Rozsudok ,
Potvrdené Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava III

Judgement was issued by JUDr. Katarína Bartalská

Legislation area – Obchodné právo

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Potvrdené

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Bratislava I
Spisová značka: 28Cb/147/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1114217783
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 04. 2016

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Katarína Bartalská
ECLI: ECLI:SK:OSBA1:2016:1114217783.7

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Bratislava I v konaní pred sudkyňou JUDr. Katarínou Bartalskou v právnej veci žalobcu:
KREŽ, s.r.o. so sídlom SNP 89/175, 061 01 Spišská Stará Ves, IČO: 36 451 771 (pôvodne merga
s.r.o.), zast. JUDr. Martin Bašista, advokát, so sídlom Štefánikova 8, 058 01 Poprad Ministerstvo vnútra
Slovenskej republiky, so sídlom mrák s.r.o. soproti žalovanému: Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
so sídlom Pribinova 2, 812 72 Bratislava, IČO: 00 151 866 o zaplatenie 62 349,40 EUR s príslušenstvom

r o z h o d o l :

Žalovaný j e p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi úrok z omeškania vo výške

9,5 % ročne zo sumy 50 644,57 EUR od 22.02.2011 do 23.06.2011
9,5 % ročne zo sumy 32 530,63 EUR od 22.03.2011 do 23.06.2011
9,5 % ročne zo sumy 15 382,57 EUR od 21.04.2011 do 23.06.2011
9,5 % ročne zo sumy 28 347,63 EUR od 12.05.2011 do 24.11.2011
9,25 % ročne zo sumy 45 367,04 EUR od 06.06.2011 do 23.06.2011

9,25 % ročne zo sumy 61 825,- EUR od 19.07.2011 do 18.05.2012
9,25 % ročne zo sumy 12 315,02 EUR od 20.09.2011 do 17.05.2012
9,25 % ročne zo sumy 39 562,10 EUR od 22.10.2011 do 17.05.2012
9,25 % ročne zo sumy 123 258,28 EUR od 08.11.2011 do 21.05.2012
9,25 % ročne zo sumy 52 023,05 EUR od 08.12.2011 do 22.05.2012

zmluvnú pokutu vo výške 0,05 % denne z dlžnej sumy

50 644,57 EUR od 22.02.2011 do 23.06.2011
32 530,63 EUR od 22.03.2011 do 23.06.2011
15 382,57 EUR od 21.04.2011 do 23.06.2011
28 347,63 EUR od 12.05.2011 do 24.11.2011
45 367,04 EUR od 06.06.2011 do 23.06.2011

61 825,- EUR od 19.07.2011 do 18.05.2012
12 315,02 EUR od 20.09.2011 do 17.05.2012
39 562,10 EUR od 22.10.2011 do 17.05.2012
123 258,28 EUR od 08.11.2011 do 21.05.2012
52 023,05 EUR od 08.12.2011 do 22.05.2012

paušálnu náhradu nákladov spojených s uplatnením pohľadávky vo výške 40,- EUR a nahradiť trovy
konania vo výške 3 740,50 EUR titulom zaplateného súdneho poplatku a nahradiť trovy právneho
zastúpenia vo výške 3 639,11 EUR, a to všetko do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :Návrhom doručeným tunajšiemu súdu dňa 18.06.2014 sa žalobca domáhal, aby mu žalovaný zaplatil
sumu 62 349,40 EUR titulom zmluvnej pokuty a úroku z omeškania ako aj trovy konania. Žalobca svoj
uplatnený nárok odôvodnil tým, že predmetná pohľadávka vznikla v súvislosti s tým, že spoločnosť

KREŽ, s.r.o. uzavrela dňa 14.09.2010 so žalovaným Zmluvu o dielo č. SE-OVO-161-29/2010 v zmysle
jej nasledujúcich dodatkov, a to Dodatku č. 1 zo dňa 15.03.2011 a Dodatku č. 2 zo dňa 05.10.2011, ktorej
predmetom bola Rekonštrukcia Hasičskej stanice v Moldave nad Bodvou za celkovú cenu 507.131,47
EUR. V zmysle čl. VI bod 6.2. Zmluvy o dielo si žalobca so žalovaným dohodli, že cena za zhotovenie
diela bude uhrádzaná formou priebežnej fakturácie na základe odsúhlasených skutočne vykonaných

prác do výšky 90 % celkovej ceny diela vrátane DPH. Podľa čl. VI, bod 6.1. predmetnej Zmluvy, v
zmysle Dodatku č. 1, boli na úhradu ceny diela vystavované a doručované faktúry na adresu Krajského
riaditeľstva Hasičského a záchranného zboru v Košiciach so sídlom Košice, Komenského 52, IČO:
35 542 543. Na základe čl. VI bod 6.7. bola vzájomne dohodnutá lehota splatnosti faktúr 90 dní odo
dňa doručenia faktúry objednávateľovi, resp. Krajskému riaditeľstvu hasičského a záchranného zboru
v Košiciach.

Na úhradu ceny za dielo bola žalovanému vystavená faktúra č. 10100029 s dátumom splatnosti
17.02.2011 na cenu odplaty vo výške 50.644,57 €, faktúra č. 10100032 s dátumom splatnosti 14.03.2011
na cenu odplaty vo výške 32.530,63 €, faktúra č. 10100033 s dátumom splatnosti 31.03.2011 na cenu
odplaty vo výške 15.627,08 €, faktúra č. 10110002 s dátumom splatnosti 08.05.2011 na cenu odplaty

vo výške 29.804,11 €, faktúra č. 10110003 s dátumom splatnosti 29.05.2011 na cenu odplaty vo výške
45.367,04 €, faktúra č. 10110005 s dátumom splatnosti 14.07.2011 na cenu odplaty vo výške 69.508,37
€, faktúra č. 10110010 s dátumom splatnosti 08.09.2011 na cenu odplaty vo výške 12.315,02 €, faktúra č.
10110013 s dátumom splatnosti 16.10.2011 na cenu odplaty vo výške 39.562,10 €, faktúra č. 10110014 s
dátumom splatnosti 29.10.2011 na cenu odplaty vo výške 123.258,28 €, faktúra č. 10110015 s dátumom

splatnosti 29.11.2011 na cenu odplaty vo výške 52.198,45 €, faktúra č. 10100016 s dátumom splatnosti
29.11.2011 na cenu odplaty vo výške 3.295,20 €, faktúra č. 10110025 s dátumom splatnosti 06.02.2012
na cenu odplaty vo výške 26.691,36 €, faktúra č. 10110027 s dátumom splatnosti 28.02.2012 na cenu
odplaty vo výške 6.329,34 €.

Na základe listu Krajského riaditeľstva Hasičského a záchranného zboru v Košiciach zn. KRHZ-
KE-40-080/2012 zo dňa 10.04.2012 a Dodatku k správe o výsledku kontroly na zákazke „Rekonštrukcia
Hasičskej stanice v Moldave nad Bodvou“ došlo zo strany žalobcu k vystaveniu dobropisov k
niektorým faktúram a následnému jednostrannému započítaniu pohľadávok a záväzkov v dôsledku
vzniku neoprávnených výdavkov. K faktúram č. 10110005 a č. 10110015 bola dňa 16.04.2012 vystavená

faktúra(dobropis)č.12120001nacelkovúsumu-7.858,76€(ztohokfaktúreč.10110005sumavovýške
-7.683,37 a k faktúre č. 10110015 suma vo výške -175,39 €), k faktúre č. 10110002 bola dňa 16.04.2012
vystavená faktúra (dobropis) č. 12120003 na sumu vo výške -1.456,48 € a k faktúre č. 10100033 bola
dňa 16.04.2012 vystavená faktúra (dobropis) č. 12120002 na sumu vo výške -244,51 €.

K dnešnému dňu žalovaný uhradil žalobcovi všetky vystavené faktúry, avšak nedodržal termíny
splatnosti niektorých faktúr, z čoho vyplýva, že žalobcovi ako zhotoviteľovi vznikol podľa § 369
Obchodného zákonníka nárok na zaplatenie úrokov z omeškania a podľa čl. VIII bod 8.3. v prípade
omeškania objednávateľa s úhradou jednotlivých faktúr nad dohodnutú dobu splatnosti, má zhotoviteľ
nárok na zmluvnú pokutu vo výške 0,05 % z ceny faktúry za každý začatý deň omeškania. Žalobca,

postúpil tieto pohľadávky na spoločnosť merga s.r.o., so sídlom Komenského 2826, 069 01 Snina, ktorý
vystupoval ako žalobca. Následne však od Zmluvy o postúpení pohľadávky zmluvné strany odstúpili na
základe dohody, čím došlo k zámene účastníkov tohto konania na strane žalobcu.

Žalovaný sa k návrhu vyjadril písomne podaním doručeným súdu 03.09.2014, v ktorom namietal

postúpenie pohľadávky na tretí subjekt a to z dôvodu, že na takýto právny úkon nedal žalobcovi súhlas.
Zároveň namietal, že žalobca nevystavil žalovanému penalizačnú faktúru ohľadne predmetu diela. V
rámci konania (po otvorení pojednávania vo veci) sa žalovaný písomne vyjadril podaním doručeným
súdu 21.03.2016. Uviedol, že podaný návrh považuje za bezdôvodný. Financovanie stavby bolo
realizované na základe Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku č. Z2214022012501 zo

dňa 16.05.2010 (ďalej len ,,Zmluva o poskytnutí NFP“) prostredníctvom štrukturálnych fondov Európskej
únie, kde musí prijímateľ (teda Krajské riaditeľstvo Hasičského a záchranného zboru Košice (ďalej
len ,,KR HaZZ Košice“) postupovať podľa prísnych pravidiel a podmienok čerpania nenávratného
finančného príspevku. Pred schválením každej platby prebieha zo strany poskytovateľa, t.j. Riadiacehoorgánu pre Regionálny operačný program, ktorým je Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja SR
(ďalej len ,,RO pre ROP“) dôsledná kontrola. Celý proces financovania je časovo a administratívne
veľmi náročný. Dňa 16.02.2011 kontrolný manažér z Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka

(poskytovateľ NFP) vyzval na uzatvorenie Dodatku č. 1 k Zmluve o dielo. Účastníci uzavreli Dodatok č.
1 k Zmluve o dielo dňa 15.03.2011. Následne bolo KR HaZZ v Košiciach vyzvané na podpis Dodatku
č. 1 k Zmluve o poskytnutí NFP (podpísaný dňa 16.05.2011) Žiadosť o zálohovú platbu vo výške
146.336 € bola zaslaná poskytovateľovi NFP dňa 23.05.2011. Po poskytnutí NFP bola dňa 23.06.2011
uskutočnená úhrada pohľadávky. KR HaZZ v Košiciach dňa 30.05.2011 zaslalo poskytovateľovi NFP

žiadosť na zmenu Zmluvy o poskytnutí NFP z dôvodu zmeny termínu ukončenia a zmeny termínu
systému financovania. Poskytovateľ NFP akceptoval tieto zmeny, ale oznámil, že trvá na uzavretí
Dodatku č. 2 k Zmluve o dielo a následne Dodatku č. 2 k Zmluve o poskytnutí NFP. KR HaZZ v
Košiciach bezprostredne po nadobudnutí účinnosti Dodatku č. 2 k Zmluve o poskytnutí NFP zaslalo dňa
15.12.2011 žiadosť o platbu. Po pridelení finančných prostriedkov bola pohľadávka žalobcu uhradená
v dňoch od 17.05. - 22.05.2012. Ďalším dôležitým faktorom, ktorý mal zásadný vplyv na časový rámec

prefinancovávania faktúr sú pravidlá, ktoré určuje Riadiaci orgán pre ROP. Čerpanie nenávratného
finančného príspevku bolo v Zmluve o poskytnutí NFP stanovené systémom zálohovej platby a
refundácie. Nenávratný finančný príspevok na stavebné práce bol čerpaný formou zálohových platieb,
čo znamená, že prijímateľ nenávratného finančného príspevku získava nenávratný finančný príspevok
na základe výpočtu maximálnej zálohovej platby, ktorá sa však nezhoduje s výškou fakturovanou

zhotoviteľom (navrhovateľom) za vykonané stavebné práce. Z uvedených skutočností je zrejmé, že
omeškanie žalovaného s úhradou faktúr bolo spôsobené objektívnymi okolnosťami spočívajúcimi
v spôsobe financovania projektu prostredníctvom nenávratných finančných príspevkov, v dôsledku
komplikovaného procesu uzatvárania dodatkov k Zmluve o dielo, dodatkov k Zmluve o poskytnutí NFP
a v dôsledku stanoveného, časovo zdĺhavého procesu schvaľovania žiadostí o platby poskytovateľom

NFP. Na základe uvedeného žiadal o zamietnutie žaloby.

Kvyjadreniužalovanéhozaslalprávnyzástupcažalobcuvyjadreniedoručenésúdu18.04.2016,vktorom
uviedol, že žalobca v čl. VI. bod 6.8. Zmluvy uviedol, že má zabezpečené finančné prostriedky na
financovanie,pretonámietkyžalobuuvedenévovyjadrenípovažujezaúčelové.Ohľadnelehôtsplatnosti

faktúr uvádza, že sa spravoval dátumami na faktúrach, žalobca mu neoznamoval deň doručenia. V
závere uviedol, že posun lehoty splatnosti je vo vzťahu k celkovému nároku žalobcu absolútne nepatrná.

Po začatí konania žalobca požiadal o zámenu účastníkov, a to podaním doručeným súdu 09.10.2014
v dôsledku dohody o odstúpení od Zmluvy o postúpení pohľadávky. Súd návrhu vyhovel vydaním

uznesenia zo dňa 10.11.2014, voči ktorému podal žalovaný odvolanie. Odvolací súd uznesením sp. zn.
3Cob/9/2015 zo dňa 30.04.2015 potvrdil uznesenie prvostupňového súdu.

Súd v danej veci nariadil pojednávanie na termín 07.11.2014, 26.01.2015, 14.03.2016, 24.03.2016,
21.04.2016, ktorého sa zúčastnili účastníci konania právny zástupca žalobcu a žalovaný. Na

pojednávaní súd vykonal dokazovanie prednesom účastníkov konania a oboznámením sa s listinnými
dôkazmi takto:

Právny zástupca žalobca trval na podanej žalobe. Mal za to, že nie je dôvodný argument žalovaného
ohľadne objektívneho dôvodu omeškania sa so zaplatením pohľadávky. Nesúhlasí s argumentáciou

žalovaného,ženazmluvnúpokutunevznikolnárokpreexistenciuliberačnéhodôvodu,zaktorýpovažuje
viazanosť finančných prostriedkov. Ohľadne dňa omeškania sa pridŕža svojho vyjadrenia z 12.04.2016.

Žalovaný zotrvával na tom, že zmenou prijímateľa platby podľa zákona č.345/2012 Z.z. došlo k zásahu
úradných miesta táto skutočnosť mala vplyv na povinnosť platiť tak ako sa zmluvné strany dohodli v

zmluve o dielo. Uvedeným došlo k situáciu keď sa konanie žalovaného nepovažuje za omeškanie, preto
nárok na zmluvnú pokutu neexistuje. K určeniu dňa omeškania zotrváva na tom, že jednotlivé platby
špecifikoval vo vyjadrení doručenom súdu 22.03.2016 a k odtlačkom pečiatky s uvedením dátumu, tento
považujeme za deň doručenia faktúry, od ktorého by mal plynúť deň omeškania.

Súd sa oboznámil s týmito listinnými dôkazmi: Zmluva o postúpení pohľadávky, Dohoda o odplate,
Dohoda o odstúpení od Zmluvy o postúpení pohľadávky, Zmluva o dielo SE-OVO-161-29/2010 vrátane
Špecifikácie ceny, Krycie listy, Súbor faktúr, Súbor zisťovacích protokolov o prevedených stavebných
prácach a súpis vykonaných prác priložených k faktúre, Vyjadrenie žalovaného z 28.08.2014,18.03.2016, Návrh na zámenu účastníkov konania, Uznesenie o pripustení zámeny, Odvolanie,
Uznesenie KS Bratislava, Zmluva o poskytnutí nenávratného finančného príspevku vrátane dodatku
č.1,2, Vyjadrenie žalovaného z 12.04.2016, Výpisy z účtu žalovaného o úhrade, informatívny výpis z

obchodného registra žalobcu a zistil nasledovné:

Zo Zmluvy o dielo zo dňa 14.09.2010 vyplýva, že dielom je Rekonštrukcia Hasičskej stanici v Moldave
nad Bodvou, v rozsahu stavebných objektov v zmluve definovaných.

V čl. VI bod 6.7. je uvedené, že Lehota splatnosti faktúr bola vzájomne dohodnutá 90 kalendárnych dní
odo dňa doručenia faktúry objednávateľovi.

V čl. VI bod 6.8. je uvedené, že Objednávateľ prehlasuje, že na zhotovenie diela, ktoré je predmetom
tejto ZoD má zabezpečené finančné prostriedky.

V čl. VIII bod 8.3. je uvedené, že V prípade omeškania objednávateľa s úhradou jednotlivých faktúr
nad dohodnutú dobu splatnosti, má zhotoviteľ nárok na zmluvnú pokutu vo výške 0,05 % denne z ceny
faktúry za každý začatý deň omeškania.

V čl. VIII bod 8.4. je uvedené, že Zmluvné strany nie sú v omeškaní podľa čl. VII, bodov 7.5., 7.6.,

7.7., a čl. X. bod 10.6. tejto zmluvy v prípadoch vyššej moci resp. zásahu úradných miest, ak tieto
skutočnosti bezodkladne písomne oznámia druhej zmluvnej strane alebo sú okolnosti vyššej moci,
resp. zásahu úradných miest všeobecne známe. Za zásah úradných miest sa považuje napr. viazanie
rozpočtových prostriedkov podľa zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v
znení neskorších predpisov.

Zo súboru faktúr je osvedčená aj fakturovaná suma, dátum splatnosti a prezenčná pečiatka doručenia
faktúry žalovanému.

Súd ďalšie dôkazy nevykonal, nakoľko účastníci, ktorí boli v zmysle ustanovenia § 120 ods. 4 O.s.p.

poučení, ďalšie dôkazy na doplnenie dokazovania nenavrhli.

Podľa ustanovenia § 120 ods. 1 účastníci sú povinní označiť dôkazy na preukázanie svojich tvrdení.
Súd rozhodne, ktoré z označených dôkazov vykoná. Súd môže výnimočne vykonať aj iné dôkazy, ako
navrhujú účastníci, ak je ich vykonanie nevyhnutné pre rozhodnutie vo veci.

Podľa ustanovenia § 132 O.s.p. dôkazy súd hodnotí podľa svojej úvahy, a to každý dôkaz jednotlivo
a všetky dôkazy v ich vzájomnej súvislosti, pritom starostlivo prihliada na všetko, čo vyšlo za konania
najavo včítane toho, čo uviedli účastníci.

Súd vyhodnotil dôkazy jednotlivo a vo vzájomnej súvislosti a dospel k záveru, že žaloba je dôvodná,
nakoľko žalobca preukázal právny základ ním uplatneného nároku.

Súd posudzoval zistený skutkový stav podľa nasledovných ustanovení zákona:

Podľa ustanovenia § 1 zákona č. 513/1991 Zb - Obchodný zákonník (ďalej aj ako „ObZ“) „Tento zákon
upravuje postavenie podnikateľov, obchodné záväzkové vzťahy, ako aj niektoré iné vzťahy súvisiace s
podnikaním.“ ods. 2. „Právne vzťahy uvedené v odseku 1 sa spravujú ustanoveniami tohto zákona. Ak
niektoré otázky nemožno riešiť podľa týchto ustanovení, riešia sa podľa predpisov občianskeho práva.
Ak ich nemožno riešiť ani podľa týchto predpisov, posúdia sa podľa obchodných zvyklostí, a ak ich niet,

podľa zásad, na ktorých spočíva tento zákon.“

Podľa ustanovenia § 261 ods. 1 ObZ „Táto časť zákona upravuje záväzkové vzťahy medzi podnikateľmi,
ak pri ich vzniku je zrejmé s prihliadnutím na všetky okolnosti, že sa týkajú ich podnikateľskej činnosti.“
Podľa ustanovenia § 265 ObZ „Výkon práva, ktorý je v rozpore so zásadami poctivého obchodného

styku, nepožíva právnu ochranu.“
Podľa ustanovenia § 269 ods. 2 ObZ „Účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je upravená ako
typ zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie je uzavretá.“Podľa ustanovenia § 266 ods. 4 ObZ „Prejav vôle, ktorý obsahuje výraz pripúšťajúci rôzny výklad, treba
pri pochybnostiach vykladať na ťarchu strany, ktorá ako prvá v konaní tento výraz použila.“

Podľa ustanovenia § 544 zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka „(1) Ak strany dojednajú
pre prípad porušenia zmluvnej povinnosti zmluvnú pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší,
zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď oprávnenému účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda. (2)
Zmluvnú pokutu možno dojednať len písomne a v dojednaní musí byť určená výška pokuty alebo určený
spôsob jej určenia. (3) Ustanovenia o zmluvnej pokute sa použijú aj na pokutu určenú pre porušenie

zmluvnej povinnosti právnym predpisom (penále).“
Podľa ustanovenia § 545 zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka „(1) Ak z dojednania o zmluvnej
pokute nevyplýva niečo iné, je dlžník zaviazaný plniť povinnosť, ktorej splnenie bolo zabezpečené
zmluvnou pokutou, aj po jej zaplatení. (2) Veriteľ nie je oprávnený požadovať náhradu škody spôsobenej
porušením povinnosti, na ktorú sa vzťahuje zmluvná pokuta, ak z dojednania účastníkov o zmluvnej
pokute nevyplýva niečo iné. Veriteľ je oprávnený domáhať sa náhrady škody presahujúcej zmluvnú

pokutu, len keď je to medzi účastníkmi dohodnuté. (3) Ak z dohody nevyplýva niečo iné, nie je dlžník
povinný zmluvnú pokutu zaplatiť, ak porušenie povinnosti nezavinil.“
Podľa ustanovenia § 300 ObZ „Okolnosti vylučujúce zodpovednosť (§ 374) nemajú vplyv na povinnosť
platiť zmluvnú pokutu.“

Podľa ustanovenia § 374 ods. 1 ObZ „(1) Za okolnosti vylučujúce zodpovednosť sa považuje prekážka,
ktorá nastala nezávisle od vôle povinnej strany a bráni jej v splnení jej povinnosti, ak nemožno rozumne
predpokladať, že by povinná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila alebo prekonala, a ďalej,
že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídala.“

Podľa ustanovenia § 324 ods. 1 ObZ „Záväzok zanikne, ak sa veriteľovi splní včas a riadne.“

Podľa ustanovenia § 340 ods. 1 ObZ „Dlžník je povinný záväzok splniť v čase určenom v zmluve.“

Podľa ustanovenia § 365 ods. 1 ObZ „Dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas svoj záväzok, a to

až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným spôsobom.“

Podľa ustanovenia § 369 ods. 1,2 ObZ „(1) Ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného záväzku
alebo jeho časti, vzniká veriteľovi, ktorý si splnil svoje zákonné a zmluvné povinnosti, právo požadovať
z nezaplatenej sumy úroky z omeškania vo výške dohodnutej v zmluve, a to bez potreby osobitného

upozornenia. (2) Ak výška úrokov z omeškania nebola dohodnutá, dlžník je povinný platiť úroky z
omeškania v sadzbe, ktorú ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.“
Podľa ustanovenia § 369c ObZ „(1) Omeškaním dlžníka vzniká veriteľovi okrem nárokov podľa §
369, 369a a 369b aj právo na paušálnu náhradu nákladov spojených s uplatnením pohľadávky, a
to bez potreby osobitného upozornenia. Výšku paušálnej náhrady nákladov spojených s uplatnením

pohľadávky ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.“
Podľa ustanovenia § 37 ods. 1 zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka „Právny úkon sa musí
urobiť slobodne a vážne, určite a zrozumiteľne; inak je neplatný.“
Podľa ustanovenia § 122 ods. 1 zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka „Lehota určená podľa
dní začína sa dňom, ktorý nasleduje po udalosti, ktorá je rozhodujúca pre jej začiatok.“

Z vykonaného dokazovania mal súd za preukázané, že medzi účastníkmi bol založený záväzkovo
právny vzťah špecifikovaný zmluvou o dielo. Spornosť ohľadne neplatného postúpenia pohľadávky,
ktorú namietal žalovaný bola odstránená rozhodnutím súdu so súvisiacim odvolacím konaním. Nebolo
sporné, že dielo bolo vykonané, v priebehu konania bola zaplatená aj istina ceny za dielo. Spornosť
súd zistil pri uplatnení nároku na zmluvnú pokutu - čo do právneho dôvodu a úrokov z omeškania,

čo do určenia dňa omeškania, od ktorého sa obidve sankcie počítajú. Vo všeobecnosti platí, že
súbeh oboch týchto inštitútov sa nevylučuje teda nič nebráni tomu, aby bol popri úrokoch z omeškania
priznaný aj nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty, za predpokladu, že je platne dojednaná. Z obsahu
z rozsudku NS SR sp. zn. M Obdo V 5/2003 „Zmluvná pokuta je upravená v Obchodnom zákonníku
je konštruovaná na princípe objektívnej zodpovednosti. Ide však o dispozitívnu právnu úpravu, preto

účastníci obchodného záväzkového vzťahu majú možnosť upraviť podmienky vzniku povinnosti platiť
zmluvnú pokutu odchylne a dohodnúť sa na uplatnení princípu zavinenia.“ Je možné dohodnúť, že
subjekt nebude zodpovedný za zmluvnú pokutu ak porušenie povinnosti nezavinil, čím sa však prísnosť
platenia zmluvnej pokuty výrazne zníži. Taktiež je možné si dohodnúť ako odchýlku od ustanovenia§ 300 ObZ liberačné dôvody, ktoré následne môžu byť dôvodom na zbavenie sa povinnosti zaplatiť
zmluvnú pokutu. Ohľadne zmluvnej pokuty, súd argumentáciu žalovaného o nedôvodnosti uplatnenia
tejto sankcie považuje za účelovú a irelevantnú. Zo znenia ustanovenia bodu 8.4. čl. VIII zmluvy o

dielo je preukázané, že účastníci prejavili vôľu dohodnúť si osobitne liberačné dôvody neuplatnenia tejto
sankcie, čo je nesporné. Uvádzaný dôvod nezaplatenia odmeny riadne a včas zo strany žalovaného
ako objektívna okolnosť spočívajúca v spôsobe financovania projektu prostredníctvom NFP, v dôsledku
zdĺhavého a komplikovaného procesu ako aj nezhoda výpočtu maximálnej zálohovej platby s výškou
fakturovanou zhotoviteľom za vykonané stavebné práce, ktorú žalovaný nešpecifikoval, súd nepovažuje

za dôvod, ktorý by sa dal subsumovať pod termín zásah úradných miest, ako namieta žalovaný. V
prvom rade tento pojem nie je definovaný v žiadnom právnom predpise, ani ho účastníci nešpecifikovali.
V zmysle ustanovenia § 39 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník je dané, že platným právnym
úkonom je úkon určitý. Určitosť prejavu vôle v dohode o zmluvnej pokute je rozhodujúca. Podľa
Rozsudku NS ČR z 28. novembra 2007, sp. zn. 32 Odo 1085/2006 „Neurčitosť dojednania o zmluvnej
pokute možno odstrániť využitím výkladových pravidiel obsiahnutým v § 266 ObZ, prípadne § 35 ods.

2 OZ.“ V danom prípade absentuje určitosť tohto dojednania a aplikáciou ustanovenia § 266 ods.
4 ObZ výklad tohto pojmu je na ťarchu žalovaného, ktorý predložil návrh Zmluvy o dielo. Keďže sa
súd nestotožnil s argumentáciou žalovaného, má za to, že na zmluvnú pokutu je právny nárok na
strane žalobcu, pričom ostatné náležitosti tohto dojednania považuje súd za platné. K určeniu dňa
omeškania, ako dňa od ktorého sa počíta lehota omeškania má súd za to, že 90 dňová lehota splatnosti

je vymedzená účastníkmi ...odo dňa doručenia faktúry objednávateľovi..., čo bolo namietané žalovaným.
Súd oboznámením sa s obsahom predložených faktúr - z prezenčných pečiatok má za to, že výpočet
dňa omeškania zo strany žalobcu nebol presný, preto súd zhodne s tvrdením žalovaného upravil deň
omeškania sa s úhradou predmetných faktúr v súlade so znením ustanovenia Zmluvy. V súlade s
uvedeným 90 dňová lehota skončila ako posledný deň tak ako je uvedené vo výroku. Súd má za to, že

lehota splatnosti plynie od doručenia faktúry, teda plynutie lehoty je účastníkmi osobitne dohodnuté. Nie
je preto potrebné aplikovať ustanovenie § 122 OZ. Ohľadne priznania nároku na úrok z omeškania súd
má za to, že žalovaný bol v omeškaní s plnením svojej povinnosti riadne a včas vyplatiť žalobcovi nárok
a z dôvodu porušenia jeho zákonnej povinnosti prislúcha žalobcovi nárok na sankciu vo forme úrokov
z omeškania. Žalovaný namietal uplatnenie uvedenej sankcie za omeškania aj v časti dôvodnosti aj v

časti určenia dňa začatia omeškania. Keďže úrok z omeškania pre prípad oneskoreného plnenia nebol
zmluvnými stranami dohodnutý, súd priznal úrok z omeškania v zákonom stanovenej výške, počnúc
dňom omeškania. Dôvodnosť uplatnenia úroku z omeškania súd objasnil vyššie. Súd priznal žalobcovi
aj nárok na paušálnu náhradu výdavkov spojených s vymáhaním pohľadávky v sume 40,- EUR tak ako
si ich uplatnil žalobca v súlade so znením § 369c ObZ. Súd nemal pochybnosť o uplatnenom nároku

žalobcu, námietky žalovaného vyhodnotil ako nedôvodné a účelné. V danom prípade je zmyslom a
účelom príslušných právnych predpisov priznanie plnenia žalobcovi ako veriteľovi v zmysle § 324 ods.
1 Obchodného zákonníka, ktoré súd v tomto prípade mal za preukázané a nesporné.

S poukazom na vyššieuvedené skutočnosti a citované ustanovenia právnych predpisov súd žalobe voči

žalovanému vyhovel v rozsahu ako je uvedené vo výroku tohto rozsudku.
O trovách konania súd rozhodol v zmysle ustanovenia § 142 ods. 1 veta prvá O.s.p., podľa ktorého
účastníkovi, ktorý mal vo veci plný úspech, súd prizná náhradu trov potrebných na účelné uplatňovanie
alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal. Podľa ustanovenia § 142 ods. 3 prvá
veta O.s.p. Aj keď mal účastník vo veci úspech len čiastočný, môže mu súd priznať plnú náhradu trov

konania,akmalneúspechvpomernenepatrnejčasti.Žalobca malvovecineúspechvnepomernejčasti,
pretosúdzaviazalžalovanéhonahradiťtrovykonaniažalobcovi.Výškatrovkonaniažalobcupozostávala
zo zaplateného súdneho poplatku za návrh v hodnote 3 740,50 EUR podľa položky 1 pís. a) zákona č.
71/1992 Zb. o súdnych poplatkoch v platnom znení č. 655/2004 Z.z. o odmenách a náhradách advokátov
za poskytovanie právnych služieb vo výške celkom 3 639,11 EUR špecifikované ako:

a/ 5 právnych úkonov á 546,05 EUR (prevzatie veci a príprava právneho zastúpenia, písomné
podanie na súd, písomné podanie vo veci - vyjadrenie z 12.04.2016, účasť na pojednávaní 07.11.2014,
14.03.2016) plus 3x režijný paušál á 8,04 EUR a 2x režijný paušál á 8,58 EUR plus DPH v zákonom
stanovenej výške

b/ náhrada za stratu času vo výške 443,20 EUR cesta z Popradu (sídlo) do Bratislavy (miesto
pojednávania) a späť 2x (07.11.2014, 14.03.2016), celkom 32 začatých polhodín
c/ cestovné náhrady v sume 384,38 EUR ako náhrada za použitie osobného motorového vozidla podľa
ustanovenia § 16 ods. 4 vyhl. č.655/2004 Z.z. a ustanoveniami § 7 ods. 1,2 zákona č. 283/2002 Z.z.a § 1 pís. b) opatrenie Ministerstva práca, sociálnych vecí a rodiny č. 632/2008 Z.z. pozostávajúcich z
nákladov na pohonné hmoty a náhrady za použitie osobného motorového vozidla v danom konaní.

Z týchto dôvodov súd rozhodol o trovách konania, ako je to uvedené vo výroku toho rozsudku.

Poučenie:

Protitomutorozsudkujeprípustnéodvolaniedo15dníododňajehodoručenianasúde,protirozhodnutiu
ktorého smeruje, a to v dvoch vyhotoveniach.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach podľa § 42 ods. 3 O.s.p. (t. j. ktorému súdu je určené,
kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, musí byť podpísané - každý rovnopis vlastnou rukou, pri
právnických osobách opatrený popisom osoby oprávnenej konať za subjekt, ako aj odtlačkom pečiatky a
datované) tiež uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa toto rozhodnutie napáda,
v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal
na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný
počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.

V prípade, že nebude dobrovoľne splnená povinnosť uložená týmto rozhodnutím, môže sa osoba
oprávnená z rozhodnutia domáhať uspokojenia svojho nároku návrhom na výkon rozhodnutia alebo na
vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.