Decision was made at the court Okresný súd Nitra
Judgement was issued by JUDr. Jana Benkovičová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdzujúce
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Nitra
Spisová značka: 9C/61/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4114212123
Dátum vydania rozhodnutia: 28. 06. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Janka Benkovičová
ECLI: ECLI:SK:OSNR:2016:4114212123.4
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Nitra sudkyňou Z.. A. C. v právnej veci navrhovateľa: CD L., s.r.o., so sídlom S. - H. Z., S.
väzňov č. XXXX/XX, P.: XXXXXXXX, U. republika, zastúpeného v konaní advokátskou kanceláriou: U.
S., s.r.o., so sídlom C., O. č. 4, P.: XXXXXXXX, proti odporcovi: Z. S., bytom F., Q. č.XX.o zaplatenie
sumy XXX,- € s prísl.
r o z h o d o l :
K. návrh z a m i e t a .
X. sa náhrada trov konania n e p r i z n á v a.
o d ô v o d n e n i e :
H. sa návrhom podaným dňa XX.XX.XXXX na X. súde H. domáhal, aby súd uložil odporcovi povinnosť
zaplatiť nárok zo zmenky č. XXXXXXX navrhovateľovi, a to zmenkovú sumu XXX,- €, úrok zo zmenkovej
sumy vo výške X,XX % denne, úrok zo zmenkovej sumy vo výške 6% ročne a nahradiť navrhovateľovi
trovy konania. H. svoj návrh odôvodnil tým, že nadobudol všetky práva zo zmenky, ktorú vystavil odporca
dňa XX.X.XXXX, a ktorou sa odporca zaviazal zaplatiť zmenku pri predložení na rad zmenkového
veriteľa, pričom na ňu doposiaľ uhradil časť zmenkovej sumy vo výške XXX,- eur.
N. na späťvztie návrhu navrhovateľom v časti o zaplatenie zmenkového úroku vo výške X,XX% denne
zo sumy XXX eur súd uznesením č.k. 9C XX/XXXX - XX zo dňa XX.X.XXXX zastavil. X. časti návrhu
a petitu ponechal navrhovateľ bez zmeny.
S. § 115a ods. X O.s.p. pojednávanie nie je potrebné nariaďovať ani v drobných sporoch.
S. § 156 ods. X O.s.p. vo veciach, v ktorých súd rozhoduje rozsudkom bez nariadenia ústneho
pojednávania, oznámi miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku na úradnej tabuli súdu v lehote
najmenej päť dní pred jeho vyhlásením.
S. § 200ea ods. X O.s.p. ak v priebehu konania dosiahne predmet konania sumu X.XXX eur, od toho
okamihu ide o drobný spor.
N. na skutočnosť , že v danom prípade išlo o drobný spor, súd nenariaďoval pojednávanie.
E. sa podľa článku XX nariadenia č. ES XXX/XXXX riadi zákonom č. XX/XXXX Z. z. v znení neskorších
predpisov ( ďalej len X. súdny poriadok ), pretože sa vedie v K. republike.
Z obsahu zmenky č. XXXXXXX súd zistil, že odporca vystavil dňa XX.X.XXXX v H. zmenku na zmenkovú
sumu XXX,- eur s tým, že za ňu zaplatí pri predložení na rad: S., s.r.o., P. XX XXX XXX, S. XX, XXX XXC., zapísaná v obchodnom registri X. súdu C. 1, X.: K., vložka číslo XXXXX/B zmenkovú sumu: XXX eur
a zmenkový úrok X,XX% denne od dátumu začiatku úročenia: XX.XX.XXXX. T. bola splatná: S., s.r.o.
S. XX, XXX XX C., vystavená "bez protestu" a "na platenie predložiť v lehote X rokov od vystavenia". N.
následne indosoval zmenku na navrhovateľa. H. k návrhu označenú zmluvu nedoložil.
V zmluve o úvere zo dňa XX.X.XXXX okrem údajov potrebných na identifikáciu odporcu (meno a
priezvisko, bydlisko, dátum narodenia, rodné číslo, číslo občianskeho preukazu), iné údaje uvedené
nie sú. E. umožňujúce ho identifikovať ako subjekt konajúci v rámci predmetu svojej obchodnej alebo
inej podnikateľskej činnosti (obchodné meno, P., miesto podnikania, číslo živnostenského registra, iné
oprávnenie ako živnostenský list) vôbec vyplnené neboli. Z iných konaní je pritom známe, že právny
predchodca navrhovateľa subjekty podnikajúce, resp. vykonávajúce činnosť na základe iného ako
živnostenského oprávnenia špecifikuje v zmluvách o úvere aj ich obchodným menom a prideleným
identifikačným číslom. Za takejto situácie záver o spotrebiteľskom charaktere zmluvy o úvere má oporu
vo vykonanom dokazovaní. S. návrhu odporca zaplatil navrhovateľovi sumu XXX,- €, pričom úver bol vo
výške XXX,- € a za XX mesiacov splatnosti úveru požadoval veriteľ navýšenie XXX,- €, čo predstavuje
takmer XXX %.
Zo spisu X. súdu H. sp. zn. XEr/XXX/XXXX bolo zistené, že právny predchodca navrhovateľa, t. j.
spoločnosť S., s.r.o., si v predmetnom exekučnom konaní uplatnila nárok na vymoženie pohľadávky
na základe exekučného titulu - rozsudku rozhodcovského súdu, ktorý bol vydaný na základe úverovej
zmluvy č. XXXXXXX ( podpísanej v rovnaký deň ako zmenka č. XXXXXXX, ktorá bola vystavená práve
na zabezpečenie spotrebiteľského úveru z danej zmluvy ).
Vo všeobecných podmienkach poskytnutia úveru je obsiahnutá dohoda o vyplnení zmenky, podľa
ktorej na zabezpečenie peňažného záväzku dlžníka vyplývajúceho z tejto úverovej zmluvy voči veriteľovi
vystavil dlžník (vystaviteľ) zmenku (mal vystaviť dve zmenky), v ktorej nie sú vyplnené zmenková suma
a dátum začiatku úročenia zmenkovej sumy. T. strany sa dohodli, že zmenkovú sumu vyplní na zmenke
remitent najskôr v deň, kedy sa stane celý dlh splatný okamžite, zmenková suma bude pozostávať zo
sumy všetkých peňažných nárokov veriteľa voči dlžníkovi, ktoré veriteľovi vzniknú ku dňu vyplnenia
zmenky a dátum začiatku úročenia zmenkovej sumy vyplní na zmenke remitent tak, že ním bude deň,
kedy sa stal splatný celý dlh.
V predmetnom exekučnom konaní došlo k zamietnutiu žiadosti súdneho exekútora o udelenie poverenia
na vykonanie exekúcie a následne k zastaveniu exekučného konania.
S. čl.X písm. a) smernice XX/XX/EHS na účely tejto smernice nekalé podmienky znamenajú zmluvné
podmienky definované v článku X.
S. čl.X ods.1a 3 smernice XX/XX/EHS, zmluvná podmienka, ktorá nebola individuálne dohodnutá
sa považuje za nekalú, ak napriek požiadavke dôvery spôsobí značnú nerovnováhu v právach a
povinnostiach strán vzniknutých na základe zmluvy, ku škode spotrebiteľa. S. sa nepovažuje za
individuálne dohodnutú , ak bola navrhnutá vopred a spotrebiteľ preto nebol schopný ovplyvniť podstatu
podmienky, najmä v súvislosti s predbežne formulovanou štandardnou zmluvou. K., že určité aspekty
podmienkyalebojednakonkrétnapodmienkaboliindividuálnedohodnuté,nevylučujeuplatňovanietohto
článku na zvyšok zmluvy, ak celkové hodnotenie zmluvy naznačuje, že aj napriek tomu ide o predbežne
formulovanú štandardnú zmluvu.
S. čl. I § 10 zákona č. XXX/XXXX Zb. ak nebola zmenka, ktorá bola pri vydaní neúplná, vyplnená tak, ako
bolo dojednané, nemožno namietať majiteľovi zmenky, že tieto dojednania neboli dodržané, okrem ak
majiteľ nadobudol zmenku zlomyseľne alebo sa pri nadobúdaní zmenky previnil hrubou nedbanlivosťou.
S. čl. I § X1 ods. 1 zákona č. XXX/XXXX Zb. každú zmenku, i keď nebola vystavená na rad, možno
previesť indosamentom (rubopisom).
S. článku I. § 17 T. a šekového zákona, kto je žalovaný zo zmenky, nemôže robiť majiteľovi námietky,
ktoré sa zakladajú na jeho vlastných vzťahoch k vystaviteľovi alebo k predošlým majiteľom, okrem ak
majiteľ pri nadobúdaní zmenky konal vedome na škodu dlžníka.S. článku I. § 48 ods. X zákona č. XXX/XXXX Sb. zákona zmenkového a šekového v znení neskorších
predpisov ( ďalej len T. a šekový zákon ) , majiteľ môže postihom žiadať:
1. zmenkovú sumu, pokiaľ nebola zmenka prijatá alebo zaplatená, s úrokmi, ak boli dojednané;
2. šesťpercentové úroky odo dňa sročnosti;
3. trovy protestu a podaných správ, ako aj ostatné trovy;
4. odmenu vo výške jednej tretiny percenta zmenkovej sumy alebo v menšej dohodnutej výške.
S. článku I. § 75 T. a šekového zákona, vlastná zmenka obsahuje:
1. označenie, že ide o zmenku, pojaté do vlastného textu listiny a vyjadrené v jazyku, v ktorom je táto
listina spísaná;
2. bezpodmienečný sľub zaplatiť určitú peňažnú sumu;
3. údaj zročnosti;
4. údaj miesta, kde sa má platiť;
5. meno toho, komu alebo na rad koho sa má platiť;
6. dátum a miesto vystavenia zmenky;
7. podpis vystaviteľa.
S. čl. I § 77 ods. X zákona č. XXX/XXXX Zb. zákona zmenkového a šekového v znení neskorších
predpisov, pokiaľ to neodporuje povahe vlastnej zmenky, platia pre ňu ustanovenia dané pre cudziu
zmenku o indosamente (§§ 11 až XX), zročnosti (§§ 33 až XX), platení (§§ 38 až XX), postihu pre
neplatenie (§§ 43 až XX, XX až XX), platení pre česť (§§ 55, XX až XX), odpisoch (§§ 67 a XX), zmenách
(§ 69), premlčaní (§§ 70 a XX), dňoch pracovného pokoja, počítaní lehôt a zákazu dní odkladu (§§ 7X
až XX).
S. čl. I § 77 ods. 2 zákona č. XXX/XXXX Zb. pre vlastnú zmenku platia ďalej ustanovenia o cudzích
zmenkách splatných u tretej osoby alebo v inom mieste než je bydlisko zmenečníka (§§ 4 a XX), o
úrokovej doložke (§ 5), o nezrovnalostiach v údajoch zmenkovej sumy (§ 6), o následkoch podpisu
zmenky za podmienok § 7, o následkoch podpísania osobou, ktorá konala bez oprávnenia zastupovať
alebo ktorá prekročila takéto oprávnenia (§ 8) a o blankozmenke (§ 10).
S. § 4 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch v znení účinnom od XX.XX.XXXX, v
súvislosti s poskytovaním úveru od spotrebiteľa alebo inej osoby sa zakazuje splniť dlh zmenkou alebo
šekom.N.smieprijaťoddlžníkazmenkualebošeknazabezpečeniesvojichnárokovzospotrebiteľského
úveru, len ak ide o zabezpečovaciu zmenku a zmenková suma v čase vyplnenia je maximálne vo výške
aktuálnej výšky nesplateného spotrebiteľského úveru a príslušenstva (vrátane zmluvných pokút a iných
nárokov veriteľa zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere) vo výške maximálne XX% istiny poskytnutého
spotrebiteľského úveru. T. prijatú, resp. vyplnenú veriteľom v rozpore s predchádzajúcou vetou veriteľ
nesmie prijať a je povinný ju dlžníkovi kedykoľvek na požiadanie vydať. V. tohto odseku platí aj v prípade
zmeny majiteľa zmenky alebo postúpenia práv zo zmenky.
S. § § 2X ods. 5 zákona č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách pre
spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov na zabezpečenie
nárokov veriteľa zo spotrebiteľského úveru zmenkou alebo šekom sa do XX. decembra XXXX vzťahujú
ustanovenia doterajších predpisov.
S. § 3 ods. X X. zákonníka, výkon práv a povinností vyplývajúcich z občianskoprávnych vzťahov nesmie
bezprávnehodôvoduzasahovaťdoprávaoprávnenýchzáujmovinýchanesmiebyťvrozporesdobrými
mravmi.
S. § 39 X. zákonníka neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom odporuje zákonu
alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.
S. § 52 ods. X až X X. zákonníka v znení účinnom v čase uzavretia zmluvného vzťahu, spotrebiteľskou
zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.
V. o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých
účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom.
X. zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých obsahom alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia,
sú neplatné. M. je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetusvojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. K. je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení
spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej
činnosti.
S. § XX ods. X až ods. 3 a ods. 5 X. zákonníka v znení účinnom od XX.XX.XXXX spotrebiteľské
zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach
zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa (ďalej len "neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide
o zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú hlavného predmetu plnenia a primeranosti ceny, ak tieto
zmluvné podmienky sú vyjadrené určito, jasne a zrozumiteľne alebo ak boli neprijateľné podmienky
individuálne dojednané. Za individuálne dojednané zmluvné ustanovenia sa nepovažujú také, s ktorými
mal spotrebiteľ možnosť oboznámiť sa pred podpisom zmluvy, ak nemohol ovplyvniť ich obsah. Ak
dodávateľ nepreukáže opak, zmluvné ustanovenia dohodnuté medzi dodávateľom a spotrebiteľom
sa nepovažujú za individuálne dojednané. H. podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú
neplatné.
S. § 54 ods. X a ods. X X. zákonníka účinného v čase uzatvorenia zmluvy zmluvné podmienky upravené
spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. K. sa najmä
nemôže vopred vzdať svojich práv, ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné
postavenie. V pochybnostiach o obsahu spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý je pre spotrebiteľa
priaznivejší.
V zmysle čl. X nariadenia č. XXX/XXXX sa jedná o cezhraničný spor, keďže navrhovateľ má sídlo v U.
republike, teda v inom členskom štáte ako v členskom štáte súdu konajúceho vo veci.
S. slovenských súdov na prejednanie a rozhodnutie daného sporu je daná podľa čl. XX bod X nariadenia
č.XX/XXXXopríslušnosti,uznávaníavýkonesúdnychrozhodnutívobčianskychaobchodnýchveciach,
podľa ktorého druhý účastník zmluvy môže žalovať spotrebiteľa len na súdoch členského štátu, v ktorom
má spotrebiteľ bydlisko.
N. príslušným súdom na prejednanie a rozhodnutie danej veci je v zmysle čl. XX bod X písm. a)
nariadenia č. XXX/XXXX okresný súd, nakoľko táto skutočnosť bola oznámená E..
E. ide o cezhraničný spor, bolo potrebné určiť rozhodné právo, ktorým sa daný spor má riešiť. K. dospel
k záveru, že bez ohľadu na to, či bude toto konanie považovať za spor súvisiaci so spotrebiteľskou
zmluvou - v takom prípade je potrebné aplikovať čl. X ods. X nariadenia G. parlamentu a Q. (ES) č.
XXX/XXXX o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky - alebo výlučne za spor zo zmenky - a vtedy určí
rozhodné právo podľa § X0 ods. 1 a ods. X zákona č. XX/XXXX Zb. o medzinárodnom práve súkromnom
a procesnom v znení neskorších predpisov (keďže nebolo preukázané ani tvrdené, že by si navrhovateľ
a odporca zvolili rozhodné právo) - daný právny vzťah sa spravuje právnym poriadkom K. republiky,
nakoľko zmenka bola vystavená v K. republike, platobné miesto bolo v K. republike a aj sídlo pôvodného
remitenta bolo v K. republike. Až indosamentom sa dostal do tohto právneho vzťahu cudzí prvok, čo
však nemôže zmeniť uplatňované rozhodné právo, ktorým bolo od začiatku právo K. republiky.
K. poukazuje na spoločné stanovisko občianskoprávneho H. súdu K. republiky (ďalej len „H. súd SR“)
a obchodnoprávneho kolégia H. súdu SR č. XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, v ktorom cit.: „Vo vzťahu
k aplikácii nariadenia tak možno konštatovať, že toto nekladie žiadne prekážky v možnosti preskúmať
doložené listiny súdom a je možné aplikovať všetky procesnoprávne princípy použiteľné v slovenskom
právnom poriadku. S. aplikáciu znalosti určitých okolností súdu z jeho činnosti (notoriety) a zohľadnenie
ochrany slabšieho v konaní, či ochrany dobrých mravov. Z H. nevyplýva povinnosť súdu automaticky
návrhu vyhovieť. Aj v prípade absencie aktivity žalovaného v konaní, pokiaľ súd vzhliadne v návrhu také
skutočnosti, ktoré ho povedú k záveru o neprípustnosti návrhu, návrh zamietne, čo vyplýva priamo z čl.
X bod X.. Z procesného hľadiska teda k návrhu môže súd pristupovať s rovnakou mierou ingerencie, ako
k akémukoľvek inému návrhu uplatnenému v konaní pred súdom, riadiac sa len osobitnými pravidlami
týkajúcimi sa určitej časovej náročnosti v zmysle uložených lehôt podľa H.. K. môže konať aj formou
nariadeného pojednávania, nemusí to byť vždy len na základe návrhu účastníka, ale aj keď to sám
považuje za potrebné."
K.dvorEÚrozhodol,žemožnosťsúduskúmaťexoffonekalúpovahupodmienkypredstavujeprostriedok
vhodný zároveň na dosiahnutie výsledku stanoveného v článku X smernice, teda zabránenie tomu, abyjednotlivý spotrebiteľ nebol viazaný nekalou podmienkou, a na prispenie k splneniu cieľa stanoveného
v jej článku 7, pretože takéto preskúmanie môže mať odradzujúci účinok prispievajúci k ukončeniu
používania nekalých podmienok v zmluvách uzavretých so spotrebiteľmi zo strany predajcov alebo
dodávateľov (rozsudky X. O. G. a K. G., bod XX, L., C-XXX/XX, Zb. s. I-XXXXX, bod XX).
R.možnosťpriznanásúdubolaposúdenáakonevyhnutnápreto,abybolaprespotrebiteľazabezpečená
účinná ochrana, najmä s ohľadom na nezanedbateľné nebezpečenstvo toho, že tento spotrebiteľ o
svojich právach nevie, alebo má ťažkosti s ich uplatnením (rozsudky X. O. G. a K. G., už citovaný, bod
XX, ako aj L., už citovaný, bod XX). Je rozhodným konštatovanie, že aj pri nečinnosti spotrebiteľa má
súd dbať o to, aby nevedomosť spotrebiteľa nebola na jeho úkor a vyvažovať tak práva a povinnosti
oboch strán. (porov. uznesenie H. súdu SR vo veci XCdo X/XXXX ).
X., ktorú smernica priznáva spotrebiteľom, sa vzťahuje na prípady, v ktorých sa spotrebiteľ, ktorý s
predajcom alebo dodávateľom uzavrel zmluvu obsahujúcu nekalú podmienku, zdrží namietania nekalej
povahy tejto podmienky z dôvodu, že buď o svojich právach nevie, alebo má ťažkosti s ich uplatnením
alebo preto, že je odradený od ich uplatňovania z dôvodov nákladov, ktoré by malo za následok súdne
konanie. (rozsudok K. dvora EÚ vo veci C -XXX/XX zo dňa XX.XX.XXXX, uznesenie K. dvora EÚ vo
veci C-XX/XX zo dňa XX.XX.XXXX) X. spotrebiteľa je predmetom verejného záujmu a je nevyhnutná
pre zvýšenie životnej úrovne a kvality života občanov. B. proces podľa nariadenia nie je vylúčený z
pôsobnosti judikátov súdneho dvora a ex offo súdnej kontroly neprijateľnosti zmluvných podmienok. P.
by išlo celkom iste o konštrukciu s cieľom obísť princípy únijného práva a o obohacovanie sa na úkor
iného s popieraním vlastných princípov únie.
A. K. dvora G. únie vyžaduje ex offo skúmanie neprijateľných podmienok v spotrebiteľských zmluvách,
pričom zároveň z ustanovenia § 17 T. a šekového zákona nevyplýva zákaz skúmania kauzálnych
vzťahov, t. j. neprijateľných podmienok v spotrebiteľských zmluvách, na ktorých krytie je zmenka určená.
K. po vykonanom dokazovaní a zhodnotení jeho výsledkov dospel k záveru, že návrh navrhovateľa
je nedôvodný a tento je potrebné v rozsahu, v akom ho navrhovateľ ďalej uplatňoval po čiastočnom
späťvzatí návrhu na začatie konania, zamietnuť.
H. si uplatnil nárok vyplývajúci zo zmenky, ktorú odporca podpísal, teda vystavil pre úver, ktorý si bral od
právneho predchodcu navrhovateľa, od spoločnosti S., s.r.o.. T. tak bola vystavená na krytie peňažných
prostriedkov veriteľa v prípade neuhrádzania dlhu odporcom, pričom suma poskytnutého úveru bola
XXX,- eur a priamo na zmenke už táto suma predstavovala takmer dvojnásobok.
K. vzhľadom na spotrebiteľský vzťah ex offo skúma nekalosť zmluvných podmienok v týchto
spotrebiteľských zmluvách podľa vnútroštátnych právnych predpisov ( § 52 a nasl. X. zákonníka ) a aj
noriem európskeho spotrebiteľského práva ( smernica Q. č. XX/XX/EHS zo dňa XX.XX.XXXX ).
V zmysle ustálenej judikatúry G. súdneho dvora (G.) je súd v každom štádiu konania a v každom
druhu konania povinný z úradnej povinnosti skúmať, či sa nejedná v danej veci o spotrebiteľský právny
vzťah a teda či sa na konkrétny právny vzťah použijú právne normy spotrebiteľského práva za účelom
zabezpečenia ochrany spotrebiteľa. Aj v tomto konaní bol súd povinný z úradnej moci skúmať, či sa
nejedná o spotrebiteľský vzťah a to bez ohľadu na to, že sa v danom konaní uplatňuje právo zo zmenky.
Z činnosti súdu je pritom známe, že pôvodný remitent - spoločnosť S., s.r.o., v prospech ktorého
odporca zmenku vystavil, a ktorý predmetnú zmenku od odporcu prijal, sa zaoberá aj poskytovaním
spotrebiteľských úverov a tento je taktiež vedený v registri veriteľov a podregistri iných veriteľov, ktorý
vedie H. banka K. ako iná spoločnosť poskytujúca spotrebiteľské/iné úvery. S. si súd zabezpečil a
vykonal dôkaz oboznámením spisu sp. zn. X Er XXX/XXXX, z ktorého zistil bližšie skutočnosti týkajúce
sa zmluvného úverového vzťahu.
S. procesných pravidiel nariadenia č. XXX/XXXXv čl. X ods. X sa ustanovuje, že súd určí spôsob
a rozsah vykonávania dôkazov potrebných na rozhodnutie podľa pravidiel, ktoré sa vzťahujú na
prípustnosť dôkazov. E. nariadenie žiadne pravidlá o prípustnosti dôkazov neobsahuje, v súlade s
ustanovením čl. XX nariadenia je potrebné riadiť sa procesným právom K. republiky. S. ide o
prejednaciu zásadu podľa § X20 ods. 1 O.s.p., súd zdôrazňuje, že povinnosťou súdu je ex offo skúmať,
či nejde o spotrebiteľský vzťah. T. ustanovenie nariadenia č. XXX/XXXX nevylučuje takéto skúmanie
spotrebiteľského charakteru právneho vzťahu, ktorý je predmetom konania, a to aj v prípade, ak jeodporca prípadne nečinný a nedoručí súdu odpoveď na žalobný návrh. S. taký prípad čl. X ods. X
nariadeniaustanovujelentoľko,žesúdmáajnaprieknečinnostiodporcukonaťavydaťrozsudok;tovšak
neznamená, že vydaniu rozsudku nesmie predchádzať ex offo preskúmanie, či nejde o spotrebiteľský
vzťah. L. nariadenia č. XXX/XXXX je zjednodušiť a zrýchliť cezhraničné konania s nízkou hodnotou
sporu a na ne nadväzujúce vykonávacie konania, ale v žiadnom prípade nie vylúčiť v konaniach s
nízkou hodnotou sporu ochranu spotrebiteľa, keďže vysoká úroveň ochrany spotrebiteľov je jedným zo
základnýchprincípovG.únieajeustanovenáajvprimárnompráve(T.ofungovaníG.únie,L.základných
práv G. únie). K. preto dospel k záveru, že aj v európskom konaní vo veciach s nízkou hodnotou sporu je
potrebné zachovať vysokú úroveň ochrany spotrebiteľa, a to aj prostredníctvom vykonávania dôkazov
ex offo na zistenie, či predmet konania nesúvisí so spotrebiteľskými vzťahmi, ak to vnútroštátny procesný
predpis umožňuje. Aj pri nečinnosti spotrebiteľa musí súd dbať o to, aby nevedomosť spotrebiteľa nebola
na jeho úkor a vyvažovať tak práva a povinnosti oboch strán (uznesenie H. súdu SR sp. zn. XCdo/X/
XXXX zo dňa XX.X.XXXX). S. pri spotrebiteľských vzťahoch je potrebné aplikovať ustanovenie tretej
vety § X20 ods. 1 O.s.p., teda výnimku z prejednávacej zásady. K. je oprávnený a zároveň povinný
skúmať platnosť predmetnej zmenky a dohody o jej vyplnení, aktívnu legitimáciu majiteľa zmenky na
uplatnenie práv zo zmenky, oprávnenosť postupu pri vypĺňaní blankozmenky, a tiež nekalú povahu
zmluvných podmienok dohodnutých v spotrebiteľskej zmluve, na základe ktorej vznikol záväzok, ktorý
zmenka zabezpečuje a ktorou bolo vydanie zmenky predvídané. V prípade zistených nedostatkov je súd
povinný konštatovať rozpor práv uplatnených zo zmenky so zákonom, čím napĺňa príkaz vyplývajúci z
ochrany práv spotrebiteľa.
S. konštantnej rozhodovacej praxe súdu je v rozpore s dobrými mravmi účel týchto zmlúv vzhľadom k
neprimerane vysokému poplatku za spracovanie a uzatvorenie zmluvy spolu so všetkou administratívou
s tým spojenou, i neprimerane vysoký úrok. K., že zmluvy sa priečia dobrým mravom spôsobuje ich
absolútnu neplatnosť, v dôsledku čoho nemôžu byť platné ani vystavené zmenky, ktoré zabezpečujú
hlavný záväzkový vzťah, čo korešponduje aj s právnym názorom vysloveným H. súdom SR zo dňa
XX.XX.XXXX v konaní pod sp. zn. XObo/XXX/XXXX, z ktorého vyplýva, že z neplatnej úverovej
zmluvy v dôsledku neprimerane vysokého poplatku za spracovanie a vedenie úveru, ktorá sa tak
prieči dobrým mravom a zásadám poctivého obchodného styku, nemôže vzniknúť právo na vyplnenie
blankozmenky. X. toho súd v obdobných veciach posúdil aj dohodu o vyplňovacom práve zmenky
obsiahnutú vo všeobecných obchodných podmienkach, ako nie individuálne dojednanú podľa § X3 ods.
X X. zákonníka, čo spôsobuje značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach účastníkov v neprospech
odporcu ako spotrebiteľa a jej neplatnosť podľa § 53 ods. 5 X. zákonníka.
H. mal súd za to, že odporca nemohol byť dobromyseľný pri nadobúdaní zmenky, ktorá obsahuje číslo
príslušnej úverovej zmluvy, a teda musel vedieť, že určité kauzálne vzťahy existujú, považoval súd
návrhom uplatnený nárok za nedôvodný a preto ho v celom rozsahu zamietol.
E. predmetom tejto spotrebiteľskej zmluvy bolo dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov veriteľom -
právnympredchodcomnavrhovateľa,ideospotrebiteľskýúver,naktorýsavzťahujúustanoveniazákona
č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľskom úvere v znení platnom a účinnom v čase uzatvorenia zmluvy o
úvere.
V danej veci bola zmenka vystavená ako zabezpečovacia zmenka na zabezpečenie nároku veriteľa zo
zmluvy o úvere, ktorého výška bola XXX,- eur a teda maximálna zmenková suma pozostávajúca zo
spotrebiteľskéhoúveruapríslušenstvamohlabyťmaximálneXXX,-eur(sumaistinyposkytnutéhoúveru
+ maximálne XX% istiny ). S. zmenková suma bola v čase vyplnenia XXX eur, je vyplnená v rozpore so
zákonom a súd ju z dôvodu rozporu s dobrými mravmi považoval za neplatnú.
B. charakter zmenky bol spochybnený už v ustanovení § 4 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. v znení účinnom v čase uzatvárania zmluvy o
úvere. S. tohto ustanovenia v súvislosti s poskytovaním úveru od spotrebiteľa alebo inej osoby sa
zakazuje splniť dlh zmenkou alebo šekom. N. smie prijať od dlžníka zmenku alebo šek na zabezpečenie
svojich nárokov zo spotrebiteľského úveru len ak ide o zabezpečovaciu zmenku a zmenková suma
v čase vyplnenia je maximálne vo výške aktuálnej výšky nesplateného spotrebiteľského úveru a
príslušenstva (vrátane zmluvných pokút a iných nárokov veriteľa zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere)
vo výške max. XX % istiny poskytnutého spotrebiteľského úveru. T. prijatú, resp. vyplnenú veriteľom vrozporespredchádzajúcouvetouveriteľnesmieprijaťajepovinnýjudlžníkovikedykoľveknapožiadanie
vydať. V. tohto odseku platí aj v prípade zmeny majiteľa zmenky alebo postúpenia práv zo zmenky.
N. uvedené ustanovenie teda výslovne zakazovalo splniť dlh zmenkou alebo šekom. N. tvorila len
zabezpečovacia zmenka zo zákonnými limitmi obmedzujúcimi výšku zmenkovej sumy. S. predchodca
navrhovateľa zákonný limit zmenkovej sumy vôbec nerešpektoval a zmenku napriek výslovnému zákazu
prijal a následne ju previedol na navrhovateľa. T. vystavená v rozpore s právnym predpisom predstavuje
neplatný právny úkon podľa ust. § 39 X. zákonníka.
S. ide o dohodu o vyplňovacom práve zmenky, táto ak má byť právom akceptovateľná ako prejav
zmluvnej autonómie musí byť výsledkom slobodnej vôle oboch zmluvných strán. K. vôľa vyžaduje
informácie o dôsledkoch vystavenia zmenky pre spotrebiteľa. Z uzatvorenej dohody žiadne informácie
o dôsledkoch vystavenia zmenky pre žalovaného nevyplývajú. H. a ani jeho právny predchodca sa
svojej zodpovednosti za uzatvorenie neprijateľnej zmluvnej podmienky nemôžu zbaviť ani poukazom na
princíp „ignorantia iuris non excusat“ (neznalosť zákona neospravedlňuje) uplatnením jeho dôsledkov v
neprospechžalovaného.E.rešpektovanietohtoprincípuvspotrebiteľskýchprávnychvzťahochzostrany
dodávateľa treba vyžadovať v najvyššej možnej miere, jeho uplatnenie v neprospech spotrebiteľa bude
prichádzať do úvahy len výnimočne, ak to budú odôvodňovať konkrétne okolnosti prípadu. Aj v prípade
tohto princípu totiž platí, že v konkrétnych súvislostiach ustupuje na strane spotrebiteľa dôležitejšiemu
princípu, ktorým je princíp ochrany spotrebiteľa. N. z povahy spotrebiteľských právnych vzťahov realite
praktického života, a teda aj zdravému rozumu odporuje požiadavka na podrobné znalosti právnych
predpisov zo strany spotrebiteľa. S. neinformovanosť spotrebiteľa, resp. jeho nedostatočná informovať
v tejto oblasti mu nemôže byť na ujmu. X. toho vystavením zmenky v rozsahu nad zákonom povolený
limit, vzhľadom na povahu tohto cenného papiera, si odporca bez akýchkoľvek pochybnosti zhoršil
svoje zmluvné postavenie. y právnemu predchodcovi navrhovateľa pritom pre odporcu priamo vyplývala
zo všeobecných úverových podmienok. V tejto súvislosti je právne významné ustanovenie § 54 ods.
1, X X. zákonníka , podľa ktorého zmluvné
podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu odchýliť od tohto zákona v neprospech
spotrebiteľa. K. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv, ktoré mu tento zákon priznáva alebo si inak
zhoršiť svoje zmluvné postavenie. V pochybnostiach o obsahu spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý
je pre spotrebiteľa priaznivejší. M. o zmenke nezohľadňujúce právne predpisy na ochranu spotrebiteľa
odporuje ustanoveniu § 54 ods. 1. X X. zákonníka , a preto je absolútne neplatné podľa ustanovenia § 39 X. zákonníka “. K. poukazuje aj na právne závery vyslovené v obdobnom
spore vyslovené v rozsudku E. súdu v S. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX.
V danom prípade pre vydanie akéhokoľvek rozhodnutia je nevyhnutné zistiť skutkový stav veci ako
výsledok dokazovania a je vecou súdu, ktoré skutkové zistenia ďalej využije. K. týmto spôsobom
postupoval zároveň v súlade so spoločným stanoviskom občianskoprávneho a obchodnoprávneho
kolégia H. súdu K. republiky zo dňa XX.XX.XXXX.
V neposlednom rade súd skúmal obligatórne aj včasnosť uplatnenia nároku navrhovateľom, t. j. či
nedošlo k premlčaniu uplatneného nároku, keďže s ohľadom na ustanovenie § 5b zákona č. XXX/XXXX
Z. z. ochrane spotrebiteľa nie je potrebné, aby odporca ako spotrebiteľ premlčania sám dovolával.
S. § 101 X. zákonníka, pokiaľ nie je v ďalších ustanoveniach uvedené inak, premlčacia doba je trojročná
a plynie odo dňa, keď sa právo mohlo vykonať po prvý raz.
S. § 5b zákona č. XXX/XXXX Z. z. ochrane spotrebiteľa, súd ako orgán rozhodujúci o nárokoch zo
spotrebiteľskej zmluvy prihliada aj bez návrhu na nemožnosť uplatnenia práva, na oslabenie nároku
predávajúceho voči spotrebiteľovi, vrátane jeho premlčania alebo na inú zákonnú prekážku alebo
zákonný dôvod, ktoré bránia uplatniť alebo priznať plnenie predávajúceho voči spotrebiteľovi, aj keď by
inak bolo potrebné, aby sa spotrebiteľ týchto skutočností dovolával.
S. predchodca navrhovateľa uzatvoril s odporcom dňa XX.X.XXXX zmluvu o úvere, ktorú súd vyhodnotil
ako neplatnú, a teda si svoje právo mohol prvý krát na súde uplatniť dňa XX.X.XXXX. S. ide o
spotrebiteľskú zmluvu, na ktorú sa s poukazom na uznesenie W. súdu SR I. ÚS XXX/XXXX - XX zo dňa
XX.XX.XXXX použijú aj citované ustanovenia X. zákonníka o premlčaní a s ohľadom na skutočnosť,že návrh na začatie konania bol podaný na súde až dňa XX.XX.XXXX, t. j. po uplynutí troch rokov, je
žalovaná suma vzhľadom na citované zákonné ustanovenia premlčaná, na čo súd prihliadol zo zákona.
E. toto právo nemožno navrhovateľovi v súdnom konaní priznať, súd jeho návrh v celom rozsahu ako
premlčaný zamietol.
O trovách konania súd rozhodol v zmysle § X42 ods. 1 Občianskeho súdneho poriadku, v danom prípade
však súd odporcovi náhradu trov konania nepriznal, aj keď mal v konaní plný úspech, nakoľko mu žiadne
trovy v konaní doposiaľ nevznikli
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku m o ž n o podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresný
súd Nitra.
Odvolanie musí mať náležitosti podľa § 42 ods. 3 Občianskeho súdneho poriadku (musí z neho byť
zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje, musí byť podpísané
a datované, odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden
rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné.
Ak účastník nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.) a podľa §
205ods.1Občianskehosúdnehoporiadkusavňommusítiežuviesť,protiktorémurozhodnutiusmeruje,
v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho
sa odvolateľ domáha.
Podľa § 205 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým
bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k nasledovným vadám (§221 ods. 1 Občianskeho súdneho poriadku):
- sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,
- ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania,
- účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený,
- v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie,
- sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný,
- účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom,
- rozhodoval vylúčený sudca alebo bol súd nesprávne obsadený, ibaže namiesto samosudcu rozhodoval
senát,
- súd prvého stupňa nesprávne vec právne posúdil tým, že nepoužil správne ustanovenie právneho
predpisu a nedostatočne zistil skutkový stav,
- sa rozhodlo bez návrhu, nejde o rozhodnutie vo veci samej a dôvody, pre ktoré bolo vydané, zanikli
alebo ak také dôvody neexistovali,
- bol odvolacím súdom schválený zmier.
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 205 ods. 3 Občianskeho súdneho poriadku rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody
odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.