Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Košice

Judgement was issued by JUDr. Agáta Burkušová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Košice II
Spisová značka: 43C/271/2016

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7216212113
Dátum vydania rozhodnutia: 08. 06. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Agáta Burkušová

ECLI: ECLI:SK:OSKE2:2017:7216212113.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

O. súd L. II sudkyňou C.. K. R. H. D. E. Ž. O. E. K..E.., G. X, R., B.: S. Q.. R., R. K. E.. E. A..O.., K. L.A.,

N..H..V. XX, R., D. Ž. D. W., U.. XX.XX.S., R. L., Q. XX, H. L. O. S.,XX Y. s príslušenstvom takto

r o z h o d o l :

Q. je povinný zaplatiť žalobcovi istinu vo výške XX,XX Y. E. E. Ú. Q. O. H. H. X,XX% A. O. XX.XX.S. N.
Q., to všetko do troch dní od právoplatnosti rozsudku.

V prevyšujúcej časti žalobu zamieta.

Q. zo strán nemá na náhradu trov konania právo.

o d ô v o d n e n i e :

Q. sa žalobou doručenou súdu XX.X.XXXX domáhal, aby súd zaviazal žalovaného na zaplatenie

XXX,XX eur s X,XX % úrokom z omeškania ročne z dlžnej sumy od XX.XX.XXXX do zaplatenia a
náhrady trov konania. Q. odôvodnil skutočnosťou, že so žalovaným uzavrel Q. č. K ktorej neoddeliteľnou
súčasťou sú H. podmienky. V zmysle predmetnej zmluvy žalobca vypožičal žalovanému E. kartu s
prideleným telefónnym číslom XXXXXXXXXX, ktoré mu umožňovali využívať telekomunikačné služby
poskytované žalobcom. G. uviedol, že žalobou sa okrem toho domáha náhrady škody, ktorá vznikla
žalobcovi za odpredané mobilné/ telekomunikačné zariadenie E. I. S4 mini black vo výške XXX,XX eur
(ďalej škoda). Z. škoda predstavuje rozdiel medzi predajnou cenou týchto zariadení a akciovou cenou,

teda škodu žalobcu, ktorú žalovaný spôsobil žalobcovi tým, že ho získal za cenu zvýhodnenú oproti
cene trhovej tak, že podpisom dodatku sa zaviazal používať služby a za tieto platiť po dobu viazanosti
a následne porušil svoj základný záväzok zotrvať v zmluvnom vzťahu počas dohodnutej doby a platiť
riadne a včas cenu za poskytnuté služby. Q. si bol v zmysle dodatku vedomý, že telekomunikačné
zariadenie je mu predávané za cenu uvedenú v čl. X bode X.X dodatku, ktorej výška sa rovná rozdielu
medzispotrebiteľskou(trhovou)cenouaposkytnutouzľavoulenztohodôvodu,žesažalovanázaviazala
užívať služby po dobu dohodnutú v dodatku, pričom nedodržanie tohto záväzku by spôsobilo že

žalobcovi vznikla škoda (minimálne v rozsahu zľavy zo spotrebiteľskej ceny mobilného telefónu). G.
uviedol, že žalovaný riadne a včas nezaplatil cenu poskytnutých služieb XX,XX eur za obdobie X/XXXX.
Q. preto pokusom o pokonávku z XX.XX.XXXX oznámil žalovanému sumu neuhradenej faktúry, vyzval
na jej úhradu v dodatočnej lehote, na čo žalovaný nereagoval ani čiastočnou úhradou pohľadávky. Po
zaslaní pokusu o pokonávku bola časť pohľadávky vo výške X,XX eur odpísaná, a preto si ju žalobca
neuplatňuje. Zo žalovanej istiny si žalobca uplatnil úrok z omeškania dňom nasledujúcim po dátume
splatnosti uvedenom v pokuse o pokonávku, t.j. od XX.XX.XXXX do zaplatenia.

X. Žalovaný sa k žalobe a prílohám doručeným XX.X.XXXX nevyjadril.X. Súd rozhodol bez nariadenia pojednávania len na základe listinných dôkazov predložených stranami
v súlade s § 297 písm. b/ V.. H. vyhlásenie rozsudku bolo na úradnej tabuli a webovej stránke súdu
oznámené XX.X.XXXX, čím bola zachovaná päťdňová lehota pred jeho verejným vyhlásením X.X.XXXX

(§ 219 ods. X V.).

X. Súd oboznámením sa s listinnými dôkazmi tvoriacimi obsah spisu zistil tento skutkový stav :

X. Strany uzavreli Q. o poskytovaní verejných služieb č. K na základe ktorej žalobca žalovanému

vypožičal E. kartu, ku ktorej bolo priradené účastnícke telefónne číslo XXXXXXXXXX, za účelom
využívania telekomunikačných služieb poskytovaných žalobcom. Z obsahu zmluvy vyplýva, že ich
neoddeliteľnú súčasť tvoria H. podmienky spoločnosti žalobcu na poskytovanie verejných elektronických
komunikačných služieb prostredníctvom verejnej mobilnej siete žalobcu (ďalej len „H. podmienky“), V.
služieb a D. k Q. o poskytovaní verejných služieb s názvom „E.“.

X. Súd ďalej zistil, že strany uzavreli aj N. k zmluve o pripojení č. K

X. Predmetom N. k zmluve č. K z XX.X.XXXX bola dohoda o aktivácii účastníckeho programu D. D. XX
a kúpna zmluva, na základe ktorej žalobca so zľavou predal žalovanému telekomunikačné zariadenie
E. I. S4 mini black za kúpnu cenu Xeuro a tiež dohoda, že žalobca poskytne žalovanému aj ďalšie

výhody v nadväznosti na dohodu o právach a povinnostiach zmluvných strán spojených s poskytnutím
týchto výhod, uvedenú v D. č.X tohto N. k Q. s názvom R. služba:Y. starostlivosť - Q. sim karta:
XXXXXXXXXXXX, D. k internetu.

8. Z bodu X.X. N. k zmluve č. K vyplýva, že účastník si je vedomý, že MT je mu predávaný za kúpnu
cenu uvedenú v čl. X bode X.X N., ktorej výška sa rovná rozdielu medzi spotrebiteľskou (trhovou) cenou
MT a v zmysle tohto N. poskytnutou zľavou zo spotrebiteľskej ceny, len z toho dôvodu, že sa S. zaviazal
užívaťslužbyposkytovanémuprostredníctvomE.kartyvzmysleustanovenítohtoN.podobudohodnutú
v tomto N., pričom nedodržanie tohto záväzku (konkrétne záväzkov uvedených v článku X v bode X.X,

X.X alebo X.X) vzhľadom na výšku zľavy zo spotrebiteľskej ceny MT, ako aj na prípadný obsah D. č. X
N. (pokiaľ je súčasťou N. takáto príloha), by spôsobilo, že D. vznikla škoda (minimálne v rozsahu zľavy
zo spotrebiteľskej ceny MT). V nadväznosti na ustanovenia predchádzajúcej vety sa E. dohodli, že S.
je povinný D. uhradiť nižšie v tomto bode uvedenú zmluvnú pokutu v prípade porušenia nižšie v tomto
bode uvedených povinností nasledovne: a) ak S. počas doby viazanosti uvedenej v čl. X bode X.X N.

poruší svoju povinnosť včas a riadne uhradiť cenu za E. alebo povinnosť uhradiť včas a riadne iný svoj
peňažný záväzok voči D. alebo povinnosť uhradiť včas a riadne D. inú platbu, ktorú je povinný platiť D.
(a to aj v prípade, ak sa nejedná o peňažný záväzok voči D., avšak S. je povinný ho uhradiť D. alebo
prostredníctvom D.); b) ak S. počas doby viazanosti uvedenej v článku X bode X.X N. poruší svoju
povinnosť zotrvať v zmluvnom vzťahu s D. podľa zmluvy v znení tohto N. a po celú dobu viazanosti

užívať bez prerušenia E. prostredníctvom E. karty alebo S. poruší svoju povinnosť neuskutočniť žiadny
taký úkon, ktorý by smeroval k ukončeniu alebo účelom ktorého by malo byť ukončenie platnosti Q. a /
alebo N. pred uplynutím doby viazanosti (bez ohľadu na to, či skutočne dôjde k ukončeniu N. alebo
Q.), je S. povinný uhradiť D. zmluvnú pokutu vo výške XXX eur, pričom pokiaľ k porušeniu povinnosti
dôjde v období posledných šiestich mesiacov pred uplynutím doby viazanosti (ďalej tiež „N. časť doby

viazanosti“), výška zmluvnej pokuty sa bude postupne podľa nižšie uvedených pravidiel znižovať v
závislosti od toho koľko mesiacov má ešte uplynúť od okamihu porušenia zmluvnej povinnosti do konca
doby viazanosti. H. zmluvnej pokuty platnej pre N. časť doby viazanosti sa vypočíta tak, že sa počet
celých mesiacov medzi posledným dňom doby viazanosti a okamihom porušenia povinnosti (pokiaľ
tento nastal počas N. časti doby viazanosti) sankciovanej zmluvnou pokutou vynásobí číslom, ktoré

má v čitateli výšku zmluvnej pokuty, ako je táto uvedená v predchádzajúcej vete, a v menovateli číslo
šesť, H. suma zmluvnej pokuty získaná podľa pravidiel uvedených v predchádzajúcich dvoch vetách sa
zaokrúhľuje na celé eurocenty nadol. Q. pokuta (resp. v prípade, že sa výška zmluvnej pokuty počas
doby viazanosti od určitého okamihu postupne znižuje, platí toto ustanovenie pre zmluvnú pokutu, v
jej výške, ako je táto stanovená pred obdobie pred N. časťou doby viazanosti) predstavuje rozdiel

medzi bežnou maloobchodnou (spotrebiteľskou) cenou MT bez zľavy z jeho spotrebiteľskej ceny s N.
(uvedenou v článku X bode X.X v kolónke označenej číslom 9) a L. cenou t.j. kúpnou cenou s N., za ktorú
D. predal MT S., (uvedenou v článku X bode X.X v kolónke označenej číslom X). D. na zmluvnú pokutu
podľa tohto bodu vznikne D. samotným porušením povinnosti S., a to v okamihu porušenia povinnostiS., pričom toto právo nie je podmienené vykonaním žiadneho úkonu zo strany D. (napr. odstúpením od
Q. alebo prerušením či obmedzením poskytovania E. v prípade porušenia povinnosti podľa bodu X.X
písmena c) tohto článku).

9. Z bodu X.X. N. k zmluve č. K vyplýva, že v prípade porušenia niektorej z povinnosti S. uvedenej
v bode X.X alebo X.X tohto článku (najmä ale nielen nezaplatenie splatnej ceny za E., nedodržanie
záväzku uvedeného v bode X.X tohto článku, jednostranné ukončenie platnosti Q. alebo tohto N. pred
uplynutím doby viazanosti, vykonanie úkonu smerujúceho k ukončeniu platnosti tohto N. pred uplynutím

doby viazanosti bez ohľadu na skutočnosť, či naozaj dôjde k ukončeniu jeho platnosti, neumožnenie
zriadenia pripojenia služieb O. N. v odbernej jednotke, vykonanie úkonu smerujúceho k ukončeniu
platnosti N. OD pred uplynutím doby viazanosti bez ohľadu na skutočnosť, či naozaj dôjde k ukončeniu
jeho platnosti) je S. povinný uhradiť D. zmluvnú pokutu vo výške XXX eur. D. na zmluvnú pokutu podľa
tohto bodu vznikne D. samotným porušením povinnosti S., a to v okamihu porušenia povinnosti S.,
pričom toto právo nie je podmienené vykonaním žiadneho úkonu zo strany D. (napr. odstúpením od

Q. alebo porušením či obmedzením poskytovania E. v prípade porušenia povinnosti podľa bodu X.X
písmena c) tohto článku ). S. je zároveň povinný uhradiť podniku náhradu škody, ktorej výška presahuje
výšku dohodnutej zmluvnej pokuty. Q. pokutu podľa tohto článku bude S. povinný zaplatiť D. bez ohľadu
na dĺžku doby, ktorá mu ešte zostávala do uplynutia doby viazanosti. Q. pokuta je splatná v lehote
uvedenej vo výzve na jej zaplatenie, inak v lehote XX dní odo dňa doručenia výzvy D. S.. D. má právo

na úhradu zmluvnej pokuty S. podľa tohto bodu vzhľadom na výšku zvýhodnenia poskytnutého S. na
základe tohto N. aj v prípade, že využil ponukovú akciu F. za XX eur a N. OD zanikol v skúšobnej dobe,
a to aj v prípade, že S. nie je povinný uhradiť D. zmluvnú pokutu podľa N. OD. Z. zmluvnej pokuty
podľa tohto bodu nie je dotknutý nárok D. na uhradenie zmluvnej pokuty dohodnutej v N. OD ak D. na
uhradenie tejto zmluvnej pokuty vznikne nárok v súlade s ustanoveniami N. OD.

XX. Z článku X bod X.X. vyplýva, že Q. sa uzatvára na dobu neurčitú. D. zmluvy zaniká:
a) dohodou zmluvných strán,
b) odstúpením od Q.,
c) výpoveďou zo strany S. alebo spoločnosti O. E.,

d) smrťou alebo zánikom S..

XX. Z článku X bodu X.X písm. a) H. podmienok vyplýva, že spoločnosť žalobcu je oprávnená odstúpiť
od zmluvy o pripojení, ak účastník nezaplatil splatnú cenu za poskytnutú službu ani do XX dní po jej
splatnosti.

XX. Z článku X bodu X.X b/ H. podmienok účinných od X.X.XXXX vyplýva, že účastník, ktorým sa
rozumie osoba, ktorá so žalobcom uzavrela zmluvu o poskytovaní verejných služieb, je povinný platiť
cenu za poskytnuté služby podľa Q. a V., ako aj cenu za iné služby až na základe predloženia faktúry v
súlade s ustanovením článku XX bod XX.X týchto H. podmienok.

XX. Z článku XX bodu XX.X H. podmienok vyplýva, že zúčtovacie obdobie priradené účastníkovi začne
plynúť od dátumu vykonania prvého odpočtu poskytovaných služieb a nepresahuje XX za sebou idúcich
kalendárnych dní.

XX. Z článku XX bodu XX.X H. podmienok vyplýva, že žalobca po skončení zúčtovacieho obdobia
vyhotovívyúčtovacídokladalebofaktúru,ktorouvyúčtujecenuposkytnutýchslužiebpočaszúčtovacieho
obdobia. M. splatnosti faktúry je XX dní odo dňa jej vystavenia. E. O. po skončení zúčtovacieho obdobia
priradeného S. (v prípade, že vykoná vyúčtovanie počas zúčtovacieho obdobia, platia ustanovenia tohto
bodu primerane aj pre toto vyúčtovanie, ktoré sa vykoná inokedy ako po skončení zúčtovacieho obdobia)

vyhotoví vyúčtovací doklad alebo faktúru, ak povinnosť vyhotoviť faktúru vyplýva z príslušných právnych
predpisov (ďalej vyúčtovací doklad a faktúra spolu len ako „faktúra“), ktorou vyúčtuje ceny poskytnutých
E. počas zúčtovacieho obdobia vrátane súm zaplatených S. ako zábezpeka alebo preddavok na cenu za
poskytnuté služby. M. splatnosti faktúry, ktorá je daňovým dokladom, je XX dní odo dňa jej vystavenia.

XX. Z článku XX bodu XX.X. H. podmienok vyplýva, že účastník zodpovedá za včasné uhradenie
vyúčtovanej ceny poskytnutých alebo požadovaných služieb vo faktúre doručenej na adresu trvalého
bydliska účastníka, pokiaľ účastník vyslovene neuviedol inú adresu na doručovanie faktúr a písomností
alebo v prípade elektronickej faktúry doručenej na poslednú e-mailovú adresu určenú účastníkom predoručovanie elektronickej faktúry a ak taká nie je k dispozícii, na poslednú známu e-mailovú adresu
oznámenú spoločnosti O. účastníkom spoločnosti O..

XX. Žalobca poskytnuté telekomunikačné služby žalovanému vyúčtoval faktúrou č. XXXXXXXXXX so
splatnosťou X.X.XXXX vo výške XX,XX eur, z ktorej si žalobca uplatnil len sumu XX,XX eur.

XX. Súd ďalej zistil, že žalobca listom označeným ako D. o pokonávku zo XX.XX.XXXX žiadal

žalovaného, aby uhradil dlžnú sumu vyúčtovanú faktúrami titulom ceny poskytnutých služieb XX,XX
eur a zmluvnú pokutu/náhradu škody XXX eur pre porušenie zmluvných povinností najneskôr do
XX.XX.XXXX.

XX. Súd zistený skutkový stav posúdil podľa týchto právnych predpisov:

XX. Podľa § 44 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. o elektronických komunikáciách v znení účinnom v
čase vzniku právneho vzťahu medzi sporovými stranami (ďalej zákon o elektronických komunikáciách),
zmluvou o poskytovaní verejných služieb sa podnik zaväzuje účastníkovi zriadiť potrebné pripojenie k
verejnej sieti alebo poskytovať príslušné služby. D. môže vydať všeobecné podmienky a cenník, ktoré sú
súčasťou zmluvy. Q. o poskytovaní verejných služieb je písomná; XXa) to neplatí pre predplatené služby,

poskytovanie služieb prostredníctvom verejných telefónnych automatov a iných verejných prístupových
bodov. D. zmluvu o poskytovaní verejných služieb je možné meniť aj inou ako písomnou formou, ak sa
na tom zmluvné strany dohodnú; to neplatí pre záväzky účastníka, ktoré podľa O. zákonníka možno
dojednať len v písomnej forme.

XX. Podľa § 44 ods. X zákona o elektronických komunikáciách zmluva o poskytovaní verejných
služieb musí obsahovať: a) identifikačné údaje zmluvných strán v rozsahu podľa § 15 ods. 2, b) popis
poskytovaných služieb, najmä informácie o 1. prístupe k službám tiesňového volania a lokalizačným
údajom vrátane obmedzení pri poskytovaní služieb tiesňového volania, 2. obmedzeniach týkajúcich sa
prístupu k službám a aplikáciám alebo ich používania v súlade s osobitnými predpismi, XX) 3. minimálnej

ponúkanej úrovni kvality služieb, najmä lehotu prvého pripojenia k sieti alebo iné ukazovatele, ak tak
určí úrad podľa § 46, 4. postupoch podniku pri meraní a riadení prevádzky zameraných na zamedzenie
preťaženia sieťového spojenia a informácie o tom, ako môžu tieto postupy vplývať na kvalitu služieb,
5. druhoch servisných služieb, podporných služieb a kontaktné údaje na tieto služby, 6. obmedzeniach,
ktoré podnik zavedie na používanie dodaných koncových zariadení, c) možnosť účastníka zverejniť

alebo nezverejniť jeho osobné údaje v telefónnom zozname a informačných službách o účastníckych
číslach a možnosť vybrať si, ktoré osobné údaje zverejní podľa § 59 ods. 2, d) podrobnosti o cenách
vrátane prostriedkov, ktorými je možné získať aktuálne informácie o platných cenách, servisných
poplatkoch, ponúkané spôsoby platby a rozdiely v nákladoch účastníka súvisiace so spôsobom platby,
e) informácie o termínoch a spôsobe fakturácie za poskytnuté služby, f) čas trvania zmluvy o poskytovaní

verejných služieb, podmienky jej predĺženia a ukončenia vrátane minimálnych podmienok používania
alebo trvania služby, ktoré sa musia splniť v záujme využívania výhod z akcií na podporu predaja,
poplatkov súvisiacich s prenosom čísel a iných identifikátorov, poplatkov splatných pri ukončení zmluvy
o poskytovaní verejných služieb a náhrady nákladov súvisiacich s koncovými zariadeniami, g) spôsoby
odškodnenia a systémy úhrad, ktoré sa uplatnia v prípade nesplnenia zmluvne dohodnutej úrovne kvality

služieb, h) spôsob urovnávania sporov podľa § 75, i) druhy opatrení, ktoré môže podnik prijať v prípade
narušenia bezpečnosti alebo integrity siete, alebo v prípade jej ohrozenia alebo poškodenia.

XX. Podľa § 43 ods. X písmena a/ zákona o elektronických komunikáciách podnik má právo na úhradu
za poskytnutú verejnú službu.

XX. Podľa § 43 ods. XX písmena b/ zákona o elektronických komunikáciách účastník je povinný platiť
za poskytnutú verejnú službu podľa zmluvy o poskytovaní verejných služieb, a ak to povaha služby
umožňuje, až na základe predloženej faktúry.

XX. Podľa § 44 ods. X zákona o elektronických komunikáciách podnik môže odstúpiť od zmluvy o
poskytovaní verejných služieb, ak účastník a) opakovane neoprávnene zasahuje do zariadenia verejnej
siete alebo takýto zásah umožní tretej osobe, hoci aj z nedbanlivosti, b) nezaplatil cenu za poskytnutú
službu ani do XX dní po dni splatnosti, c) pripojí na verejnú sieť zariadenie, ktoré nespĺňa požiadavkyosobitných predpisov, XX) alebo používa také zariadenie v rozpore so schválenými podmienkami a
ani na výzvu podniku zariadenie neodpojí, d) opakovane používa verejnú službu spôsobom, ktorý
znemožňuje podniku kontrolu jej používania, e) opakovane porušuje podmienky zmluvy o poskytovaní

verejných služieb.

XX. Podľa § 420 ods. X O. zákonníka, každý zodpovedá za škodu, ktorú spôsobil porušením právnej
povinnosti.

XX. Podľa § 5X7 ods. 1 a X O. zákonníka prvá veta dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní, je v
omeškaní. Ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od dlžníka popri
plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť poplatok z omeškania; výšku
úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.

XX. Podľa § 563 O. zákonníka, ak čas splnenia nie je dohodnutý, ustanovený právnym predpisom alebo

určený v rozhodnutí, je dlžník povinný splniť dlh prvého dňa po tom, čo ho o plnenie veriteľ požiadal.

XX. Podľa § 3 nariadenia vlády č. XX/XXXX Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia O.
zákonníka výška úrokov z omeškania je o päť percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková
sadzba Y. centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.

XX. Z listinných dôkazov má súd preukázané, že medzi sporovými stranami bol založený zmluvný
vzťah na základe uzatvorených písomných zmlúv o poskytovaní verejných služieb a dodatkov k nim,
na základe čoho žalobca poskytoval žalovanému verejné telekomunikačné služby a žalovaný sa
zaviazal platiť za poskytnuté služby. B. o občiansko záväzkový vzťah, v ktorom žalovaný vystupuje ako

spotrebiteľ.

XX. Ďalej má súd preukázané, že žalobcovi na základe poskytovaných služieb vznikol nárok na
zaplatenie faktúr za predmetné obdobie v lehote splatnosti XX dní odo dňa ich vystavenia s tým, že
zo sumy XX,XX € t. j. z ceny poskytnutých služieb žalovaný po zaslaní pokusu o pokonávku bola časť

pohľadávky vo výške X,XX € odpísaná. Na základe uvedeného mal preto súd za preukázanú výšku
poskytnutých služieb, ktoré žalovaný neuhradil a žalobe tak, ako vyplýva z výrokovej časti rozsudku, v
tejto časti vrátane zákonných úrokov z omeškania odo dňa požadovaného žalobcom, vyhovel.

XX. Q. sa okrem ceny dodaných služieb domáhal aj zaplatenia XXX,XX eur s príslušenstvom

titulom náhrady škody. Žalobca potom, ako boli zamietnuté žaloby, v ktorých sa domáhal zaplatenia
zmluvnej pokuty z dôvodu, že ustanovenie o zmluvnej pokute bolo vyhlásené za neprípustné pre jeho
neprijateľnosť, vzhľadom na rozhodnutie L. súdu v D. v konaní evidovanom pod sp. zn. XCo/XX/XXXX,
je podľa § 53a O. zákonníka je povinný zdržať sa ďalšieho uplatňovania nárokov na zaplatenie týchto
zmluvných pokút a súčasne viazanosť ostatných súdov vyhlásením zmluvnej pokuty za neprijateľnú. Na

základe uvedeného už nepožaduje zaplatenie zmluvnej pokuty, ale domáha sa náhrady škody vo výške
rovnajúcej sa rozdielu medzi predajnou cenou odpredaných mobilných telefónov/telekomunikačných
zariadení a ich akciovou cenou.

XX. Pre priznanie nároku na náhradu škody žalobca musí preukázať splnenie základných predpokladov

takéhoto nároku, ktorými sú protiprávne konanie povinnej osoby, vznik škody a príčinná súvislosť medzi
protiprávnym konaním a vzniknutou škodou.

XX. Zo žalobného návrhu a z pripojených listinných dokladov nevyplýva, či a akým spôsobom došlo k
predčasnému ukončeniu predmetného zmluvného vzťahu - žalobca v žalobe neuviedol a zo žiadneho

pripojeného listinného dokladu súčasne nevyplýva, že by predmetný zmluvný vzťah bol predčasne
ukončený, napr. výpoveďou, odstúpením od zmluvy a podobne, na základe čoho súd dospel k záveru,
že žalobca v konaní nepreukázal naplnenie jedného zo zákonných predpokladov odôvodnenosti nároku
na náhradu škody - protiprávnosť na strane žalovaného a porušenie dojednanej tzv. doby viazanosti.
D. teda žalobca si v konaní predmetný nárok titulom náhrady škody uplatňuje v súvislosti s porušením

tzv. dohody doby viazanosti a súčasne takéto tvrdenie o porušení žiadnym spôsobom nepreukázal,
pričom ani zo skutkových tvrdení, a ani z predložených dokladov nevyplýva, kedy a akým spôsobom
k porušeniu zo strany žalovaného malo dôjsť, nie sú podľa názoru súdu splnené predpoklady nároku
na náhradu škody podľa § 420 O. zákonníka. D. tejto skutočnosti v konaní zaťažuje výlučne žalobcu.U. protiprávnosti žalovaného nie je splnené preukázanie príčinnej súvislosti medzi tvrdenou škodou a
protiprávnosťou žalovaného ako ďalší predpoklad predmetného nároku.

XX. Podľa žalobcu mu vznikla škoda ako rozdiel medzi trhovou cenou mobilných telefónov/
telekomunikačných zariadení a ich akciovou cenou, pričom strany uzavreli dohodu o predaji koncového
telekomunikačného zariadenia uvedeného v dodatku a za tam uvedenú kúpnu cenu, ktoré bolo
žalovanému ako účastníkovi predávané z majetku podniku so zľavou. V tejto časti možno potom
predmetný dodatok hodnotiť ako kúpnu zmluvu, keďže v predmetnom ustanovení boli dojednané všetky

podstatné náležitosti tak ako ich upravuje ustanovenie § 588 O. zákonníka, podľa ktorého z kúpnej
zmluvyvzniknepredávajúcemupovinnosťpredmetkúpykupujúcemuodovzdaťakupujúcemupovinnosť
predmet kúpy prevziať a zaplatiť zaň predávajúcemu dohodnutú cenu.

XX. Žalobca teda umožnil žalovanému na základe dodatkov k zmluvám kúpu telekomunikačných
zariadení za ním určenú zníženú kúpnu cenu v rámci jeho marketingovej a obchodnej stratégie na

trhu mobilných operátorov, keď je nepochybné, že k takémuto kroku, resp. k predaju za takýchto
podmienok nebol nijako donucovaný, bolo to jeho dobrovoľné rozhodnutie zamerané výhradne na účel
získania klientov. A. medzi skutočnou a akciovou cenou mobilného telefónu, tak nie je následkom
protiprávneho úkonu žalovaného, ale výsledkom zmluvného konsenzu medzi žalobcom a žalovaným.
Je neprípustné, aby takýto zmluvný konsenzus bol v prípade nesplnenia očakávaní, ktoré do zmluvného

vzťahu žalobca vkladal, z jeho strany reparovaný prehodnotením predmetného rozhodnutia o predaji
telekomunikačného zariadenia za dojednanú cenu s tvrdením o spôsobení škody. L. žalobca obdržal
dojednanú kúpnu cenu, nakoľko túto skutočnosť nijako nespochybnil, má súd za to, že k protiprávnemu
zmenšeniu majetku žalobcu nedošlo, teda žalobca nepreukázal vznik škody ako jeden z predpokladov
vzniku zodpovednosti za škodu a neuniesol dôkazné bremeno.

XX. Na základe uvedeného súd žalobu v prevyšujúcej časti, t.j. v časti nároku uplatňovaného titulom
náhrady škody s príslušenstvom zamietol ako nedôvodnú.

XX. O nároku na náhradu trov konania súd rozhodol podľa § 255 ods. 2, podľa ktorého ak mala strana

vo veci úspech len čiastočný, súd náhradu trov konania pomerne rozdelí, prípadne vysloví, že žiadna
zo strán nemá na náhradu trov konania právo.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresný súd Košice
II v dvoch písomných vyhotoveniach (§ 362 ods. 1 CSP).

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach podania (§ 127 ods. 1 CSP) uviesť, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne a čoho sa odvolateľ domáha (§ 363 CSP).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania (§ 364 CSP).

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že:
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,

d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo

h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 365 ods. 1
CSP).
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania (§ 365 ods. 3 CSP).Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu (zákon č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti (Exekučný poriadok)).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.