Decision was made at the court Mestský súd Košice
Judgement was issued by Mgr. Kamil Petrovič
Judgement form – Rozsudok
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Košice II
Spisová značka: 37C/140/2016
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7216205711
Dátum vydania rozhodnutia: 09. 10. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Kamil Petrovič
ECLI: ECLI:SK:OSKE2:2017:7216205711.3
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Y. súd K. II sudcom, V.. K. W., v právnej veci žalobcu : Y. B., a.s., so sídlom V. 8, A., J.: XX XXX XXX,
právne zastúpený: A., A. a spol., advokátska kancelária, so sídlom Dr. Vl. E. XX, A., proti žalovanej : Q.
B., nar. X.X.XXXX, bytom Q. trieda XX, K., v konaní o zaplatenie XXX,XX eura s prísl., takto
r o z h o d o l :
D. je povinná zaplatiť žalobcovi sumu XXX,XX eura s úrokom z omeškania vo výške X,XX% ročne zo
sumy XXX,XX eura od XX.X.XXXX do zaplatenia, do X dní od právoplatnosti rozsudku.
D. má voči žalovanej právo na plnú náhradu trov konania s tým, že o výške náhrady trov konania
rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti rozhodnutia samostatným uznesením.
o d ô v o d n e n i e :
1. D. sa žalobou podanou na tunajšom súde dňa X.X.XXXX domáhal voči žalovanej zaplatenia sumy
XXX,XX eura s príslušenstvom (úroky z omeškania) vrátane náhrady trov konania. L. pohľadávka v istine
predstavovala podľa opisu rozhodujúcich skutočností v žalobe, čo do sumy XXX,XX eura nezaplatenú
cenu telekomunikačných služieb poskytnutých žalovanej žalobcom na základe D. č. P a F. k D. č. P zo
dňa XX.X.XXXX a čo do sumy XX eur náhradu škody, ktorá podľa tvrdenia žalobcu, mu preukázateľne
vznikla. D. aj napriek výzve žalobcu doposiaľ dlžnú sumu neuhradila.
2. M. na to, že súdu sa nepodarilo doručiť žalobu žalovanej na jej adresu evidovanú v registri obyvateľov
B. republiky a vykonaným šetrením nebol zistený skutočný pobyt žalovanej, súd doručil jej žalobu
postupom podľa ust. § 116 ods. X E. sporového poriadku (ďalej len E.), zverejnením oznámenia o
podanej žalobe na úradnej tabuli súdu a na webovej stránke súdu dňa XX.X.XXXX, pričom súd
považoval žalobu za doručenú dňom X.X.XXXX. D. sa k žalobe písomne nevyjadrila.
3. K. skutkové tvrdenia strán neboli sporné, šlo iba o otázku jednoduchého právneho posúdenia a
hodnota sporu bez príslušenstva neprevyšovala sumu X.XXX eur, v súlade s ust. § 297 písm. b) E.,
vo veci nebolo potrebné nariadiť pojednávanie. V súlade s ust. § 2X9 ods. 1 E. bol rozsudok verejne
vyhlásený dňa X.XX.XXXX.
4. B. vykonal vo veci dokazovanie v nasledujúcom rozsahu a z vykonaných dôkazov zistil nasledujúci
skutkový stav. F. XX.X.XXXX došlo medzi žalobcom a žalovanou k uzavretiu D. o poskytovaní verejných
služieb č. P (ďalej len D.) a F. k D. o poskytovaní verejných služieb č. P (ďalej len F.) zo dňa XX.X.XXXX,
nazákladektorých,zapodmienokvyplývajúcichtiežzovšeobecnýchobchodnýchpodmienokobchodnej
spoločnosti žalobcu, žalobca predal žalovanej mobilný telefón zn. Y. D., za zľavnenú kúpnu cenu
X euro (predajná cena XXX eur), začo sa žalovaná zaviazala po dohodnutú dobu viazanosti XX
mesiacov využívať služby žalobcu v rozsahu dohodnutého účastníckeho programu „F. XX eur“, pričom
výška mesačného poplatku predstavovala prinajmenšom sumu XX eur a nezadať svojim konaním,predovšetkým nezaplatením splatnej ceny služieb podnet pre zrušenie zmluvy, obmedzenie, alebo
prerušenie poskytovania služieb žalobcom (bod X.X, X.X, X.X, X.X F.). W. prípad porušenia tohto
zmluvného záväzku žalovanou strany sporu v F. v bode X.X dohodli právo žalobcu na zmluvnú pokutu
v sume XX eur (D. na č. l. X a F. na č. l. X). B. zmluvných dojednaní účastníkov boli aj „M. podmienky
poskytovania verejných elektronických komunikačných služieb prostredníctvom verejnej telefónnej siete
spoločnosti Y. B., a.s.“. W. čl. XX všeobecných zmluvných podmienok, ktorý upravoval ceny a platobné
podmienky, spoločnosť žalobcu poskytuje telekomunikačné služby a vykonáva ich zúčtovanie podľa
platného cenníka v pravidelne stanovených lehotách. C. lehota je zúčtovacím obdobím, ktoré priraďuje
spoločnosť Y. B. pre konkrétneho užívateľa. D. obdobie priradené užívateľovi začne plynúť od dátumu
vykonania prvého odpočtu poskytovaných služieb konkrétnemu užívateľovi a nepresiahne XX za sebou
idúcich kalendárnych dní. B. žalobcu vyhotoví po skončení zúčtovacieho obdobia zákazníkovi súhrnné
vyúčtovanie vo forme faktúry - daňového dokladu. R. splatnosti faktúry, ktorá je daňovým dokladom je
XX dní odo dňa jej vystavenia. F. suma sa považuje za uhradenú, keď je pripísaná na účet navrhovateľa.
W. čl. X všeobecných zmluvných podmienok žalovaný ako zákazník bol mimo iné povinný uhrádzať
cenu služieb v súlade so zmluvou o pripojení, všeobecnými podmienkami a cenníkom, oznamovať
bezodkladne po celú dobu platnosti zmluvy žalobcovi zmenu identifikačných údajov ako napr. adresy
bydliska. W. čl. X všeobecných zmluvných podmienok žalobca bol oprávnený obmedziť alebo prerušiť
poskytovanie služieb, deaktivovať B. kartu zákazníka, ak zákazník mešká viac ako X deň s úhradou
splatnej pohľadávky (M. podmienky na č. l. XX). D. vyúčtoval žalovanej cenu poskytnutých služieb a
poplatkov za zúčtovacie obdobie od XX.X.XXXX do X.X.XXXX faktúrou č. XXXXXXXXXX splatnou dňa
XX.X.XXXX v sume XXX,XX eura (faktúra na č. l. XX), za zúčtovacie obdobie od X.X.XXXX do X.X.XXXX
faktúrou č. XXXXXXXXXX splatnou dňa XX.X.XXXX v sume XXX,XX eura (faktúra na č. l. XX), za
zúčtovacie obdobie od X.X.XXXX do X.X.XXXX faktúrou č. XXXXXXXXXX splatnou dňa XX.X.XXXX v
sume X,XX eura (faktúra na č. l. XX). Z dôvodu, že žalovaná neuhradila riadne a včas cenu služieb a
poplatky, žalobca ju vyzval na úhradu pohľadávky predstavujúcej cenu za poskytnuté služby a poplatky
vo výške XXX,XX eura, zmluvnej pokuty v celkovej výške XX eur a v prípade mimosúdneho vymáhania
aj poplatku za mimosúdne vymáhanie v sume XX eur, a to v lehote najneskôr do XX.X.XXXX (listina
označenáako„W.opokonávku“zodňaXX.X.XXXXnač.l.XX).Kudňuvyhláseniarozhodnutiažalovaná
neuhradila žalobcovi dlžnú sumu (nesporná skutočnosť).
W.ust.§44ods.XzákonačísloXXX/XXXXZ.z.oelektronickýchkomunikáciách,zmluvouoposkytovaní
verejných služieb sa podnik zaväzuje účastníkovi zriadiť potrebné pripojenie k verejnej sieti alebo
poskytovať príslušné služby. W. môže vydať všeobecné podmienky a cenník, ktoré sú súčasťou zmluvy.
D. o poskytovaní verejných služieb je písomná; to neplatí pre predplatené služby, poskytovanie služieb
prostredníctvom verejných telefónnych automatov a iných verejných prístupových bodov. W. zmluvu o
poskytovaní verejných služieb je možné meniť aj inou ako písomnou formou, ak sa na tom zmluvné
strany dohodnú; to neplatí pre záväzky účastníka, ktoré podľa Y. zákonníka možno dojednať len v
písomnej forme.
W. ust. § 43 ods. XX písm. a), b) a c) zákona číslo XXX/XXXX Z. z. o elektronických komunikáciách,
účastník je povinný a) používať verejnú službu v súlade s týmto zákonom a so zmluvou o poskytovaní
verejných služieb, b) platiť za poskytnutú verejnú službu podľa zmluvy o poskytovaní verejných služieb,
a ak to povaha služby umožňuje, až na základe predloženej faktúry, c) používať iba telekomunikačné
zariadenia spĺňajúce požiadavky osobitných predpisov.
W. ust. § 52 ods. 1, X a X Y. zákonníka, spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na
právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom. F. je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení
spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. B.
je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej
obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej činnosti.
W. ust. § 53 ods. X Y. zákonníka, spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú
značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa (ďalej len
"neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o predmet plnenia, cenu plnenia alebo ak boli neprijateľné
podmienky individuálne dojednané.W. ust. § 53 ods. X písm. k) Y. zákonníka, za neprijateľné podmienky uvedené v spotrebiteľskej zmluve
sa považujú najmä ustanovenia, (tiež) ktoré požadujú od spotrebiteľa, ktorý nesplnil svoj záväzok, aby
zaplatil neprimerane vysokú sumu ako sankciu spojenú s nesplnením jeho záväzku.
W. ust. § X3 ods. 5 Y. zákonníka, neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú
neplatné.
W. ust. § 54 ods. X Y. zákonníka, zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu
odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. B. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv,
ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie.
W. ust. § 53a ods. X Y. zákonníka, ak súd určil niektorú zmluvnú podmienku v spotrebiteľskej zmluve,
ktorá sa uzatvára vo viacerých prípadoch, a je obvyklé, že spotrebiteľ obsah zmluvy podstatným
spôsobom neovplyvňuje alebo vo všeobecných obchodných podmienkach za neplatnú z dôvodu
neprijateľnosti takejto podmienky, alebo nepriznal plnenie dodávateľovi z dôvodu takejto podmienky,
dodávateľ je povinný zdržať sa používania takejto podmienky alebo podmienky s rovnakým významom
v zmluvách so všetkými spotrebiteľmi. F. má rovnakú povinnosť aj vtedy, ak mu na základe takejto
podmienky súd uložil vydať spotrebiteľovi bezdôvodné obohatenie, nahradiť škodu alebo zaplatiť
primerané finančné zadosťučinenie. T. povinnosť má aj právny nástupca dodávateľa.
W. ust. § 544 ods. X a X Y. zákonníka, ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej povinnosti
zmluvnú pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď oprávnenému
účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda. D. pokutu možno dojednať len písomne a v
dojednaní musí byť určená výška pokuty alebo určený spôsob jej určenia.
W. ust. § 545 ods. X Y. zákonníka, veriteľ nie je oprávnený požadovať náhradu škody spôsobenej
porušením povinnosti, na ktorú sa vzťahuje zmluvná pokuta, ak z dojednania účastníkov o zmluvnej
pokute nevyplýva niečo iné. M. je oprávnený domáhať sa náhrady škody presahujúcej zmluvnú pokutu,
len keď je to medzi účastníkmi dohodnuté.
W. ust. § 420 ods. X a X Y. zákonníka, každý zodpovedá za škodu, ktorú spôsobil porušením právnej
povinnosti. D. sa zbaví ten, kto preukáže, že škodu nezavinil.
W. ust. XXX ods. X a X Y. zákonníka, uhrádza sa skutočná škoda a to, čo poškodenému ušlo (ušlý zisk).
M. sa uhrádza v peniazoch; ak však o to poškodený požiada a ak je to možné a účelné, uhrádza sa
škoda uvedením do predošlého stavu.
W. ust. § 443 Y. zákonníka, pri určení výšky škody na veci sa vychádza z ceny v čase poškodenia.
W. ust. § 563 Y. zákonníka, ak čas splnenia nie je dohodnutý, ustanovený právnym predpisom alebo
určený v rozhodnutí, je dlžník povinný splniť dlh prvého dňa po tom, čo ho o plnenie veriteľ požiadal.
W. ust. § 5X7 ods. 1 veta prvá Y. zákonníka, dlžník ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní je v omeškaní.
W. ust. § 517 ods. X Y. zákonníka, ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu má veriteľ právo
požadovať od dlžníka popri plnení aj úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť
poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.
W. ust. § 3 N. vlády SR č. XX/XXXX Z. z. v znení účinnom od X.X.XXXX, výška úrokov z omeškania je
o päť percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková sadzba Z. centrálnej banky platná k prvému
dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
5. M. z takto ustáleného skutkového stavu a z citovanej právnej úpravy súd posúdil uplatnený nárok
žalobcu v časti uplatnenej istiny pohľadávky ako dôvodný v celom rozsahu. Čo do zaplatenia ceny
za služby v celkovej sume XXX,XX eura tak, ako bola táto vyúčtovaná predmetnými faktúrami, súd v
závere o dôvodnosti tejto časti uplatneného nároku vyšiel z preukázania, že žalovaná predmetnou
zmluvou o poskytovaní verejných služieb na seba prevzala okrem iného tiež záväzok uhrádzať žalobcovi
cenu jej poskytnutých elektronických komunikačných služieb a poplatky s poskytovaním týchto služiebspojené, podľa platného cenníka žalobcu, že žalobca predmetnými faktúrami cenu poskytnutých služieb
a poplatky žalovanej riadne vyúčtoval, avšak žalovaná tento svoj záväzok na peňažné plnenie ani v
lehote splatnosti, ani na základe dodatočnej výzvy a ani do vyhlásenia tohto rozsudku nesplnila.
6. N. žalobcu na zaplatenie sumy XX eur titulom náhrady škody súd rovnako považoval za dôvodný.
V prvom rade súd považoval za potrebné vysporiadať sa s dôvodnosťou toho nároku na náhradu
škody v kontexte s ust. § 545 ods. X Y. zákonníka, nakoľko na zabezpečenie záväzkov vyplývajúcich
pre žalovanú zo D. bola medzi stranami konania dohodnutá zmluvná pokuta vo výške XX eur,
pričom z predmetnej zmluvy nevyplýva, že by si strany konania dohodli, aby žalobca bol oprávnený
požadovať náhradu škody spôsobenej porušením povinností žalovanou, na ktoré sa vzťahuje zmluvná
pokuta. Aj keď takéto dojednanie medzi stranami konania nebolo dohodnuté, podľa názoru súdu sa
žalobca oprávnene domáhal náhrady škody, nakoľko právoplatným rozhodnutím súdu v inom konaní
bolo dojednanie o zmluvnej pokute vo formulárových zmluvách používaných žalobcom určené za
neprijateľné a teda neplatné, následkom čoho sám žalobca upustil od uplatňovania zmluvnej pokuty a
domáhal sa náhrady škody len v rozsahu rozdielu medzi zľavenou a spotrebiteľskou cenou mobilného
telefónu. Vo svojom závere o jeho dôvodnosti súd vo všeobecnosti vyšiel z toho, že predpokladom
pre vznik občianskoprávnej zodpovednosti za škodu je vychádzajúc z ust. § 420 Y. zákonníka
kumulatívne splnenie štyroch základných podmienok: musí dôjsť či už konaním alebo opomenutím
k porušeniu právnej povinnosti (zákonnej alebo zmluvnej), musí dôjsť k vzniku škody, teda ujmy v
majetkovej sfére poškodeného, prejavujúcej sa na veci, majetku alebo na zdraví, ktorá je objektívne
vyjadriteľná všeobecným ekvivalentom (peniazmi), medzi porušením právnej povinnosti a vznikom
škody musí existovať príčinná súvislosť a k porušeniu právnej povinnosti a k vzniku škody musí dôjsť
zavineným konaním alebo opomenutím škodcu. W. na daný prípad, vykonaným dokazovaním mal
súd v konaní za preukázané, že žalovaná nezaplatila vyúčtovanú cenu za telekomunikačné služby
poskytované žalobcom, čím porušila svoju základnú právnu povinnosť vyplývajúcu z uzavretej zmluvy
o poskytovaní verejných služieb. N. toho žalobca dôvodne pristúpil podľa článku X bod X.X písm.
c) M. k dočasnému prerušeniu poskytovania služby žalovanej, pričom k tomuto opatreniu žalobcu,
vychádzajúczobsahuspisu,bolažalovanápasívnaaaninapriekprerušeniuslužiebksplneniusplatných
záväzkov nepristúpila. D. pri uzavretí zmluvy o poskytovaní verejných služieb, v záujme umožniť
žalovanej využívať jeho služby prostredníctvom mobilného telefónu, poskytol žalovanej zľavu z jeho
kúpnej ceny a tiež iné výhody, ktoré nebyť záväzku platiť určitú sumu po istý čas, by žalovaná nedostala
ani u žalobcu, ale ani u iného poskytovateľa obdobných služieb. D. prirodzene vychádzal z toho, že
riadnym odoberaním služieb a platením ich ceny v minimálne určenom rozsahu a v dohodnutej dobe
viazanosti žalovanou dosiahne očakávaný zisk pri určitom produkte služieb a objeme nákladov s ním
spojených, včítane poskytnutej zľavy zo spotrebiteľskej ceny mobilného telefónu i prípadných ďalších
poskytnutých výhod. I žalovaná mala z ekonomického hľadiska možnosť vybrať si produkt ponúkaný
žalobcom bez súčasného zakúpenia mobilného telefónu alebo bez poskytnutia benefitov, v ktorom
prípade by za služby s najväčšou pravdepodobnosťou platila viac a telekomunikačné zariadenie, bez
ktorého je využívanie služieb žalobcu nemysliteľné, by si musela zakúpiť či už u žalobcu alebo u iného
predajcu za riadnu predajnú cenu, ktorá podľa zistenia súdu činila XXX eur. Za tohto stavu je podľa
posúdenia súdu nepochybné, že riadnym nevyužívaním poskytovaných služieb žalovanou, imanentnou
súčasťou čoho podľa názoru súdu je i včasná úhrada vyúčtovanej ceny za ne, ktorá podľa zmluvných
podmienok je predpokladom ich poskytovania (pod hrozbou prerušenia), nemohlo dôjsť u žalobcu k
naplneniu ekonomického zámeru, s ktorým vstúpil so žalovaným do právneho vzťahu, keďže do jeho
majetku sa nedostalo to, čo by sa do jeho majetku dostalo v prípade riadneho plnenia si právnych
povinností žalovanou. M. tejto ujmy možno podľa názoru súdu odvodiť z dojednania v čl. II bod X.X F.,
v ktorom je vyjadrená minimálna suma mesačnej úhrady za využívanie služieb žalobcu (XX eur včítane
F.) počas celej doby viazanosti (XX mesiacov). M. z takto stanovenej minimálnej mesačnej úhrady za
služby počas celej doby viazanosti možno uzavrieť, že pokiaľ by žalovaná po celý čas trvania viazanosti
riadne využívala služby žalobcu v takto dohodnutom minimálnom rozsahu, zaplatila by žalobcovi za celé
obdobie viazanosti spolu sumu XXX eur (XX eur x XX mesiacov). V tejto sume sú podľa posúdenia súdu
zahrnuté i náklady spojené s poskytnutím zľavy z kúpnej ceny vo výške XX eur žalovanej, ktoré nakoľko
neboli u žalobcu pokryté plnením žalovanej, rozhodne predstavujú škodu na jeho majetku, vzniknutú v
príčinnej súvislosti s protiprávnym konaním žalovanej. T. sa týmito úvahami, dospel súd k záveru, že
žalovaná za škodu na majetku žalobcu v uplatnenej sume XX eur zodpovedá, a preto súd žalobcovi
náhradu v tejto výške i priznal.7. B. s istinou pohľadávky v celkovej výške XXX,XX eura súd priznal žalobcovi tiež úroky z omeškania
v percentuálnej výške o X percentuálnych bodov viac ako predstavovala základná úroková sadzba Z.
centrálnej banky prvého dňa omeškania s plnením peňažného dlhu žalovanou (X,XX%) a to počnúc
dňom XX.X.XXXX, od ktorého si úroky z omeškania žalobou uplatnil žalobca vychádzajúc pritom z
poslednej výzvy žalobcu, v ktorej určil lehotu na plnenie, čo bol deň XX.X.XXXX.
W. ust. § 262 ods. X E., o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.
W. ust. § X62 ods. 2 E., o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti
rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.
W. ust. § 255 ods. X E., súd prizná náhradu trov konania podľa pomeru úspechu vo veci.
8. O trovách konania súd rozhodol podľa citovaného ust. § 255 ods. X E. tak, že žalobcovi priznal plnú
náhradu trov konania, nakoľko mal vo veci plný úspech. B. v zmysle citovaného ust. § X62 ods. 2 E.
rozhodol o nároku na náhradu trov konania s tým, že o výške náhrady trov konania rozhodne súdny
úradník samostatným uznesením po právoplatnosti rozsudku.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom
súde Košice II písomne v dvoch vyhotoveniach.
V odvolaní sa uvedie, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje, uvedie
sa spisová značka, ďalej sa uvedie proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z
akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa dovolateľ domáha
(odvolací návrh). Odvolanie musí byť podpísané (§ 363 C.s.p.) Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda,
môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie odvolania (§ 364 C.s.p.). Odvolanie možno
odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 365 ods. 1
C.s.p.).
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej (§ 365 ods. 2 C.s.p.).
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania (§365 ods. 3 C.s.p.).
Ak žalovaný nesplní povinnosť uloženú týmto rozsudkom, môže žalobca podať návrh na vykonanie
exekúcie podľa Exekučného poriadku.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.