tým, že pokiaľ jeden zo žalovaných
zaplatí žalovanú sumu spolu s príslušenstvom, druhému zo žalovaných táto povinnosť zaniká.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní od dňa doručenia cestou podpísaného súdu
na Krajský súd v Nitre v 2 vyhotoveniach.
Podľa § 205 O.s.p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 Obč. súdneho
poriadku) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto
rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie proti
rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že a) v
konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1, b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok
nesprávnerozhodnutievoveci,c)súdprvéhostupňaneúplnezistilskutkovýstavveci,pretoženevykonal
navrhnuté dôkazy potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností, d) súd prvého stupňa dospel na
základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam, e) doteraz zistený skutkový stav
neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205a ),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona, ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.