Rozsudok ,
Potvrdené Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Prešov

Judgement was issued by JUDr. Peter Straka

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Potvrdené

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Prešov
Spisová značka: 6Co/263/2016

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8715207818
Dátum vydania rozhodnutia: 25. 01. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Peter Straka

ECLI: ECLI:SK:KSPO:2018:8715207818.1

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Prešove v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Petra Straku a členov senátu JUDr.

Michala Boroňa a JUDr. Viery Kandrikovej v spore žalobkyne: R. K., nar. XX.XX.XXXX , bytom XXX XX
C. G., R. XX , právne zastúpená Advokátska kancelária JUDr. Karol Orolín, s.r.o., Námestie sv. Egídia
17, Poprad, IČO: 47237805, proti žalovaným: 1/ A. K., nar. XX.X.XXXX a 2/ Z. K., nar. X.X.XXXX, obaja
bytom XXX XX I., N. XXXX/X, obaja právne zastúpení JUDr. Viktorom Novysedlákom, advokátom, 058
01Poprad,L.Svobodu2674/1,ovydaniespoluvlastníckehopodielunehnuteľností,oodvolanížalobkyne
proti rozsudku Okresného súdu Poprad č.k. 10C/313/2015-109 zo dňa 03.06.2016 takto

r o z h o d o l :

Potvrdzuje sa rozsudok.

o d ô v o d n e n i e :

1. Napadnutým rozsudkom Okresný súd Poprad žalobu zamietol. Vyslovil, že o náhrade trov konania

rozhodne do 30 dní od právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej.

2. Rozhodnutie právne odôvodnil podľa § 630, § 3 Občianskeho zákonníka.

3. V odôvodnení uviedol, že v zmysle zmeny žaloby zo dňa 01.04.2016 sa žalobkyňa dožadovala od
žalovaných 1/ a 2/ vydania spoluvlastníckeho podielu vo výške 1-ice k žalovaným nehnuteľnostiam s
tým, že žalovaní sú povinní strpieť , aby tieto nehnuteľnosti boli v katastri nehnuteľnosti zapísané ako

spoluvlastníctvo žalobkyne v 1-ici.

4.Darovacouzmluvouazmluvouozriadenívecnéhobremenauzavretoudňa19.12.1997medzidarcami
K. K. a R. K. a obdarovanými A. K. a Z. K. , darcovia darovali obdarovaným rodinný dom s.č. XX s
prísl. a parc. č. XXX/X a č. XXX/XX , zapísané na LV č. XXX v k.ú. C. G.. Z obsahu darovacej zmluvy
a zmluvy o zriadení vecného bremena vyplýva podľa jej čl. V. , že darcovia - oprávnení z vecného
bremena sa môžu domáhať vrátenia daru, ak obdarovaní sa budú k nim, alebo k členom ich rodiny

správať tak, že tým hrubo porušia dobré mravy. Podľa jej čl. VI. oprávnení z vecného bremena majú
právo bezplatného a doživotného užívania darovaných nehnuteľností a toto právo patrí výlučne darcom
s tým, že sa obdarovaní zaviazali postarať o nich v prípade ich choroby a staroby až do ich smrti. Darca
K. K. zomrel XX.X.XXXX. Starostlivosť o oboch darov a po smrti K. K. naďalej o R. K. bola podľa rodinnej
dohody zabezpečovaná formou opatrovateľskej služby opatrovateľkami najprv opatrovateľkou N. E. ,
dcérou žalobkyne, a to od r. 1997 do r. 2003 a potom opatrovateľkou A. G. , dcérou žalobkyne, od r. 2003
až doteraz a za čo obe opatrovateľky poberali opatrovateľský príspevok. Za tohto stavu zabezpečenia

starostlivosti o oboch darcov obaja žalovaní ako obdarovaní rešpektovali ich právo užívať darované
nehnuteľnostiavpodstateužívalipodľadohodylenzáhradu,resp.istýčasjagarážadodomuvstupovali
len so súhlasom žalobkyne, pretože svoj vlastný kľúč od domu nemajú.5. Vykonaným dokazovaním súd zistil, že ide o vzájomné narušenie vzťahov, čo potvrdili obe strany.
Žalobkyňa nie je spokojná so správaním žalovaného 1/ ako syna voči nej, nemá dobrý vzťah k žalovanej
2/ ako neveste a ani k rodine žalovaných a keďže sa o ňu nestarajú, chce vrátiť polovicu daru späť.

6. Neboli splnené hmotnoprávne podmienky a zákonné dôvody preto, aby súd zmenenej žalobe
žalobkyne vyhovel. V konaní nebolo preukázané, že by žalovaní zanechali žalobkyňu v chorobe a
starobe bez zabezpečenia potrebnej starostlivosti , resp. že bola odkázaná na pomoc od cudzích osôb
alebo úplne zostala bez zabezpečenia potrebnej starostlivosti. V danom prípade podľa rodinnej dohody

starostlivosť o darcov K. K. a R. K. už od r. 1997 bola zabezpečovaná opatrovateľskou službou a to s ich
súhlasomazaopatrovateľskýpríspevokjuvykonávaliopatrovateľky,zhodouokolnostínajprvdcéraN.E.
od r. 1997 do r. 2003 a potom dcéra A. G. od r. 2003 až doteraz. Táto forma zabezpečenia starostlivosti
o oboch rodičov a potom o žalobkyňu im vyhovovala a bola vykonávaná ku spokojnosti všetkých
účastníkov a nikto ju nenamietal, a to ani žalobkyňa napr. tým, že by žiadala o zmenu opatrovateľa
na syna A. K.. Ňou proklamované postoje, že jej žalovaní nezabezpečujú starostlivosť vyplývali z

nespokojnosti žalobkyne v dôsledku zhoršenia vzájomných vzťahov medzi účastníkmi, hlavne po r.
2014, keď žalovaný 1/ bol operovaný a dlhodobo práceneschopný a nemohol žalobkyňu tak často
navštevovať.

7. Motiváciou pre podanie žaloby, resp. zmenenej žaloby je, aby žalobkyňa získala naspäť aspoň

polovicu daru a mohla ho potom dať buď dcére A. G. alebo zanechať všetkých svojim deťom, teda
aj žalovanému 1/.

8. Žalobkyňa nepreukázala existenciu dôvodu, pre ktorý sa môže domáhať vrátenia daru a to v zmysle
dojednaného článku V. darovacej zmluvy a zmluvy o zriadení vecného bremena a to, že obdarovaní -

žalovaní 1/a 2/ sa k nej alebo k členom jej rodiny správajú tak, že tým hrubo porušujú dobré mravy.

9. Žalovaní rešpektujú doživotné užívanie darovaných nehnuteľností žalobkyňou a z týchto
nehnuteľností ju nevyháňajú a neobmedzujú ju v ich celkovom užívaní a dokonca rešpektujú aj postoj
žalobkyne, ktorým im dáva najavo, že u nej nie sú ani oni a ani ich rodina vítaní. Žalobkyňa dáva najavo

svoj negatívny postoj voči žalovaným a za tohto stavu nemôže poukazovať na nevhodné správanie
žalovaných voči nej, keďže v skutočnosti nemá záujem na zmierení s nimi a mnohé antagonistické kroky
namierené voči žalovaným za žalobkyňu vykonáva bez pochýb jej dcéra A. G..

10. Vzájomné konflikty nie je možné vnímať ako hrubé porušovanie dobrých mravov z ich strany. Zo

strany žalobkyne je voči žalovaným 1/ a 2/ dlhodobý negatívny postoj a nekompromisnosť, umocnená
tým, že ostatné deti žalobkyne (súrodenci žalovaného 1/) v tom mamu podporujú. Zo znaleckého
posudku I.. A. C.. I.. vplýva, že žalobkyňa napriek svojmu pokročilému veku netrpí demenciou a má
dobrý vzťah k realite a jej psychický stres vyplýva z toho, že nie sú naplnené jej očakávania v spätnom
získaní daru od žalovaného syna a jeho manželky.

11. Proti rozsudku podala v zákonom stanovenej lehote odvolanie žalobkyňa. Namietala, že žalobkyňa
výzvu na vrátenie daru zo dňa 18.05.2015 doručila obom žalovaným doporučenou zásielkou do
vlastných rúk, ktorá bola žalovaným preukázateľne doručená dňa 22.05.2015. Žalovaní sú manželia,
to, že na doručenke je podpis iba jedného z nich je irelevantné. Návrh darovacej zmluvy predložený

žalovaným A. G. je absolútne právne bezvýznamný, išlo len o snahu vyriešiť vec mimosúdne. Žalovaní
od roku 1997 nemali vôbec záujem postarať sa o žalobkyňu, bývali v I., ďaleko od žalobkyne, a vzhľadom
na to, že žalobkyňa pre svoj vysoký vek vyžadovala starostlivosť, ktorú jej žalovaní neposkytli, museli
túto starostlivosť o žalobkyňu zabezpečovať jej dcéry. Žalovaní si povinnosť postarať sa o žalobkyňu,
na ktorú sa zaviazali v darovacej zmluve absolútne neplnili. V konaní nebolo preukázané, že by A.

G. vykonávala nejaké antagonistické kroky voči žalovaným za žalobkyňu. Zo znaleckého posudku
vyplýva, že konfliktná situácia medzi žalobkyňou a žalovanými na ňu vplýva natoľko negatívne, že v
dôsledku toho sa vysoko pravdepodobne zhoršuje jej psychický stav. Žalobkyňa konanie žalovaného
1/ pociťuje ako ubližovanie svojej osobe s dôsledkami na jej psychický a fyzický stav. Z konštatovania
znalkynevyplýva,žežalovanýnamiestoposkytnutiapomocimatkejejsvojímchovanímspôsobilporuchy

psychického zdravia. Ide o správanie, ktoré možno kvalifikovať ako hrubé porušenie dobrých mravov.
Doručením písomného právneho úkonu žalovaným dňa 22.05.2015 došlo k právoplatnému zrušeniu
darovacej zmluvy a zmluvy o zriadení vecného bremena a týmto momentom doručenia sa obnovilo
vlastnícke právo žalobkyne. Súd prvej inštancie vec nesprávne právne posúdil, súd dospel na základevykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam. Z uvedených dôvodov navrhla, aby odvolací
súd napadnuté rozhodnutie zmenil a žalobe vyhovel.

12. Žalovaní vo vyjadrení k odvolaniu uviedli, že v konaní nebolo preukázané, že žalovaná 2/ prevzala
výzvunavráteniedaru.Návrhdarovacejzmluvy,ktorýzaslalažalobkyňaresp.jejdcéraA.G.žalovaným,
ktorej predmetom mal byť prevod vlastníctva k spoluvlastníckemu podielu k nehnuteľnostiam má
kľúčový význam aj z hľadiska hodnotenia dôvodnosti podania žaloby. Súd správne vyhodnotil, že na
výsledku sporu bola hmotne zainteresovaná A. G.. Žalovaní zaslali žalobkyni dňa 18.12.2014 list,

v ktorom jej navrhli, že sa k nej nasťahujú a budú jej poskytovať starostlivosť. Na základe tohto
listu žalobkyňa telefonicky kontaktovala žalovaného 1/ a povedala mu, že už viac nie je jej synom.
Žalovaní vždy realizovali návštevu domu len sú súhlasom žalobkyne, plne rešpektovali jej užívacie
právo k nehnuteľnosti. Povinnosť žalovaných poskytovať starostlivosť žalobkyni uvedená v zmluve nie
je súčasťou dobrých mravov v zmysle § 630 Občianskeho zákonníka. Zabezpečenie starostlivosti inou
osobou spôsobuje nemožnosť vrátenia daru z dôvodu neposkytnutia pomoci. Žalovaný 1/ ako jediný z

detí nebýva v C. G., čím bola jeho možnosť kontaktu so žalobkyňou vždy do určitej miery obmedzovaná.
Ostatné deti žalobkyne dostali od rodičov pozemky v C. G. a žalobkyňa, no najmä jej manžel ako murár
im výrazne pomohli pri výstavbe veľkých rodinných domov. I. znalecký posudok konštatuje depresie
žalobkyne, posudzuje len stav žalobkyne a nezaoberá sa, aký vplyv má zlá komunikácia a nezhody na
žalovaného 1/, ktorý tak isto trpí kvôli tejto situácii. Z uvedených dôvodov navrhli rozsudok potvrdiť.

13. Žalobkyňa v podaní zo dňa 31.10.2016 uviedla, že už v roku 1998 s manželom žalovaných žiadali,
aby sa o nich postarali. Pri hádke často došlo k tomu, že žalovanému povedala, že dom mu vezme, na
čo stále reagoval, že ho vráti aj sám. Ako dôvod neplnenia povinností uviedol, že jeho manželka musí
pracovať. Ak by dochádzala zo C. G., nestíhala by prísť do práce včas. Práve preto boli dcéry žalobkyne

donútené postarať sa o žalobkyňu. Dcéra A. žalobkyňu asi 4 roky prehovárala, aby od žalovaných
vrátenie domu nežiadala. Keď žalobkyňa na ňu veľmi naliehala, rozhodla sa, že jej pomôže. Podotýkala
však, že keď dostane dom, rozdelí ho medzi všetkých súrodencov. Všetko robila na popud žalobkyne.
List zo dňa 18.12.2014, v ktorom žalovaní uviedli, že sa o žalobkyňu postarajú, zaslali žalobkyni až
potom, ako dostali návrh zmluvy na podpis. List, v ktorom uviedli, že sa k nej nasťahujú spolu s otcom

žalovanej 2/ bol vlastne vyhrážka a psychické týranie voči žalobkyni. Otec žalovanej utekal z domu,
hrabal sa v kontajneroch. Žalovaní síce v nemocnici podpísali, že sa oňho postarajú, nechali ho však na
ulici. Býval v bytovke oproti ich bytu, občas pozreli z balkóna, či sa svieti a tak vedeli, že žije. Ich otec
bol u nich veľmi často, kým neprepísal byt na ich staršiu dcéru. Potom im už bol ukradnutý. Žalobkyňa
by nemohla zostať bývať s týmto chorým človekom. Žalovaní dobre vedeli, že žalobkyňa ich ponuku

odmietne. Žalovaní majú kľúč od verandy, chodba je stále otvorená. Zamyká sa iba na noc. Takže
kedykoľvek prišli, dostali sa do domu. Chodili málo, odkedy sa zobrali, neboli u žalobkyne na víkend.
Žalobkyňu utýrali klamstvami. Všetko, čo tvrdili v konaní sú lži. Nikdy nemali v úmysle postarať sa o
žalobkyňu a jej manžela. Nie je pravda, že žalovaní jej viackrát navrhli, že sa ku nej nasťahujú. Dcéra
A. pracovala ako opatrovateľka a mala pracovať od 8hod. do 14. hod.. Potom sa mali starať žalovaní.

Pracovala však nonstop, celé dni, soboty, nedele. Žalovaní jej nikdy nepomohli. Žalovanú ako nevestu
žalobkyňa prijala. Bola to žalovaná, kto žalobkyni dával najavo, že je len obyčajnou ženou z dediny.
Žalovaná svojim deťom zakazovala chodiť do C. G.. Žalovaný žalobkyni veľmi ubližuje slovne. Ale robí
to tak, že nemá svedkov. Sú to slovné útoky. Všetko chcela povedať pred súdom, súd jej však nedovolil
vyjadriť sa.

14. Žalovaní vo vyjadrení zo dňa 18.11.2016 uviedli, že ich list zo dňa 18.12.2014 bol reálnym návrhom
na riešenie vzťahov v rodine aj v otázke starostlivosti o žalobkyňu. Obe dcéry žalobkyne si poberaním
opatrovateľskéhopríspevkuriešilisvojufinančnúsituáciu.A.E.nedalavýpoveďvprácikvôlistarostlivosti
o žalobkyňu, ale o vnučku Y.- V konaní nebolo preukázané, že by konanie žalovaných bolo takého

rozsahu, aby zakladalo dôvod na vrátenie daru. Žalovaný 1/ dôrazne popiera, že by sa k žalobkyni
správal neúctivo, kričal na ňu.

15. Krajský súd v Prešove (ďalej len „odvolací súd“) preskúmal napadnuté rozhodnutie spolu s konaním,
ktoré mu predchádzalo podľa zásad uvedených v § 379 až § 381 v spojení s § 470 ods. 1 a 2 zákona

č. 160/2015 Z.z. Civilného sporového poriadku (ďalej len CSP), bez nariadenia pojednávania, pričom
dospel k záveru, že odvolanie žalobkyne nie je dôvodné.16. Podľa odvolacieho súdu súd prvej inštancie na zistený skutkový stav použil správny právny predpis,
ktorý aj správne interpretoval, pričom zo skutkových záverov vyvodil správne právne závery. Odvolací
súd v plnom rozsahu poukazuje na vecne správne právne závery súdu prvej inštancie.

17. Predpokladom úspešného uplatnenia práva darcu na vrátenie daru nie je akékoľvek nevhodné
správanie sa obdarovaného alebo len samotná jeho nevďačnosť, ale také správanie sa, ktoré s ohľadom
na všetky okolnosti konkrétneho prípadu možno kvalifikovať ako hrubé porušenie dobrých mravov. Pri
posudzovaní, či určité konkrétne správanie sa obdarovaného možno považovať za hrubé porušenie

dobrých mravov, treba pritom vychádzať z princípu vzájomnosti.

18. Nie každé chovanie, ktoré nie je v súlade so spoločensky uznávanými pravidlami slušného chovania
vo vzájomných vzťahoch medzi ľuďmi, napĺňa znaky ustanovenia § 630 Občianskeho zákonníka.
Predpokladom aplikácie tohto ustanovenia je kvalifikované porušenie morálnych pravidiel konkrétnym
chovaním obdarovaného, ktorého stupeň závažnosti je hodnotený podľa objektívnych kritérií, nielen

podľa subjektívneho názoru darcu.

19. Je zrejmé, že stav medzi stranami sporu nemožno ani zďaleka označiť za ideálny, nebola však
preukázaná existencia takého konania žalovaných, ktoré by predstavovalo závažné porušenie dobrých
mravov.

20. U žalobkyne vo vzťahu k žalovaným pretrváva pocit krivdy, nevďačnosti, absencie pozornosti a
pomoci zo strany žalovaných, čo vyústilo do odmietania žalovaných zo strany žalobkyne a neschopnosti
strán sporu konštruktívne medzi sebou komunikovať s cieľom vyriešiť rodinné a s tým súvisiace
majetkové konflikty. Žalobkyňa poukazovala na správanie sa žalovaného, ktoré na ňu po psychickej

stránke vplýva veľmi nepriaznivo, súrodenci žalovaného vypovedali v tom smere, že žalovaný zvykol
žalobkyňu vyhrešiť za jej správanie sa k jeho deťom. Za stavu, že vzťahy medzi rodinnými príslušníkmi
sú vyhrotené, žalovaný s jeho rodinou nie je u žalobkyne vítaný, pričom tento stav nemožno klásť
za vinu výlučne žalovaným, nemožno správanie sa žalovaného považovať za dôvod vrátenia daru
predpokladaný ust. § 630 OZ. Skutočnosť, že žalovaní sa nesprávajú podľa predstáv žalobkyne,

nekonajú plne v súlade s jej želaniami, nemožno vyhodnotiť ako správanie sa, ktoré by predstavovalo
hrubé porušenie dobrých mravov.

21. Z dokazovania vykonaného súdom prvej inštancie vyplynulo, že žalobkyňa nie je zo strany
žalovaných obmedzovaná v užívaní rodinného domu. Žalovaní právo žalobkyne na doživotné užívanie

nehnuteľností rešpektujú. Pokiaľ ide o využívanie garáže žalovanými, resp. ich dcérou a zaťom, k tomuto
je potrebné uviesť, že k užívaniu došlo so súhlasom žalobkyne. Je tiež zrejmé, že žalobkyňu využívanie
garáže na podnikateľské účely obťažovalo, narúšalo jej pokoj. Po tom, čo žalobkyňa dala najavo, že si
takéto aktivity viac neželá, tieto ustali.

22. Pokiaľ žalobkyňa za dôvod vrátenia daru okrem iného považuje neposkytovanie pomoci zo strany
žalovaných, v tomto smere nie je možné opomenúť fakt, že darovacia zmluva je charakteristická tým,
že predstavuje bezodplatný právny úkon, teda prevodu vlastníckeho práva k veci (v tomto prípade
k nehnuteľnostiam) z darcu na obdarovaného nezodpovedá protiplnenie obdarovaného vo vzťahu k

darcovi. Pokiaľ zmluvný dokument uzatvorený medzi stranami sporu dňa 19.12.1997 obsahuje okrem
iného (darovanie nehnuteľností, zriadenie vecného bremena zodpovedajúceho doživotnému právu
darcov predmet daru užívať) dojednanie o zabezpečení starostlivosti žalovaných o žalobkyňu, ide
o záväzok nad rámec darovacej zmluvy. Žalobkyňa má za to, že žalovaní si nikdy neplnili svoju
povinnosť spočívajúcu v starostlivosti o ňu, ktorá im vyplýva z darovacej zmluvy. K tomuto je ale

potrebné uviesť, že žalobkyňa sa nedomáha plnenia povinnosti žalovanými, z vykonaného dokazovania
vyplynulo, že žalobkyňa momentálne akúkoľvek pomoc od žalovaných odmieta. Žalobkyňa sa voči
žalovaným nedomáha/la ani prípadného náhradného plnenia spočívajúceho vo finančnej kompenzácii,
prikročila priamo k žiadosti o vrátenie daru. Plnenie spočívajúce v poskytnutí starostlivosti, ku ktorým
sa obdarovaní zaviazali, má nepochybne majetkovú hodnotu, ktorá je vyjadriteľná v peniazoch (porovn.

rozhodnutie NS SR sp. zn. 3 Cdo 213/2007 z 13.10.2008). Za stavu, že darovacia zmluva predstavuje
bezodplatný právny úkon, tzn. darca za darovanie veci nežiada nič „na oplátku“, nie je opodstatnené
bez ďalšieho považovať za legitímny dôvod pre vrátenie daru neplnenie si určitého zmluvného záväzku
obdarovaného voči darcovi.23. Z dokazovania vykonaného súdom prvej inštancie vyplynulo, že žalovaný chodil do C. G. zvyčajne v
soboty, staral sa o záhradu, vykonával aj udržiavacie práce na dome, okolo domu. Bol nápomocný aj pri

starostlivosti o otca v čase jeho zhoršeného zdravotného stavu vyžadujúceho si opateru. Odvolací súd
nepopiera, že vo všeobecnosti v rámci rodinných vzťahov tak, ako je prirodzené očakávať starostlivosť
rodičov o svoje deti, je opodstatnené očakávať starostlivosť aj v opačnom garde. Žalobkyňa však v
starobe nezostala bez starostlivosti. O žalobkyňu sa s jej súhlasom od roku 1998 do roku 2003 starala
dcéra N. E., od r. 2003 doposiaľ starostlivosť vykonáva mladšia dcéra žalobkyne A. G.. Vzdialenosť

bydliska žalovaných od bydliska žalobkyne, pracovné povinnosti žalovaných, nepriaznivý zdravotný stav
otcažalovanej2/relativizujúzáveryžalobkyneohrubomporušenídobrýchmravovzostranyžalovaných.

24. Za daného stavu odvolací súd konštatuje, že v konaní nebola preukázaná existencia takého
konania žalovaných proti žalobkyni - darkyni alebo iným členom jej rodiny, ktoré nesie znaky hrubého
porušenia dobrých mravov. Keďže neexistovali zákonné dôvody pre vrátenie daru, nemohla požiadavka

žalobkyne smerujúca k vráteniu daru spôsobiť obnovenie jej (spolu)vlastníckeho práva k darovaným
nehnuteľnostiam.

25. Odvolací súd sa oboznámil aj so zvukovým záznamom z pojednávaní konaných pred súdom
prvej inštancie. Súdom prvej inštancie bolo žalobkyni ako aj jej právnemu zástupcovi na pojednávaní

umožnené vyjadriť sa vo veci, uviesť skutočnosti, ktoré žalobkyňa považuje v danej veci za relevantné.
Sudkyňasúduprvejinštanciesaprivedenípojednávaniariadila ust.§117ods.1O.s.p.,privýpovediach,
výsluchochstránasvedkovtýchtousmerňovalascieľom,abysavyjadrovalikmerituveciapojednávanie
nebolo zbytočne predlžované, prebehlo riadne, dôstojne. Nie je možné konštatovať, že došlo k takému
postupu súdu prvej inštancie, ktorý by mal za následok porušenie procesných práv strán alebo ktorý by

nasvedčoval preferencii niektorej zo strán.

26. Za tohto stavu odvolací súd rozsudok ako vecne správny potvrdil (§ 387 ods. 1 CSP).

27. Vzhľadom na skutočnosť, že súd prvej inštancie si vyhradil právo rozhodnúť o trovách konania po

právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej, rozhodne aj o trovách odvolacieho konania.

28. Toto rozhodnutie bolo prijaté senátom odvolacieho súdu pomerom hlasov 2:1.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku odvolanie nie je prípustné.

Proti rozhodnutiu odvolacieho súdu je prípustné dovolanie, ak to zákon pripúšťa (§ 419 CSP) v lehote
dvoch mesiacov od doručenia rozhodnutia odvolacieho súdu oprávnenému subjektu na súde, ktorý
rozhodoval v prvej inštancii. Ak bolo vydané opravné uznesenie, lehota plynie znovu od doručenia
opravného uznesenia len v rozsahu vykonanej opravy (§ 427 ods. 1 CSP).
Dovolateľ musí byť s výnimkou prípadov podľa § 429 ods. 2 v dovolacom konaní zastúpený advokátom.

Dovolanie a iné podania dovolateľa musia byť spísané advokátom (§ 429 ods. 1 CSP).
V dovolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa toto rozhodnutie napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne
(dovolacie dôvody) a čoho sa dovolateľ domáha (dovolací návrh) (§ 428 CSP).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.