Uznesenie ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Banská Bystrica

Judgement was issued by JUDr. Barbora Sopková

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Banská Bystrica
Spisová značka: 19C/26/2018

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6118252830
Dátum vydania rozhodnutia: 11. 05. 2018

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Barbora Sopková
ECLI: ECLI:SK:OSBB:2018:6118252830.2

Uznesenie

Okresný súd Banská Bystrica v právnej veci žalobkyne v 1. rade L. S., rod. Y., nar. XX. XX. XXXX,
bytom L. XX, L., žalobkyne v 2. rade Y. Y., rod. Y., nar. XX. XX. XXXX, bytom L. XX, L., a žalobcu v 3.
rade Y. Y., nar. XX. XX. XXXX, bytom L. XXX, L., v konaní zastúpenými URBAN FALATH GAŠPEREC
BOŠANSKÝ, s. r. o., advokátska kancelária so sídlom Zámocké schody 2/A, Bratislava, IČO: 47 244
895, proti žalovanému v 1. rade AIR - TRANSPORT EUROPE, spol. s r. o., so sídlom Na letisko, Letisko

Poprad - Tatry, IČO: 00 697 516, v konaní zastúpenom HAVLÁT & PARTNERS, so sídlom Rudnayovo
námestie 1, Bratislava, a žalovanému v 2. rade CATLIN Insurance Company (UK) Ltd., so sídlom 20
Gracechurch Street, Londýn, EC3V 0BG, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska, za
účasti prekladateľa R.. C. J., s miestom výkonu činnosti W. T. XX, F. F., o náhradu nemajetkovej ujmy,
o zastavení konania, o tlmočnom, kto

r o z h o d o l :

Súd konanie z a s t a v u j e.

Súd žiadnej zo strán sporu n e p r i z n á v a nárok na náhradu trov konania a trov právneho zastúpenia.

Žalobcovia sú p o v i n n í spoločne a nerozdielne zaplatiť prekladateľovi R.. C. J., s miestom výkonu
činnosti W. T. XX, F. F., na jeho účet vedený v M. F., E.. L.., K.: L. XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX, F.:

M., tlmočné vo výške 338,64 Eur, a to do siedmich dní od právoplatnosti tohto rozhodnutia.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobou doručenou súdu dňa 29. 03. 2018 sa žalobcovia domáhali náhrady nemajetkovej ujmy vo
výške 80 000,00 Eur pre každého z troch žalobcov a náhrady trov konania.

2. Vzhľadom na skutočnosť, že jedným zo žalovaných je osoba so sídlom vo Veľkej Británii a jej
materinským jazykom nie je slovenský jazyk, súd uznesením č. k. 19C/26/2018 - 39 zo dňa 11. 04. 2018

ustanovil prekladateľa R.. C. J..

3. Podaním doručeným súdu dňa 16. 04. 2018 žalobcovia oznámili súdu, že medzi stranami sporu
bude uzavretá mimosúdna dohoda, po uzavretí ktorej vezmú žalobu späť v celom rozsahu. Uvedenú
skutočnosť súd oznámil bezodkladne aj prekladateľovi, ktorý však uviedol, že už má časť prekladu
vyhotovenú.

4. Prekladateľ súdu vrátil listiny, ktoré mal preložiť, podaním doručeným súdu dňa 20. 04. 2018 spolu s
vyúčtovaním časti vyhotoveného prekladu, ktorý súdu následne predložil dňa 09. 05. 2018.

5. Podaním doručeným súdu dňa 30. 04. 2018 zobrali žalobcovia žalobu v celom rozsahu späť z dôvodu,
že so žalovanými uzavreli dohodu o vyplatení kompenzácie a o urovnaní a vysporiadaní všetkých

nárokov, ktorú aj k podaniu priložili. Zároveň navrhli, aby súd žiadnej zo strán sporu nepriznal nárok na
náhradu trov konania.6. Podaním doručeným súdu dňa 09. 05. 2018 právny zástupca žalovaného v 1. rade súdu oznámil,
medzi stranami sporu bola uzavretá dohoda o urovnaní, ktorá nahradila žalobcami uplatňovaný nárok.

Navrhol, aby súd konanie zastavil a žiadnej zo strán nepriznal nárok na náhradu trov konania.

7. Podľa § 144 C. s. p. žalobca môže vziať žalobu späť.

8. Podľa § 145 ods. 1 C. s. p., ak je žaloba vzatá späť celkom, súd konanie zastaví.

9. Vzhľadom na skutočnosť, že žalobcovia zobrali žalobu v celom rozsahu späť, súd konanie zastavil.
Súhlas žalovaných sa v tomto prípade nevyžaduje, nakoľko k späťvzatiu došlo skôr, ako sa začalo
predbežné prejednanie sporu či pojednávanie.

10. Podľa § 257 ods. 1 C. s. p. výnimočne súd neprizná náhradu trov konania, ak existujú dôvody hodné

osobitného zreteľa.

11. Napriek skutočnosti, že pri zastavení konania súd vždy skúma, ktorá zo strán sporu procesne zavinila
zastavenie konania (§ 256 ods. 1 C. s. p.), v tomto prípade rozhodol o trovách konania podľa § 257 C.
s. p. Za dôvody osobitného zreteľa v prejednávanom prípade súd považuje uzavretie a obsah dohody

o vyplatení kompenzácie a o urovnaní a vysporiadaní všetkých nárokov, z ktorej nepochybne vyplýva,
že sa zmluvné strany dohodli na kompenzácii nárokov súvisiacich s tragickým úmrtím súrodenca
žalobcov. Dohoda predstavuje úplné a konečné urovnanie a vysporiadanie akýchkoľvek strát, škôd,
požiadaviek, záväzkov, nárokov, ujmy, nákladov a/alebo výdavkov akejkoľvek povahy, ktoré žalobcovia
utrpeli alebo im vznikli pred uzavretím tejto dohody a ktoré vyplývajú alebo súvisia s nehodou a/alebo

smrťou zomretého voči leteckému dopravcovi. Okrem sporných nárokov sa zmluvné strany dohodli aj
na kompenzácii trov konania a trov právneho zastúpenia, preto súd nemal za preukázané procesné
zavinenie na strane žiadneho subjektu sporu a nárok na náhradu trov nepriznal nikomu.

12. Podľa § 155 ods. 2 C. s. p. trovy spojené s tým, že strana koná v materinskom jazyku alebo v jazyku,

ktorému rozumie, znáša štát.

13. Podľa § 256 ods. 2 C. s. p., ak strana procesne zavinila trovy konania, ktoré by inak neboli vznikli,
súd prizná náhradu týchto trov protistrane.

14. Pokiaľ ide o zabezpečenie tlmočníka (prekladateľa) za účelom realizácie práva osoby konať pred
súdom v jazyku, ktorému rozumie, takéto trovy znáša štát. V tejto časti je teda štát stranou v konaní.

15. V tejto veci došlo k zastaveniu konania pre späťvzatie žaloby, a teda k zastaveniu konania došlo z
procesných dôvodov, v rámci čoho súd pri rozhodovaní o trovách konania skúma zavinenie strán.

16.Zásadaprocesnejzodpovednostiznamená,žetrovyjepovinnánahradiťtázostrán,ktorázavinila,že
vznikli. Zmyslom využitia tejto zásady je sankčná náhrad trov konania, ktoré by pri jeho riadnom priebehu
nevznikli, uložená rozhodnutím súdu tomu, kto ich vznik zavinil. Náhrada týchto trov sa prisudzuje bez
ohľadu na meritórny výsledok sporu. Pojem „procesné zavinenie“ sa posudzuje výlučne z procesného

hľadiska. Zavinenie je možné interpretovať vo vzťahu príčinnej súvislosti, v ktorom príčinou je správanie
sa strany sporu (teda aj jej prejav vôle spočívajúcej napr. v späťvzatí žaloby) a dôsledkom toho je vznik
trov protistrany. Pokiaľ sporovej strane možno pričítať procesné zavinenie trov konania, ktoré by inak
neboli vznikli, súd prizná ich náhradu protistrane.

17. Predpokladom uloženia povinnosti na náhradu trov je to, že zavinené porušenie procesnej povinnosti
malo za následok trovy, ktoré (proti)strana vynaložila zbytočne. Povinnosť na náhradu trov teda vzniká,
ak vznikli trovy, ktoré boli neefektívne vynaložené, pretože procesný úkon bol zmarený a vznik týchto
trov bol v príčinnej súvislosti so zavinením.

18. V súvislosti s leteckou nehodou, ku ktorej došlo dňa 07. 09. 2016 v oblasti obce L. a pri ktorej
došlo k úmrtiu pacienta R. Y., je na Okresnom súde Banská Bystrica vedených viacero konaní, pričom
rozdiel spočíva len v osobe žalobcov (rodičia pacienta, súrodenci pacienta, maloleté dieťa pacienta a
partnerka pacienta). Vo všetkých týchto konaniach sú žalované tie isté osoby. Časť žalôb (rodičia amaloleté dieťa) bola na súde podaná už v roku 2017, pričom v týchto prípadoch už od uvedeného času
prebiehali mimosúdne rokovania s cieľom uzavrieť dohodu o urovnaní. Napriek tomu boli v roku 2018
podané ďalšie žaloby (súrodenci a partnerka pacienta). Súdu je známe, že v konečnom dôsledku došlo

k späťvzatiu vo všetkých konaniach z dôvodu uzavretia dohody o urovnaní nárokov. Podľa názoru súdu
v tomto prípade mali a aj dôvodne mohli žalobcovia predpokladať, že aj v ich prípade dôjde k uzavretiu
dohody o urovnaní. Napriek uvedenému podali na súd žalobu. Súd začal vo veci konať bezodkladne a
ustanovil prekladateľa, pretože už len samotná žaloba vyžadovala dlhší čas na jej preloženie. Keďže
bola podaná perfektná žaloba a žalobcovia boli oslobodení od súdneho poplatku za jej podanie, na to,

aby súd mohol vo veci konať plynulo a bez zbytočných prieťahov, nemal žiadny dôvod „vyčkávať“ a vo
veci nekonať.

19. Ustanovením prekladateľa však štát vynaložil trovy zbytočne, pretože čiastočne vykonaný
prekladateľský úkon bol zmarený a to v priamej príčinnej súvislosti so späťvzatím žaloby.

20. Súd preto priznal prekladateľovi vyúčtované tlmočné tak, ako je uvedené vo výroku tohto uznesenia
v zmysle vyhlášky Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 491/2004 Z. z. o odmenách,
náhradách výdavkov a náhradách za stratu času pre znalcov, tlmočníkov a prekladateľov v znení
neskorších predpisov (ďalej len „vyhláška“) nasledovne:
Tarifná odmena (§ 10 ods. 1 písm. b) vyhlášky)

- 17 strán prekladu (1 normostrana á 19,92 Eur) ........................................ 338,64 Eur
------------------------------------------------------------------
Odmena celkom: ........................................................................................ 338,64 Eur
21. Súd preskúmal výšku vyúčtovaného tlmočného, výpočet ktorého zodpovedá vyhláške a
prekladateľovi priznal tlmočné v uvedenej sume.

22. Súd na vyplatenie tlmočného zaviazal žalobcov, ktorí svoju povinnosť musia splniť spoločne
a nerozdielne. Oslobodenie od súdnych poplatkov, ktoré im prináleží zo zákona, sa nevzťahuje
na povinnosť nahradiť trovy konania. Z obsahu spisu nebola zistená žiadna skutočnosť, ktorá by
nasvedčovala tomu, že žalobcovia nebudú schopní uhradiť trovy štátu, nebola preukázaná žiadna

skutočnosť, na základe ktorej by im mohlo byť priznané oslobodenie od súdnych poplatkov v zmysle
§ 254 C. s. p.

Poučenie:

Proti rozhodnutiu súdu prvej inštancie je prípustné podať odvolanie v lehote do 15 dní odo dňa jeho
doručenia, písomne vo vyhotovení štvormo na súde, proti ktorého rozhodnutiu smeruje.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (§ 127 C. s. p.) uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Odvolanie treba predložiť v štyroch rovnopisoch, inak súd zhotoví kópie na trovy odvolateľa. Odvolanie
možno odôvodniť len tým, že:

a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.