Decision was made at the court Okresný súd Žilina
Judgement was issued by JUDr. Lenka Augustínová
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 8C/378/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5112228582
Dátum vydania rozhodnutia: 18. 07. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Lenka Augustínová
ECLI: ECLI:SK:OSZA:2018:5112228582.4
Uznesenie
Okresný súd Žilina v právnej veci žalobcu: GENERAL FACTORING, a.s., so sídlom Mostová 2, 811 02
Bratislava - Staré mesto, IČO: 35 838 825, právne zastúpený Jakubčák, advokátska kancelária, s.r.o.,
so sídlom Michalská 14, 811 03 Bratislava, IČO: 47 255 706, proti žalovanej: Y. Y., nar. XX.XX.XXXX,
bytom N. Z. XX, N., L. V.I. U. F. E. L. Í., štátna občianka SR, v konaní o zaplatenie 1.683,97 eur s
príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Súd konanie z a s t a v u j e .
Žalovanej n e p r i z n á v a nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobca sa žalobou doručenou Okresnému súdu Žilina dňa 21.08.2012 domáhal, aby súd zaviazal
žalovanú zaplatiť mu sumu 1.683,97 eur s príslušenstvom a nahradiť mu trovy konania.
2. Žalobca označil adresu žalovanej W. Ľ.. S. XXXX/X, XXX XX Ž., Slovenská republika. Zásielky
súdu doručované žalovanej na uvedenú adresu sa vrátili s odôvodnením, že adresát je neznámy. Podľa
oznámenia Mestského úradu v Žiline zo dňa 02.12.2016 a 09.07.2018 má žalovaná zrušený pobyt na
území Slovenskej republiky, resp. na adrese W. Ľ.. S. XXXX/X, XXX XX Ž. a od XX.XX.XXXX má hlásený
trvalý pobyt U. E., kde aj žije na adrese N. Z. XX, N.. Uvedené skutočnosti o pobyte žalovanej v E.
potvrdil aj dožiadaný súd M. Q. Z. - B. F., L. Y., S. T. L., C. Z. I. R., L.,O. XLL N., G. V..
Podľa § 9 CSP, ak spor alebo vec nepatrí do právomoci súdu Slovenskej republiky, súd konanie
bezodkladne zastaví.
Podľačl.17ods.1písm.b/NariadeniaEurópskehoparlamentuaRady(EÚ)č.1215/2012z12.12.2012o
právomociaouznávaníavýkonerozsudkovvobčianskychaobchodnýchveciach, voveciachtýkajúcich
sa zmluvy uzavretej spotrebiteľom na účely, ktoré nie je možné považovať za súčasť jeho podnikania
alebo povolania, sa právomoc určí podľa tohto oddielu, pričom nie sú dotknuté ustanovenia článku 6 a
článku 7 bodu 5, ak ide: b) o zmluvu o úvere splatnom v splátkach alebo zmluvu o akejkoľvek inej forme
úveru, ktorým sa má financovať predaj tovaru.
Podľa čl. 18 ods. 2 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12.12.2012 o
právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, druhý účastník
zmluvy môže žalovať spotrebiteľa len na súdoch členského štátu, v ktorom má spotrebiteľ bydlisko.
Podľa čl. 26 ods. 1 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12.12.2012 o
právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, okrem právomoci
založenej na iných ustanoveniach tohto nariadenia má právomoc súd členského štátu vtedy, ak sa
žalovaný zúčastní konania. Toto kritérium sa neuplatní, ak sa žalovaný zúčastní konania, len aby
namietol absenciu právomoci, alebo ak má iný súd výlučnú právomoc podľa článku 24.
Podľa čl. 28 ods. 1 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12.12.2012 o
právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, ak je osoba, ktorámá bydlisko v jednom členskom štáte, žalovaná na súde iného členského štátu a nezúčastní sa konania,
súd aj bez návrhu vyhlási, že nemá právomoc, pokiaľ si právomoc nemôže založiť na ustanoveniach
tohto nariadenia.
3. Žalobca sa v konaní domáha úhrady dlžnej sumy z titulu Zmluvy o splátkovom úvere zo dňa
16.09.2005. Žalobca pri uzatváraní zmluvy konal v rámci predmetu svojej podnikateľskej činnosti.
Žalovaná túto zmluvu uzatvárala ako spotrebiteľ, keďže sa jedná o fyzickú osobu, ktorá pri uzatváraní
predmetnej zmluvy nekonala v rámci svojho podnikania alebo povolania. Na uvedený právny vzťah treba
aplikovať ustanovenia citovaného nariadenia týkajúce sa zmluvy o splátkovom úvere a posúdiť pravidlá
pre určenie právomoci podľa oddielu 4 nariadenia (Právomoc vo veciach spotrebiteľských zmlúv).
4. Za účelom zistenia, či žalovaná príjme právomoc súdu Slovenskej republiky alebo či sa bude proti
nej brániť (čl. 26 ods. 1 nariadenia), súd žalovanej na zistenú adresu v Anglicku doručoval žalobu a
prílohy s výzvou, aby sa v lehote 10 dní odo dňa jeho doručenia k veci písomne vyjadrila. Zároveň súd
žalovanej doručoval aj poučenie o možnosti namietať právomoc slovenského súdu, čím si súd splnil
poučovaciu povinnosť podľa čl. 26 ods. 2 nariadenia, podľa ktorého vo veciach uvedených v oddieloch 3,
4 alebo 5, v ktorých je žalovaným poistník, poistený, oprávnený z poistenia, poškodený, spotrebiteľ alebo
zamestnanec, súd pred založením si právomoci podľa odseku 1 zabezpečí, aby bol žalovaný poučený o
svojom práve namietať absenciu právomoci súdu a o dôsledkoch jeho účasti alebo neúčasti na konaní.
5. Na založenie právomoci v zmysle čl. 26 ods. 1 nariadenia sa vyžaduje, aby sa žalovaná zúčastnila
konania - reagovala na žalobu, zúčastnila sa pojednávania, podala vyjadrenie k žalobnému návrhu a
podobne, nejedná sa len o osobnú účasť na pojednávaní. Žalovaná sa vo veci nevyjadrila, čiže nedošlo
k založeniu právomoci tunajšieho súdu v súlade s čl. 26 ods. 1 nariadenia, preto súd aplikoval tak,
ako je vyššie uvedené, pravidlo podľa čl. 18 ods. 2 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č.
1215/2012 z 12.12.2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných
veciach, podľa ktorého, druhý účastník zmluvy môže žalovať spotrebiteľa len na súdoch členského štátu,
v ktorom má spotrebiteľ bydlisko.
6. Na základe uvedeného potom súd konštatuje, že slovenské súdy, a teda ani Okresný súd Žilina,
nemajú právomoc vo veci konať, pričom právomoc je podmienkou konania, ktorú súd musí skúmať ex
offo. S poukazom na uvedené súd v zmysle § 9 CSP konanie zastavil.
7. O nároku na náhradu trov konania súd rozhodol podľa § 256 ods. 1 CSP, podľa ktorého ak strana
procesne zavinila zastavenie konania, súd prizná náhradu trov konania protistrane.
8.Žalobcatým,žepodalžalobunasúd,ktorýnemáprávomocvovecikonať,procesnezavinil,žekonanie
muselo byť zastavené a preto by bol povinný žalovanej nahradiť trovy konania. Žalovanej však doposiaľ
žiadne trovy nevznikli, žiadne trovy zo spisu nevyplývajú, a preto súd žalovanej náhradu trov konania
nepriznal.
9. Zároveň súd poznamenáva, že po právoplatnosti tohto uznesenia rozhodne o vrátení kráteného
súdneho poplatku samostatným uznesením.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresný súd Žilina.
Odvolanie možno urobiť písomne, a to v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe.
Odvolanie urobené v elektronickej podobe bez autorizácie podľa osobitného predpisu treba dodatočne
doručiť v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe autorizované podľa osobitného predpisu; ak sa
dodatočne nedoručí súdu do desiatich dní, na podanie sa neprihliada. Súd na dodatočné doručenie
podania nevyzýva.
Odvolanie urobené v listinnej podobe treba predložiť v potrebnom počte rovnopisov s prílohami tak, aby
sa jeden rovnopis s prílohami mohol založiť do súdneho spisu a aby každý ďalší subjekt dostal jedenrovnopis s prílohami. Ak sa nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie podania
na trovy toho, kto podanie urobil.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej
veci sa týka, čo sa ním sleduje, podpis) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa
napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ
domáha (odvolací návrh).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.