Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Liptovský Mikuláš

Judgement was issued by Mgr. Magdaléna Andreánska

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Liptovský Mikuláš
Spisová značka: 5C/10/2016

Identifikačné číslo súdneho spisu: 5616200522
Dátum vydania rozhodnutia: 28. 06. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Magdaléna Andreánska

ECLI: ECLI:SK:OSLM:2016:5616200522.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Liptovský Mikuláš samosudkyňou Mgr. Magdalénou Andreánskou v právnej veci žalobcu

CRIF- Slovak Credit Bureau, s.r.o. so sídlom v Bratislave, Malý trh 2/A, IČO: 35 886 013, právne
zastúpeného Havel, Holásek & Partners s.r.o., advokátska kancelária so sídlom v Bratislave, Mlynské
Nivy 49, IČO: 36 856 584, proti žalovanej Y. X., nar. XX. X. XXXX, trvale bytom I. T., D.. X. T. XXXX/XXX
H., o zaplatenie 1.314,87 eur s príslušenstvom, t a k t o

r o z h o d o l :

Žalovaná je povinná zaplatiť žalobcovi sumu 475,96 eur, s 8,25 % úrokmi z omeškania ročne zo sumy
475,96 eur od 23. 2. 2013 do zaplatenia, všetko v pravidelných mesačných splátkach vo výške 60,-
eur splatných vždy ku 25. dňu v mesiaci, pričom omeškanie s plnením jednej splátky má za následok

zročnosť celého plnenia, počnúc mesiacom nasledujúcim po právoplatnosti tohto rozsudku.

Vo zvyšnej časti sa žaloba zamieta.
Žalovanej sa náhrada trov konania nepriznáva.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobou, doručenou Okresnému súdu Liptovský Mikuláš dňa 25. 1. 2016, sa žalobca prostredníctvom
právneho zástupcu, domáhal voči žalovanej splnenia povinnosti zaplatiť sumu 1.314,87 eur so
zmluvným úrokom vo výške 15,10 % ročne zo sumy 1.184,60 eur od 28. 3. 2014 do zaplatenia, s
úrokom z omeškania vo výške 8,25 % ročne zo sumy 1.184,60 eur od 28. 3. 2014 do zaplatenia, ako aj

náhrady trov konania. Vo svojej žalobe uviedol, že právny predchodca žalobcu spoločnosť Slovenská
sporiteľňa, a.s. IČO: 00151653 uzatvorila so žalovanou dňa 3. 4. 2007 zmluvu o poskytnutí balíka
produktov a služieb pre fyzické osoby. Predmetom zmluvy bolo zriadenie bežného účtu č. XXXXXXXXX/
XXXX na menu Sk, poskytnutie elektronických služieb k účtu, vydanie platobnej karty a poskytnutie
povoleného prečerpania po splnení podmienok uvedených v obchodných podmienkach banky, pre
poskytnutie úverov a povolených prečerpaní. V zmysle § 1 ods.3 zákona 258/2001 Z. z. účinnom
ku dňu uzatvorenia zmluvy, bol kontokorentný úver/ povolené prečerpanie na bežný účet vyňatý z

pôsobnosti zákona o spotrebiteľských úveroch, a preto zmluvy neobsahuje údaje o ročnej RPMN. U.
U. poskytla povolené prečerpanie do výšky 863,03 eur (26. 000,- Sk), a to oznámením o poskytnutí
povoleného prečerpania zo dňa 8. 8. 2007. U. U. uzatvorila so žalovanou dňa 3. 4. 2007 zmluvu o
vydaní a používaní platobnej karty, predmetom ktorej bolo vydanie platobnej karty prostredníctvom ktorej
mohla žalovaná realizovať transakcie s prostriedkami na vyššie uvedenom účte. Súčasťou zmluvy boli
tiež Všeobecné obchodné podmienky Slovenskej sporiteľne, účinné od 1. 8. 2002 v znení dodatku č.
5, účinného od 15. 7. 2007, osobitné Obchodné podmienky slovenskej sporiteľne pre poskytovanie a

používanie elektronických a platobných kariet s účinnosťou od 1. 1. 2006, Obchodné podmienky U. U.
pre poskytnutie úverov a povolených prečerpaní, účinné od 1. 7. 2007 a Sadzobník poplatkov U. U..
Žalovaná sa s uvedenými podmienkami oboznámila a súhlasila s nimi. U. U. umožnila čerpať žalovanej
úver tak, že realizovala platobné príkazy žalovanej na prevod alebo výber v hotovosti žalovanej, ato aj v prípade, ak neexistovala pohľadávka žalovanej voči U. U. z účtu žalovanej, ktorá vznikla v
dôsledku pripísania platieb uskutočnených v prospech účtu žalovanej alebo vkladom v hotovosti na
účet žalovanej. V zmysle zmluvy všeobecných obchodných podmienok a sadzobníka poplatkov boli

dohodnuté ďalšie náležitosti zmluvy a podmienky pre splácanie úveru, a to výška úverového rámca,
úroková sadzba, splatnosť úrokov, konečná splatnosť úveru, úrok z omeškania, úrok z prečerpania a
iné platobné podmienky. Žalovaná sa úver zaviazala splácať tak, že bola povinná splatiť pohľadávku
U. U. najneskôr v deň konečnej splatnosti úveru, pričom pohľadávka Slovenskej sporiteľne v čase do
konečnej splatnosti bola splácaná formou započítania pohľadávky U. U., proti pohľadávke žalovanej

z účtu žalovanej, a to vždy v momente vzniku pohľadávky žalovanej z účtu žalovanej a v rozsahu v
akom sa tieto pohľadávky kryjú. V zmysle Zmluvných všeobecných obchodných podmienok a úverových
podmienok bola dohodnutá výška úrokovej sadzby ako odplaty za poskytnutý úver vo výške 15,10
% ročne, pričom úroková sadzba bola dohodnutá ako premenlivá, platná v deň podpisu zmluvy.
Podľa Zmluvy všeobecných obchodných podmienok a úverových podmienok bola slovenská sporiteľňa
oprávnená meniť výšku úrokovej sadzby dohodnutú v zmluve, pričom zmena úrokovej sadzby bola

účinná rozhodnutím U. U. a zverejnením. V zmysle všeobecných obchodných podmienok je zverejnenie,
sprístupnenie dokumentu vo verejne prístupných priestoroch obchodných miest, alebo prostredníctvom
elektronických služieb, alebo na internetovej stránske banky, alebo inou, po úvahe banky, vhodnou
formou, čím dokument, alebo informácia nadobúda účinky, ak nie je určené inak. V prípade porušenia
podmienok splácania úveru žalovanou, bol medzi stranami dohodnutý úrok z omeškania. Výška úroku

z omeškania sa riadila rozhodnutím U. U. a zverejnením. Žalovaná v zmysle všeobecných obchodných
podmienok sa zaviazala uhradiť aj náklady, ktoré vzniknú v prípade porušenia tejto zmluvnej povinnosti,
najmä náklady na súdne a mimosúdne vymáhanie. Žalovaná využila možnosť čerpať úver od U. U.,
avšak podmienky pre splácanie riadne nedodržiavala a dostala sa so splácaním do omeškania. U. U.
ju na túto skutočnosť upozorňovala, vyzývala na úhradu jej splatných záväzkov. Vzhľadom na vyššie

uvedené v zmysle všeobecných obchodných podmienok uplatnila U. U. listom, zo dňa 12. 2. 2003
právo vypovedať zmluvu a požadovať splatenie celého zostatku úveru s príslušenstvom. Výpoveď v
zmysle obchodných podmienok nadobudla účinnosť dňom jej doručenia a povinnosť žalovanej zaplatiť
celý zostatok úveru s príslušenstvom vznikla bezodkladne po doručení výpovede. U. U. v zmysle čl.
10. 3. Všeobecných obchodných podmienok, považuje zásielku za doručenú tuzemskú, tretí deň po

jej odoslaní a v cudzine siedmy deň po jej odoslaní. U. U. vznikla pohľadávka voči žalovanej na sumu
1.314,87 eur, pričom táto pozostáva z istiny úveru po splatnosti vo výške 1.180,60 eur vyčísleného
riadneho úroku vo výške 0,33 eur, debetného úroku z nepovoleného prečerpania 64,24 eur, zákonného
úroku z omeškania vo výške 65,67 eur vyčísleného od prvého dňa omeškania žalovanej so splácaním
jej záväzku, do dňa postúpenia predmetnej pohľadávky t. j. do 27. 3. 2014. Pohľadávka sa nachádza

vo výpise z Bankovej knihy U. U. pod č. 862, ktorá preukazuje výšku postúpenej pohľadávku ku dňu
postúpenia pohľadávky. U. U. a žalobca uzatvorili dňa 27. 3. 2014 zmluvu o postúpení pohľadávok,
číslo 0346/2014/Ce. V prílohe k zmluve č. 1 je pod číslom 862, uvedená pohľadávka voči žalovanej.
Na základe uvedeného, prešla súčinnosťou od 27 .3. 2014 pohľadávka zo zmluvy s príslušenstvom na
žalobcu. Žalobca oznámil postúpenie pohľadávky žalovanej oznámením dňa 1. 4. 2014, ktorým zároveň

vyzval žalovanú na okamžitú úhradu pohľadávky.

Podaním doručeným súdu dňa 1. 6. 2016 žalobca špecifikoval žalovanú sumu, doplnil, že kontokorentný
úver / povolené prečerpanie na bežný účet, bol vyňatý z pôsobnosti zákona o spotrebiteľský úveroch.
Vzhľadom na uvedené, zmluva neobsahuje údaj o RPMN, sumu , počet a termín splátok istiny

mechanizmu kontokorentného úveru je definovaný nasledovane: Kontokorentný úver (v bankovej
terminológii nazývaný aj povolené prečerpanie) je viazaný na bežný účet žalovaného. Žalovaná mala
možnosť čerpať predmetný úver až do výšky úverového rámca počas splatnosti zmluvy. V prípade
ak sa žalovaná dostala na svojom bežnom účte do mínusu ( debetu), riadil sa záväzkový vzťah
ustanoveniami právnych predpisov zmluvy. Každým ďalším vkladom prevyšujúcim debetný zostatok sa

žalovaná dostala do plusu, vzápätí ďalším čerpaním prevyšujúcim jeho vklady sa dostala žalovaná do
mínusu. Kontokorentný úver sa spláca priebežne, automatickým započítaním peňažných prostriedkov,
ktoré boli pripísané na kontokorentný úver. Splátkový kalendár žalobca nie je schopný predložiť, nakoľko
pri kontokorentných úveroch sa nevytvára. Pohľadávka žalobcu je bližšie špecifikovaná v dokumente
transakcie na účte č. XXXXXXXXX/XXXX od 6. 7. 2009 do 14. 11. 2011, t. j. odo dňa, kedy sa žalovaná

dostala do sústavného mínusu a transakcie na účte od 5. 11. 2011 do 18. 2. 2013, výpis z úveru
č. XXXXXXXXXX od 18. 2. 2013 do 26. 3. 2014, ktorá v dostatočnej miere špecifikuje pohľadávku
žalobcu, najmä čerpanie poskytnutého povoleného prečerpania, výšku, dátum účtovania úrokov, úrokov
z omeškania a ďalších poplatkov. Dokument transakčná história, je rozdelená do troch dielov. Transakciena účte 1. od 6. 7. 2009 do 4. 11. 2011, transakcie na účte 2. od 5. 11. 2011 do 18. 2. 2013 a výpis z
úveru XXXXXXXXXX od 18. 2. 2013 do 26. 3. 2014. Transakčná história je členená po stĺpcoch a to,
dátumtransakcie,t.j.dátumkonkrétnejplatobnejoperáciealebozúčtovanianakartovomúčte.Čísloúčtu

kartového, názov operácie, pomenovanie konkrétnej platobnej operácie, alebo zúčtovania na kartovom
účte, čiastka, suma konkrétnej platobnej operácie alebo zúčtovanie na kartovom účte, mena konkrétnej
platobnej operácie, alebo zúčtovanie na kartovom účte, zostatok na kartovom účte ku konkrétnemu
dátumu. Žalovaná v období od 6.7. 2009 do 16. 8. 2011 vykonala výbery v celkovej výške 17. 359,85
eur. Úroky predstavujú čiastku vo výške 512,45 eur, od 31. 7. 2009 do 12. 2. 2013, poplatky od 6. 7.

2009 do 31. 1. 2013 vo výške 196,19 eur, úhrady žalovanej od 9. 7. 2009 do 12. 2. 2013 boli vykonané v
celkovej výške 16.883,89 eur, žalobca vyčíslil príslušenstvo vo výške 130,27 eur, ktoré tvorí riadny úrok
0,33 eur, debetný úrok z nepovoleného prečerpania 64,27 eur a úrok z omeškania po zosplatnení 65,67
eur. Súčasne si žalobca uplatnil aj príslušenstvo žalovanej sumy, nakoľko úroky v čase od preklopenia
účtu sa nestávajú súčasťou istiny, žalobca si uplatnil úrok z omeškania vo výške 8, 25 % z istiny, t. j..
zo sumy 1.184,60 eur od 28. 3. 2014, t.j. nasledujúci deň po uzatvorení zmluvy o postúpení pohľadávok

dňa 27. 3. 2014 do zaplatenia.
Právna zástupkyňa na pojednávaní zotrvala na písomnom návrhu, ako aj na vyjadreniach, ktoré
súdu doručili. Z listinných dôkazov je preukázaný žalobný nárok. Právny predchodca žalobcu a
žalovaná uzatvorili 3. 4. 2007 zmluvu o poskytovaní a vydaní platobnej karty, na základe ktorej
bolo vedenie bežného účtu, ako aj elektronické služby, povolené prečerpanie, ktoré je pojmovo

zhodné s kontokorentným úverom. Súčasne bola žalovanej vydaná platobná karta, ktorá slúžila
na čerpanie prostriedkov z uvedeného účtu. Žalovaná súčasne svojím podpisom potvrdila, že sa
oboznámila so všeobecnými obchodnými podmienkami, ktoré boli súčasťou zmluvy. Dňa 8. 8. 2007
bolo právnym predchodcom žalobcu schválené povolené prečerpanie do výšky vtedy ešte 26.000,-
Sk. U. U. oboznámila žalovanú s úrokovou sadzbou vo výške 15,10 %. Konečná splatnosť úveru bola

dohodnutá do 24. 6. 2038. Pri dohadovaní RPMN právny predchodca postupoval v zmysle všeobecných
obchodných podmienok a pri oboznámení žalovanej s uvedenou sadzbou postupoval zverejnením.
Konečná splatnosť sa odkladala, a to z toho dôvodu, že pri tomto spôsobe čerpania prostriedkov
dochádza formou započítania pohľadávky právneho predchodcu žalobcu a žalovanej v momente vzniku
pohľadávky žalovanej a žalobcu v akom sa tieto pohľadávky kryjú. V tejto súvislosti je aj posúvaná

konečná splatnosť úveru. Vzhľadom na to, že žalovaná nedodržala zmluvné podmienky, U. U. listom
zo dňa 12. 2. 2013 zmluvu vypovedala a vyhlásila mimoriadnu splatnosť úveru. Súčasne pri doručení
tejto písomnosti žalobca odôvodňuje svoj nárok v zmysle bodu 10. 3 všeobecných podmienok kedy sa
zásielka považuje sa doručenú do troch dní odo dňa odoslania. Súčasne uvedeným listom U. U. vyzvala
žalovanú zaplatiť pohľadávku do 7 dní. Dňa 27. 3. 2014 došlo k postúpeniu pohľadávky na žalobcu.

Uvedená skutočnosť bola žalovanej oznámená U. U. listom zo dňa 1. 4. 2014, čím teda bola preukázaná
aktívna legitimácia týmto oznámením a nie zmluvou o postúpení pohľadávky. Žalobca zastáva názor,
že predmetné čerpanie prostriedkov je vyňaté spod ustanovenia § 1 ods. 3 zákona o spotrebiteľských
úveroch, z toho dôvodu nie sú ani potrebné dohodnúť všetky náležitosti zmluvy o úvere, preto teda aj
nie je dohodnutá RPMN, ako aj spôsob a splácanie čerpania prostriedkov, nakoľko v čase uzatvorenia

zmluvy nie je žalobcovi známe, koľko prostriedkov žalovaná vyčerpá.

Žalovaná na pojednávaní predniesla, že uvedené finančné prostriedky platili dovtedy, kým manžel
neprišiel o prácu. Následne im z jedného platu nevychádzali všetky povinnosti. Majú dve deti, bývajú v
mestskom byte, preto prestali splácať. V súčasnej dobe je manžel zamestnaný a boli by schopní platiť

mesačne sumu 60,- eur. Má zárobok v čistom okolo 400,- eur, závisí od dní v mesiaci, manžel má
zárobok 380,- eur, deti ešte študujú, sú vo veku 18 a 16 rokov. Spláca ešte jednu pôžičku, táto je jej
strhávaná z platu, tiež závisí od mesiaca, niekedy je to 40,- eur niekedy je to 50,- eur. Výšku zostatku
tejto pôžičky uviesť nevedela.

Súdvykonalvovecidokazovanievýpisomzobchodnéhoregistra,zmluvouoposkytnutíbalíkaproduktov
a služieb pre fyzické osoby, zmluvou o vydaní a používaní platobnej karty, oznámením o poskytnutí
povolenéhoprečerpania,všeobecnýmiobchodnýmipodmienkami,odstúpenímodzmluvy,oznámenímo
postúpenípohľadávky,doručenkami,výzvoukúhrade,prehľadomtransakcii,výzvou-poslednámožnosť
predísť súdnemu sporu, posledným pokusom o zmier, pričom zistil nasledovný skutkový stav:

Právny predchodca žalobcu U. U., a.s. uzatvoril so žalovanou dňa 3. 4. 2007 zmluvu o poskytovaní
balíka produktov a služieb pre fyzické osoby. Predmetom zmluvy bolo zriadenie, vedenie bežného
účtu č. XXXXXXXXXX/XXXX, poskytnutie elektronických služieb k účtu a vydanie platobnej karty.Právny predchodca žalobcu U. U., a.s. uzatvoril so žalovanou dňa 3. 4. 2007 zmluvu o vydaní a
používaní platobnej karty VISA Electron k účtu č. XXXXXXXXX/XXXX. Dňa 8. 8. 2007 U. U., a.s.
oznámila žalovanej, že splnila podmienky pre poskytnutie povoleného prečerpania od 8. 8. 2007 a

bola jej ponúknutá možnosť prečerpávať účet č. XXXXXXXXXX/XXXX do výšky 26.000,- Sk (863,04
eur). Pohľadávka U. U. z povoleného prečerpania sa úročila úrokovou sadzbou ku dňu vyhotovenia
oznámenia vo výške 15,10 % ročne, úroková sadzba bola premenlivá, povolené prečerpanie bolo
poskytnuté do 24. 6. 2038.

Dňa 12. 2. 2013 U. U., a.s. listom oznámila žalovanej odstúpenie od zmluvy, ktorou bol poskytnutý
balík / bankové produkty v balíku číslo XXXXXXXXX/XXXX . Žalovanej bolo oznámené, že od doručenia
oznámenia žalovanej nebude poskytované povolené prečerpanie a banka vyhlásila mimoriadnu
splatnosť povoleného prečerpania. Výška pohľadávky banky ku dňu vyhotovenia oznámenia bola vo
výške 1.247,88 eur s účinnosťou ku dňu doručenia oznámenia. Súčasne žalovanú vyzvala na zaplatenie
dlžnej sumy do siedmych dní odo dňa doručenia oznámenia.

Dňa 1. 4. 2014 U. U., a.s. listom žalovanej oznámila postúpenie pohľadávky na spoločnosť CRIF- Slovak
Credit Bureau s.r.o. Oznámenie bolo žalovanej doručené dňa 22. 4. 2014.

Žalovanáčerpalazúčtufinančnéprostriedkyvovýške17.359,85eur,naúčetvložilafinančnéprostriedky

vo výške 16.883,89 eur.

Podľa § 52 ods. 1 Občianskeho zákonníka, spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na
právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.

Podľa § 52 ods. 2 Občianskeho zákonníka, ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné
ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na
prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. Odlišné zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých
obsahom alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné.

Podľa § 879j Občianskeho zákonníka, ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy
vzniknuté pred 1. januárom 2008; vznik týchto právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1.
januárom 2008 sa však posudzujú podľa doterajších predpisov.

Podľa § 261 ods. 3 písm. d/ Obchodného zákonníka, touto časťou zákona sa spravujú bez ohľadu na

povahu účastníkov záväzkové vzťahy zo zmluvy o bežnom účte ( § 708).

Podľa § 708 ods. 1, 2 Obchodného zákonníka, zmluvou o bežnom účte sa zaväzuje banka zriadiť od
určitej doby na určitú menu bežný účet pre jeho majiteľa.
Na uzavretie zmluvy sa vyžaduje písomná forma.

Podľa § 710 Obchodného zákonníka, ak je v zmluve určené, že banka vykoná do určitej sumy príkazy
na platby, aj keď nemá na to potrebné peňažné prostriedky na účte, spravujú sa práva a povinnosti strán
pri uskutočnení týchto platieb zmluvou o úvere ( § 497 a nasl.).

Podľa § 711 ods. 1 Obchodného zákonníka, za vykonanie platieb je banka oprávnená požadovať úhradu
nákladov s tým spojených a použiť na ich započítanie peňažné prostriedky na účte.

Aktívnu vecnú legitimáciu žalobcu v konaní mal súd preukázanú predloženým oznámením o postúpení
pohľadávky vykonaným U. U., a. s. žalovaným zo dňa 27. 3. 2014.

Žalobca si žalovaný nárok uplatnil právnym dôvodom vrátenia peňažných prostriedkov, poskytnutých
žalovanej formou povoleného prečerpania na bežnom účte. Z vykonaného dokazovania mal súd
preukázané, že žalovaná a právny predchodca žalobcu (U. U., a. s.) uzavreli dňa 3. 4. 2007 zmluvu,
ktorou U. U. sa zaviazala zriadiť a viesť bežný účet č. XXXXXXXXXX/XXXX, zmluvu o vydaní a

používaní platobnej karty k účtu č. XXXXXXXXXX/XXXX. Dňa 8. 8. 2007 bolo žalovanej oznámené
právnym predchodcom žalobcu poskytnutie povoleného prečerpania na bežnom účte vo výške 26.000
Sk ( 863,04 eur), pri výške úroku 15,40 % ročne. Vzhľadom na skutočnosť, že zmluva o poskytnutí
povolenéhoprečerpanianabežnomúčtebolauzavretámedzidodávateľomaspotrebiteľom,jednalosaospotrebiteľskú zmluvu. Vzhľadom na charakter a obsah zmluvy o poskytnutí povoleného prečerpania, sa
jednalo o zmluvu o spotrebiteľskom úvere. V súlade s ustanovením § 1 ods. 3 zákona o spotrebiteľských
úveroch sa na uzavretú zmluvu vzťahuje zákon o spotrebiteľských úveroch, nakoľko sa jednalo o úver

formou preddavku na účet žalovanej, a to na kreditnú kartu, čo vyplynulo z prehľadu transakcií z účtu
žalovanej. Zmluva preto musela obsahovať, v súlade s ustanovením § 4 ods. 2 písm. g), v spojení
s § 3 ods. 6 zákona o spotrebiteľských úveroch (keďže sa jednalo o úver na kreditnú kartu), údaj o
ročnej percentuálnej miere nákladov. Vzhľadom na skutočnosť, že uzatvorená zmluva uvedený údaj
neobsahovala, spotrebiteľský úver sa považuje sa bezúročný a bez poplatkov. Navyše, od dlžníka

veriteľ nemôže požadovať úroky a poplatky, ktoré nie sú v zmluve uvedené. Žalovaná čerpala z účtu
finančnéprostriedkyvovýške17.359,85eur,naúčetvložilafinančnéprostriedkyvovýške16.883,89eur.
Keďže poskytnutý úver sa považuje za bezúročný a bez poplatkov, žalobcovi vznikol nárok na vrátenie
finančných prostriedkov, ktoré žalovaná reálne čerpala. Súd preto žalobcovi priznal právo na zaplatenie
rozdielu medzi čerpanými prostriedkami na účte a vloženými prostriedkami na účet čo predstavuje sumu
475,96 eur. ( 17.359,85 eur - 16.883,89 eur = 475,96 eur. ). Vo zvyšnej časti súd žalobu ako nedôvodnú

zamietol.

Žalovaná sa dostala s plnením svojho peňažného záväzku voči žalobcovi do omeškania, preto žalobcovi
vzniklo právo na zaplatenie úrokov z omeškania, ktoré mu súd priznal vo výške tak, ako je uvedené vo
výroku tohto rozhodnutia. Žalobca si ich uplatnil vo výške, ktorá vyplýva z vyššie citovaných zákonných

ustanovení. Súd úroky z omeškania priznal od 23. 2. 2013, t. j. odo dňa nasledujúceho po uplynutí lehoty,
ktorú právny predchodca žalobcu poskytol žalovanej na zaplatenie po doručení výpovede. Súd priznal
úroky z priznanej istiny t. j. z 475,96 eura, vo zvyšnej časti uplatnených úrokov z omeškania súd žalobu
ako nedôvodnú zamietol.

Podľa § 160 ods. 1 Občianskeho súdneho poriadku, ak súd uložil v rozsudku povinnosť, je potrebné
ju splniť do troch dní od právoplatnosti rozsudku; súd môže určiť dlhšiu lehotu. Súd môže určiť, že
peňažné plnenie sa môže vykonať aj v splátkach, ktorých výšku a podmienky zročnosti určí, a to aj tak,
že omeškanie s plnením jednej splátky má za následok zročnosť celého plnenia.

Vzhľadom na pomery žalovanej, ktorá má príjem 400,- eur mesačne, má dve vyživovacie povinnosti, súd
povolil žalovanej splácať priznanú sumu s príslušenstvom v splátkach po 60,- eur mesačne. Súd mal za
to, že povolením splácania v splátkach, vzhľadom na osobu žalobcu, nedôjde k ujme na jeho právach.

Podľa § 142 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku, ak mal účastník vo veci úspech len čiastočný, súd

náhradu trov pomerne rozdelí, prípadne vysloví, že žiadny z účastníkov nemá na náhradu trov právo.
O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 2 OSP. Žalobca mal vo veci úspech v sume 475,96
eur, čo je 36,20 %, neúspech v sume 838,91 eur, čo je 63,80 %. Vo veci bola žalovaná úspešnejšia,
preto jej vzniklo právo na náhradu trov konania. Žalovaná si ich neuplatnila, z obsahu spisu nevyplývajú,
preto jej súd náhradu trov konania nepriznal.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa doručenia rozsudku
prostredníctvom Okresného súdu Liptovský Mikuláš na Krajský súd v Žiline v dvoch vyhotoveniach.

Podľa § 205 ods. 1 O. s. p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (ktorému súdu je určené,

kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, dátum, podpis) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho
sa odvolateľ domáha.

Podľa § 205 ods. 2 O. s. p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci

samej, možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Podľa § 205 ods. 3 O. s. p. rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh

na vykonanie exekúcie podľa Zák. č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti v znení
neskorších predpisov.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.