Decision was made at the court Okresný súd Pezinok
Judgement was issued by JUDr. Michaela Králová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Pezinok
Spisová značka: 10Cb/177/2008
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1207210057
Dátum vydania rozhodnutia: 16. 04. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Michaela Králová
ECLI: ECLI:SK:OSPK:2015:1207210057.18
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Pezinok, so sídlom v Pezinku, v konaní pred samosudkyňou JUDr. Michaelou Královou
v právnej veci navrhovateľa: MARBO CAR, s.r.o., so sídlom: Ľ. Podjavorinskej 9, Trnava, IČO: 36 372
700 zastúpený JUDr. Katarínou Bajovou, advokátkou, so sídlom: Hlavná 25, Trnava proti odporcovi:
LAGERMAX Slovakia, spol s r.o., so sídlom: Diaľničná cesta 4, Senec, IČO: 31 432 298, zastúpený:
JUDr. Tomášom Klieštencom advokátom, so sídlom: M. Waltariho 7, Piešťany, o náhradu škody vo výške
871.775,- Sk t.j. 28.937,63,- EUR s príslušenstvom takto
r o z h o d o l :
Súd návrh zamieta.
O trovách konania rozhodne súd po právoplatnosti vo veci samej.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ sa návrhom na začatie konania doručeným súdu dňa 12.04.2007 domáha od odporcu
zaplatenia sumy vo výške 871.775,- Sk t.j. 28.937,63,- EUR spolu s úrokom z omeškania.
Svoj návrh na začatie konania navrhovateľ odôvodnil tým, že navrhovateľ je obchodnou spoločnosťou
podnikajúcou v oblasti značkového oblečenia, pričom do dňa 02.12.2005 podnikal navrhovateľ pod
obchodným menom 4 YOU Slovakia, s.r.o.. S navrhovateľom personálne a kapitálovo prepojenou
spoločnosťou bola spoločnosť 4 YOU Bratislava, s.r.o. Táto spoločnosť bola na základe rozhodnutia
jediného spoločníka zo dňa 21.12. 2005 zrušená bez likvidácie a zlúčená so zaniknutou spoločnosťou
4 YOU Bratislava, s.r.o..
Navrhovateľ poukázal na to, že v rámci svojej podnikateľskej činnosti je výhradným dovozcom a
predajcom tovaru spoločnosti Esprit Handelsgesellschaft m.b.H, Rakúska republika , pre územie
Slovenskej republiky.
Zásobovanie tovarom od spoločnosti Esprit bolo dohodnuté tak, že spoločnosť Esprit bude
prostredníctvom nadnárodnej prepravnej spoločnosti DPD dodávať svoj tovar pre spoločnosť 4 YOU
Bratislava, s.r.o. so skladu na území Rakúskej republiky s tým, že konkrétny sklad určí spoločnosť 4
YOU Bratislava, s.r.o..
Za účelom určenia skladu, do ktorého má spoločnosť Esprit dodávať tovar, sa zástupcovia spoločnosti
4 YOU Bratislava, s.r.o. skontaktovali so zástupcami odporcu, ktorý patrí do nadnárodnej skupiny
spoločnosti LAGEMAX. Následne sa odporca so spoločnosťou 4 YOU Bratislava, s.r.o. dohodol, že
odporca sám respektíve prostredníctvom inej osoby zabezpečí pre spoločnosť 4 YOU Bratislava, s.r.o.
prebratie tovaru od spoločnosti Esprit a uskladnenie tohto tovaru do momentu jeho nahromadenia na
množstvo vhodné na prepravu kamiónom ( za účelom efektívnosti prepravy) a že po nazbieraní sa
takého množstva zabezpečí dopravu tohto tovaru do skladu spoločnosti 4 YOU Bratislava, s.r.o. (neskôr
do skladu MARBO GROUP, s.r.o.).
Navrhovateľ bol za tieto služby povinný platiť odporcovi odplatu. Z uvedeného vyplýva, že medzi
účastníkmi došlo k uzavretiu ústnej zmluvy.Svoj záväzok preberať tovar na sklad a skladovať tovar do jeho nahromadenia v potrebnom množstve
zabezpečoval odporca mu prostredníctvom s ním prepojenej spoločnosti LAGEMAX Wien, GmhH.
Tovar dodávaný spoločnosťou Esprit prostredníctvom spoločnosti DPD bol balený v kartónoch, z ktorých
bol každý označený príslušným číslom. Toto číslo kartónu sa uvádzalo tak na faktúrach vystavených
spoločnosťou Esprit pre spoločnosť 4 YOU Bratislava, s.r.o. , ako aj na potvrdeniach o prevzatí tovaru
na sklad LAGEMAXu Wien, GmhH.
Tovar vyfakturovaný spoločnosťou Esprit navrhovateľ riadne a včas uhradil.
Z potvrdení o prevzatí tovaru vyplýva, na ktorých je odtlačok spoločnosti Lagemax Wien, že odporca
prostredníctvom spoločnosti LAGEMAX Wien, GmhH prevzal od spoločnosti Esprit, respektíve od
prepravcu DPD okrem iných aj kartóny ktorých čísla špecifikoval navrhovateľ v žalobe ( v tabuľke).
V rámci žaloby je uvedené číslo kartónu, dátum jeho prevzatia na sklad vo Viedni a číslo potvrdenia
prepravcu DPD, ktorý tovar v kartónoch na sklad vo Viedni odovzdával.
Tovar v kartónoch, ktoré sú uvedené v tabuľke v rámci žaloby, ktorý odporca prevzal prostredníctvom
s ním prepojenej spoločnosti na sklad, však odporca navrhovateľovi už nedodal. Keď túto skutočnosť
navrhovateľ spozoroval, ( čo vzhľadom na kartóny, ktoré sa hromadili na sklade vo Viedni nebolo
možné zistiť ihneď, ale až keď začalo chýbať väčšie množstvo balíkov ) reklamoval reklamáciou
zo dňa 19.12.2005 chýbajúci tovar ( kartóny č. XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX,
XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX). V reklamácii vyčíslil aj
cenu nedodaného tovaru.
Odporca vo svojej odpovedi na reklamáciu zo dňa 13.01.2006 uviedol, že Lagemax neuvádza čísla
jednotlivých balíkov do evidencie vstupu a výstupu, a že nie je možné s odstupom času sledovať
vstup a rovnako ani odovzdanie balíka s konkrétnym číslom konečnému príjemcovi. Uviedol, že
vie zdokumentovať počet balíkov na vstupe a výstupe za konkrétne obdobie (t. j. od 01.08.2005
do 08.12.2005 a ten je totožný) preto náhradu škody (spôsobenej pravdepodobne stratou v sklade
spoločnosti Lagemax Wien), na ktorú ho navrhovateľ vyzval, odmietol uhradiť.
Na náhradu škody spôsobenej nevydaním ďalšieho tovaru, ( kartóny č. XXXXXXXX, XXXXXXXX,
XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX,
XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX) bol odporca vyzvaný v období do konca apríla 2006, keď bola
spolupráca so spoločnosťou Lagemax Slovakia ukončená.
Navrhovateľ má za to, že navrhovateľ a odporca uzavreli v rámci svojej podnikateľskej činnosti
nepomenovanú zmluvu v zmysle § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka s prvkami zmluvy o skladovaní
a zmluvy zasielateľskej.
Z tejto zmluvy bol odporca povinný tovar prevziať od spoločnosti Esprit, skladovať ho a vo vhodnom
momente dopraviť tovar navrhovateľovi, respektíve tieto činnosti zabezpečiť prostredníctvom tretej
osoby. Za tieto služby sa navrhovateľ zaviazal platiť odplatu.
Keďže odporca prevzal na sklad tovar uvedený v tabuľke, bol podľa navrhovateľa povinný tovar
opatrovať a vo vhodnom momente vydať navrhovateľovi. Navrhovateľ má za to, že za škodu na
uskladnenom tovare (aj za stratu, respektíve zničenie tovaru), ktorá vznikla po prevzatí tovaru odporcom
a to až do jeho vydania, bol odporca zodpovedný, ibaže túto škodu nemohol odvrátiť ani pri vynaložení
odbornej starostlivosti. Keďže odporca tovar uvedený v tabuľke od spoločnosti Esprit za účelom jeho
uskladnenia prevzal, avšak na jeho dopravu do skladu navrhovateľa už nevydal, má navrhovateľ voči
odporcovi nárok na náhradu škody, ktorú mu odporca spôsobil a to tak skutočnej škody, ako aj ušlého
zisku.
Výšku skutočnej skoby si navrhovateľ vypočítal tak, že táto suma predstavuje nákupnú cenu odporcom
prevzatého, avšak nevydaného tovaru t. j. sumu vo výške 348.099,24 Sk t.j. ktorý sa stal splatným v
časti 171.957,36 Sk dňa 20.12.2005 a v časti 176.141,88 Sk najneskôr dňa 01.05.2006.
Navrhovateľ uviedol, že predajom daného tovaru za trhovú cenu by navrhovateľ vytvoril zisk. Ušlý
zisk navrhovateľa pokiaľ ide o tovar v kartónoch, ( kartóny č. XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX,
XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX) predstavuje
rozdiel medzi trhovou cenou tohto tovaru 428.168,- Sk a jeho nákupnou cenou 171.957,36 Sk, čiže
sumu 256.210,64 Sk.
Pokiaľ ide o ušlý zisk týkajúci sa tovaru v kartónoch ( kartóny č. XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX,
XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX, XXXXXXXX,
XXXXXXXX, XXXXXXXX) tento predstavuje rozdiel medzi trhovou cenou tovaru v týchto kartónoch t. j.
438.587,- Sk a nákupnou cenou tovaru t. j. 176.141,88 Sk, čiže sumu 267.445,12 Sk.
Na základe uvedeného navrhovateľ si uplatňuje okrem náhrady škody aj ušlý zisk celkovo v sume
523.655,76 Sk (256 210,64 Sk + 267.445,12 Sk). Navrhovateľ má za to, že voči odporcovi má nárokna náhradu škody v celkovej výške 871.755 Sk, pričom skutočná škoda predstavuje sumu vo výške
348.099,24 Sk a ušlý zisk predstavuje sumu vo výške 523.655,76 Sk.
Na základe uvedeného má navrhovateľ za to, že jeho návrh na začatie konania je dôvodný.
Odporca sa k návrhu na začatie konania písomne vyjadril. Odporca v rámci svojho vyjadrenia uviedol,
že medzi navrhovateľom a odporcom vznikol záväzkový vzťah podľa Dohovoru o prepravnej zmluve v
medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR). Odporca v rámci svojho vyjadrenia poukázal na čl. 32
citovaného dohovoru, podľa ktorého, nároky z prepráv na ktoré sa vzťahuje tento Dohovor, sa premlčujú
za jeden rok. V prípade úmyslu alebo takého zavinenia, ktoré sa podľa práva súdu, na ktorom sa právna
vec prejednáva, považuje za rovnocenné s úmyslom , je premlčacia lehota trojročná. Premlčacia lehota
začína plynúť:
a) Pri čiastočnej strate zásielky, pri jej poškodení alebo pri prekročení dodacej lehoty dňom vydania
zásielky,
b) Pri úplnej strate 30 dňom po uplynutí dohodnutej dodacej lehoty, a ak nebola dodacia lehota
dohodnutá , 60 dňom po prevzatí zásielky dopravcom,
c) Vo všetkých ostatných prípadoch uplynutím troch mesiacov odo dňa uzavretia prepravenej zmluvy.
Deň, ktorým premlčacia lehota začína plynúť, sa do premlčacej lehoty nepočíta.
Odporca v rámci svojho vyjadrenia poukázal na to, že je potrebné aplikovať písm. b) citovaného
ustanovenia a poukázal na výpoveď navrhovateľa, ktorý uviedol, že tovar dodával odporca 2x do týždňa
t.j. dodacia lehota bola 7 dní.
Má za to, že navrhovateľ uviedol, že odporca sa dostal do omeškania s úhradou škody spôsobenej
nedodaním kartónov dňa 21.12.2005 ( na základe listu navrhovateľa zo dňa 19.12.2005), posledný
z týchto kartónov bol dodaný odporcovi 22.09.2005, pričom tento mohol byť najneskôr dodaný
navrhovateľovi dňa 29.09.2005, a nárok na náhradu škody si navrhovateľ uplatnil žalobou zo dňa
12.04.2007 t.j. po viac ako 1 roku a 4 mesiacov od písomnej výzvy zo dňa 19.12.2005 a po viac
ako 1 roku a 6 mesiacov, odo dňa kedy sa mal posledný zo stratených kartónov dodať. Na základe
uvedeného namietol odporca premlčanie navrhovateľom uplatneného nároku z titulu náhrady škody v
časti o zaplatenie sumy 428.168,- Sk.
Pokiaľ ide skutočnosť, že odporca sa dostal do omeškania s úhradou škody spôsobnej nedodaním
kartónov dňa 02.05.2006, pričom posledný z tých kartónov bol dodaný odporcovi dňa 28.02.2006,
pričom tento mohol byť najneskôr dodaný navrhovateľovi dňa 07.03.2006 nárok na náhradu škody si
však navrhovateľ uplatnil žalobou zo dňa 12.04.2007 t.j. po viac ako 1 roku a 36 dní, odo dňa kedy
sa mal posledný zo stratených kartónov dodať. Na základe uvedeného namietol odporca premlčanie
navrhovateľom uplatneného nároku z titulu náhrady škody v časti o zaplatenie sumy 443.587,- Sk.
Odporca uviedol, že to, že vykonával pre navrhovateľa prepravu veci svedčí aj skutočnosť, že odporca
fakturoval navrhovateľovi len odmenu za vykonanú prepravu.
Súčasne odporca poukázal na čl. 23 bod 3 predmetného dohovoru CMR, podľa ktorého náhrada škody
nesmie presahovať 8,33 číselných jednotiek za kilogram chýbajúcej hrubej hmotnosti.
Odporca v rámci svojho vyjadrenia uviedol, že ak by sme aj pripustili, že na daný záväzkový vzťah
je potrebné aplikovať Obchodný zákonník je potrebné brať záväzkový vzťah ako za uzavretý podľa §
601 Obchodného zákonníka s prvkami zmluvy o skladovaní a zmluvy zasielateľskej ( na zasielateľskú
zmluvu sa použijú podporne ustanovenia o komisionárskej zmluve. V tejto súvislosti odporca poukázal
na ust. § 399 Obchodného zákonníka, podľa ktorého práva vzniknuté zo škody na dopravovaných
veciach a z oneskoreného doručenia zásielky voči zasielateľovi a voči dopravcovi sa premlčujú
uplynutím jedného roka. Nakoľko posledný z kartónov mal odporca doručiť navrhovateľovi najneskôr
dňa 07.03.2006, aj v tomto prípade vznášajú námietku premlčania uplatneného nároku.
Na základe uvedeného navrhol žalobu zamietnuť a priznal odporcovi náhradu trov konania a náhradu
trov právneho zastúpenia.
Súdvykonalvovecidokazovanie,atolistinnýmidôkazmiatokonkrétnenávrhomvovecisamej,faktúrou
č. 591790, faktúrou č. 644218, faktúrou č. 635113, faktúrou č. 636548, faktúrou č. 637105, faktúrou
č. 637208, faktúrou č. 637351, faktúrou č. 643160, faktúrou č. 643652, faktúrou č. 667923, faktúrou
č. 675452, faktúrou č. 690294, faktúrou 689428, faktúrou č. 692644, faktúrou č. 692646, faktúrou č.
693852, faktúrou č. 732069, faktúrou č. 694933, faktúrou č. 700365, faktúrou č. 714721, listom zo
dňa 29.09.2006, zmluvou o postúpení pohľadávky zo dňa 11.11.2010, výsluchom právneho zástupcu
navrhovateľa, výsluchom právneho zástupcu odporcu, výsluchom svedkyne N. M., výsluchom svedka
R.. B. Z., výsluchom svedkyne W. I.G., výsluchom svedkyne W.. N. N., zmluvou o postúpení pohľadávkyzo dňa 30.09.2013, list zo dňa 13.01.2006, listom - reklamáciou zo dňa 19.12.2005, ako aj ďalšími
listinnými dokladmi obsiahnutými v spise a zistil nasledovný skutkový stav:
Z listu zo dňa 19.12.2005 označeného ako reklamácia súd zistil, že spoločnosť 4 YOU Bratislava,
s.r.o., reklamovala vo firme LAGERMAX Slovakia, spol. s r.o., nedodanie tovaru, ktorý im bol poslaný
z Nemecka z firmy ESPRIT v období od augusta 2005 do septembra 2005 v množstve 10 kartónov.
Reklamáciasatýka:1ksKartónu,83690462,prevzatéLageraxomViedeňdňa16.08.2005,2kskartónov
č. 87034679, 83692572 prevzaté Lageraxom Viedeň dňa 17.08.2005, 4 ks kartónov č. 83692988,
83693104, 83692912, 83692913, prevzaté Lageraxom Viedeň dňa 18.08.2005, 1 ks kartónu č.
87252037, prevzaté Lageraxom Viedeň dňa 29.08.2005, 1 ks kartónu č. 83698319, prevzaté Lageraxom
Viedeň dňa 30.08.2005, 1 ks kartónu č. 87545415, prevzaté Lageraxom Viedeň dňa 27.09.2005.
Z predmetného listu ďalej vyplýva, že napriek tomu, že tieto kartóny boli preukázateľne prevzaté
Lagermaxom Viedeň, a tieto im mali byť doručené, avšak doteraz doručené neboli, a preto žiadajú o
urýchlené vyriešenie reklamácie.
Z listu zo dňa 13.01.2006 fy. Lagermax Slovakia, s.r.o. pre fy. 4 YOU Bratislava spol. s r.o. (označeného
ako vyjadrenie k reklamácii zo dňa 19.12.2005) vyplýva, že odporca vie zdokumentovať vstup a
výstup na počet balíkov ( t.j. koľko balíkov dostali od DPD a koľko doručili spoločnosti 4 YOU)
za konkrétne obdobie (avšak nie čísla balíkov z evidencie), pričom počet prijatých a odovzdaných
balíkov spoločnosťou Lagermax Slovakia, s.r.o., konečnému príjemcovi 4 YOU Bratislava bol bez
nevysvetliteľných odchýliek totožný.
Z listu ďalej vyplýva, že nie je možné v skutočnosti preukázať, nakoľko ani ich spoločnosť nepreberá
tovar na čísla balíkov ale na počet, že nimi uvádzané balíky boli alebo neboli odovzdané konečnému
príjemcovi.
Z listu fy. Lagemax Slovakia, spol. s r.o. zo dňa 27.09.2006 súd zistil, že odporca v rámci predmetného
listu uviedol, že opätovne prekontrolovali internú evidenciu pohybu tovaru od Espritu na vstupe a výstupe
konečnému zákazníkovi. Odporca uviedol, že tovar bol prebraný od DPD vo Viedni na kusy balíkov a
rovnako bol odovzdávaný a prijímaný fy. 4-YOU v Trnave. Podľa evidencie je počet balíkov na vstupe
zhodný s počtom balíkov na výstupe. Porovnanie počtu preberaných kusov v inkriminovanom období s
evidenciou DPD Rakúsko im nebolo umožnené, z dôvodu technickej neflexibility fy. DPD, ktorá nie je
schopná preukázať počet prebraných balíkov od fy. Esprit a odovzdaných do Lagermaxu Viedeň.
Z predmetného listu ďalej vyplýva, že z tohto dôvodu nemôžu momentálne akceptovať nárok spoločnosti
Marbo Group, s.r.o., a fy. 4-YOU na deklarovanú škodu.
Z výsluchu svedka R.. B. Z. súd zistil, že bol zamestnancom odporcu v období od roku 2004 do
roku 2006. Svedok na otázku, aby popísal činnosti odporcu uviedol, že navrhovateľ si objednal u
odporcu prepravu tovaru z Viedne, myslí si, že do Trnavy. Prepravu tovaru riešili cez zmluvné prepravné
spoločnosti, tovar sa vyzdvihol vo Viedni v sklade a vyložil sa v Lagermaxe v Senci, v priestore určenom
na prekládku tovaru a odtiaľ ho iné auto zaviezlo do skladu zákazníka.
Na otázku z akého dôvodu sa prekladal tovar v Senci svedok uviedol, že sa jednalo o systém tzv.
Zbernej služby, kedy sa zásielky pre viacerých príjemcov vyzdvihli na určenom mieste a doručili sa podľa
dispozícii konkrétnej zásielky. Uviedol, že toto riešilo oddelenie špedície, on to videl iba na nejakých
výstupoch, v prípade fakturácii za prepravu.
Na otázku aby svedok uviedol, ako často sa vozil tovar z Lagermaxu Viedeň a ako často zo Senca
navrhovateľovi svedok uviedol, že sa nepamätá.
Svedok ďalej v konaní pred súdom uviedol, že predmetný tovar nebol na sklade, nebol zaskladnený bol
v priestore pre distribúciu tovaru, ktorý bol chránený kamerami.
Na otázku, či svedok vie, čo bolo predmetom činnosti, ktorú vykonával Lagermax pre navrhovateľa
svedok uviedol, že to bola preprava z Viedne do miesta určenia, čiže do Trnavy.
Na otázku, čo bolo predmetom fakturácie svedok uviedol, že to bola preprava tovaru z miesta A do
miesta B.
Z výsluchu svedkyne N. M. súd zistil, že spoločnosť Marbo Group, s.r.o. bola zákazníkom odporcu a u
odporcu od roku 2001 do roku 2007 pracovala na pozícii referentky a následne obchodnej zástupkyne.
Svedkyňa v konaní pred súdom uviedla, že tovar, ktorý odporca vozil z Rakúska sa vyložil z jedného
auta v Lagermaxe na Slovensku, bol preložený do iného auta, ktoré ho zaviezlo k zákazníkovi.Na otázku, ako často vozili tovar do fy. Marbo Group, s.r.o. svedkyňa uviedla, že si to presne nepamätá
ale bolo to aj niekoľkokrát do týždňa.
Na otázku, čo bolo predmetom fakturácie pri spolupráci medzi navrhovateľom a odporcom, svedkyňa
uviedla, že sa fakturovala preprava tovaru.
Na otázku, aby svedkyňa uviedla, ako sa v Lagermaxe kontroloval tovar, ktorý nebol ihneď odvezený
svedkyňa uviedla, že vždy sa kontroloval počet balíkov podľa druhu balenia, napríklad, či to bol balík
alebo paleta.
ZvýsluchusvedkyneW.I.súdzistil,žeproblémvznikolkeďpracovalaunavrhovateľakdenastúpilavlete
2005 a skončila v marci 2007, pričom sa zistilo, že spoločnosť Esprit im poslala zoznam neuhradených
faktúr, na základe čoho zistili, že oni neuhradené faktúry nemajú, neevidujú a nemajú ani tovar, nakoľko
s tovarom vždy chodila aj faktúra v balíku. Esprit im poslal neskôr preberací protokol, že oni ten tovar
odovzdali prepravnej spoločnosti DPD, ktorá to následne odovzdala prepravnej spoločnosti Lagermax,
ale myslí si, že iba Viedeň, ale Lagermax na Slovensku ten tovar nemal.
Svedkyňa uviedla, že Lagermax nikdy nepodpisoval protokol o prevzatí, pričom tento stav sa zmenil až
potom, keď sa objavil tento problém, nakoľko začali kontrolovať každú dodávku, podľa čísla dodacieho
listu,stým,čobolonapapieri,skontrolovalitosčíslomnabalíkuaažpotomvyhotovilipreberacíprotokol.
Svedkyňa ďalej uviedla, že problém neuhradených faktúr a nedodaného tovaru riešili tak, že s konateľom
navrhovateľa boli v Senci u odporcu, či predmetný tovar dostali, alebo či ho nedostali, pričom požadovali
od nich doklady, ktoré by uvedené skutočnosti potvrdili alebo vyvrátili, pričom oni im predložili doklady
- faktúry, ktoré obdržali od fy. Esprit, ale aj preberacie protokoly, na základe ktorých Esprit odovzdal
dodaný tovar. Odporca však nemal doklad, ktorý by preukázal, že predmetný tovar bol odovzdaný
navrhovateľovi, pričom problém u odporcu bol v tom, že nevedel preukázať, či ten tovar vôbec prevzal.
Svedkyňa uviedla, že škoda vznikla na ich strane, nakoľko oni museli predmetné faktúry uhradiť.
Svedkyňavkonanípredsúdomuviedla,žepredajnécenytovarustanovilafy.Esprit,totonemalimožnosť
meniť, pričom aj výpredaje a zľavy si svojvoľne dávať nemohli, toto taktiež stanovila fy. Esprit.
Uviedla, že navrhovateľ uhrádzal odporcovi faktúry za prepravu tovaru.
Z výsluchu svedkyne W.. N. N., súd zistil, že bola zamestnaná u navrhovateľa ako asistentka riaditeľa.
Uviedla, že pracuje v spoločnosti navrhovateľa od júna 2005, pričom asi v novembri 2005 zistili, že musia
uhradiť faktúry, na ktoré im nebol dodaný tovar. Zistili, keď párovali dodacie listy, ktoré mali to isté číslo
ako číslo faktúry, že na tieto faktúry im nebol dovezený tovar. Upozornili fy. Esprit materskú firmu na to, že
tento tovar neevidujú, pričom oni im poslali potvrdenia o predaní tovaru spoločnosťou DPD spoločnosti
Lagermax Viedeň, pričom následne kontaktovali spoločnosť Lagarmax Senec, s ktorou spolupracovali a
dodávali im tovar nakoľko oni vyvrátili túto pochybnosť, že sa to mohlo u nich stratiť, tvrdili, že všetko čo
prišlo z Lagermaxu Viedeň im odovzdali. Toto je zaprotokolované aj vo vyjadrení odporcu ako reakcia
na reklamáciu v liste zo dňa 13.01.2006.
Svedkyňa uviedla, že Lagemax neoznačoval kartóny číslom, a preto odporca nevedel uviesť, či tie
konkrétne kartóny, ktoré chýbali odporca odovzdal alebo nie.
Svedkyňa v rámci výsluchu uviedla, že asi v novembri 2005 zistili, že im chýbajú niektoré kartóny.
Súčasne uviedla, že tovar prichádzal k nim 2x do týždňa v kartónoch, pričom vešiakový tovar sa čakalo,
aby sa naplnil celý štender a to mohlo mať meškanie maximálne dva týždne.
Zo zmluvy o postúpení pohľadávok uzavretej medzi Marekom Borisom ako postupcom a fy. Marbo Car,
s.r.o., ako postupníkom zo dňa 30.09.2013 bola predmetná pohľadávky postúpená na navrhovateľa. Z
uvedeného súd ustálil aktívnu vecnú legitimáciu navrhovateľa.
Vykonaným dokazovaním a zisteným skutkovým stavom mal súd za preukázané, že medzi
navrhovateľom a odporcom bola uzavretá ústna zmluva, predmetom ktorej bolo, že odporca sám
respektíve prostredníctvom inej osoby zabezpečí pre spoločnosť 4 YOU Bratislava, s.r.o. prebratie
tovaru od spoločnosti Esprit vo Viedni a uskladnenie tohto tovaru do momentu jeho nahromadenia na
množstvo vhodné na prepravu kamiónom ( za účelom efektívnosti prepravy) a že po nazbieraní sa
takého množstva zabezpečí dopravu tohto tovaru do skladu spoločnosti 4 YOU Bratislava, s.r.o. (neskôr
do skladu MARBO GROUP, s.r.o.).
Navrhovateľ bol za tieto služby povinný platiť odporcovi odplatu.
Vykonaným dokazovaním mal súd ďalej za preukázané, že došlo k čiastočnej strate zásielky ( nebola
dodaná časť kartónov špecifikovaných v rámci žaloby), avšak podľa navrhovateľa bolo ustálené,
že uvedený tovar bol dopravený spoločnosťou DPD do skladu Lagermaxu vo Viedni, pričom aninavrhovateľ ani odporca nevedeli súdu preukázať (vzhľadom na evidenciu tovaru podľa počtu balíkov
- nie podľa čísla kartónov), či tento tovar bol daný na prepravu spoločnosti Lagermax Slovakia, alebo
nie. Odporca mal okrem iného za to, (tak ako to vyplýva z listu zo dňa 27.09.2005) , že podľa evidencie
je počet balíkov na vstupe zhodný s počtom balíkov na výstupe. Porovnanie počtu preberaných kusov
v inkriminovanom období s evidenciou DPD Rakúsko im nebolo umožnené, z dôvodu technickej
neflexibilityfy.DPD,ktorániejeschopnápreukázaťpočetprebranýchbalíkovodfy.Espritaodovzdaných
do Lagermaxu Viedeň.
V rámci skutkového stavu mal súd ďalej za preukázané, že zo dňa 19.12.2005 označeného ako
reklamácia súd zistil, že spoločnosť 4 YOU Bratislava, s.r.o., reklamovala vo firme LAGERMAX Slovakia,
spol s r.o., nedodanie tovaru, ktorý im bol poslaný z Nemecka z firmy ESPRIT v období od augusta 2005
do septembra 2005 v množstve 10 kartónov. Reklamácia sa týka: 1 ks. Kartónu, 83690462, prevzaté
Lageraxom Viedeň dňa 16.08.2005, 2 ks kartónov č. 87034679, 83692572 prevzaté Lageraxom Viedeň
dňa 17.08.2005, 4 ks kartónov č. 83692988, 83693104, 83692912, 83692913, prevzaté Lageraxom
Viedeň dňa 18.08.2005, 1 ks kartónu č. 87252037, prevzaté Lageraxom Viedeň dňa 29.08.2005, 1 ks
kartónu č. 83698319, prevzaté Lageraxom Viedeň dňa 30.08.2005, 1 ks kartónu č. 87545415, prevzaté
Lageraxom Viedeň dňa 27.09.2005. Medzi účastníkmi prebehla komunikácia ohľadom reklamácie
predmetného tovaru, pričom odporca sa naposledy k predmetnej reklamácii vyjadril listom zo dňa
27.09.2006, z ktorého vyplýva, že odporca opätovne prekontroloval internú evidenciu pohybu tovaru
od Espritu na vstupe a výstupe konečnému zákazníkovi. Odporca uviedol, že tovar bol prebraný od
DPD vo Viedni na kusy balíkov a rovnako bol odovzdávaný a prijímaný fy. 4-YOU v Trnave. Podľa
evidenciejepočetbalíkovnavstupezhodnýspočtombalíkovnavýstupe.Porovnaniepočtupreberaných
kusov v inkriminovanom období s evidenciou DPD Rakúsko im nebolo umožnené, z dôvodu technickej
neflexibilityfy.DPD,ktorániejeschopnápreukázaťpočetprebranýchbalíkovodfy.Espritaodovzdaných
do Lagermaxu Viedeň.
Z predmetného listu ďalej vyplýva, že z tohto dôvodu nemôžu momentálne akceptovať nárok spoločnosti
Marbo Group, s.r.o., a fy. 4-YOU na deklarovanú škodu.
Medzi účastníkmi v rámci skutkového stavu zostalo sporné, či vo vzťahu k tovaru bola alebo
nebola dohodnutá dodacia lehota (táto skutočnosť bola významná pre posúdenie námietky premlčania
vznesenej zo strany odporcu t.j. pre začatie plynutia premlčacej doby).
Tieto skutočnosti súd vyhodnotil z výsluchu svedkov a to konkrétne svedkyňa W.. N. N. v rámci výsluchu
uviedla, že tovar prichádzal k nim 2x do týždňa v kartónoch, pričom vešiakový tovar sa čakalo, aby sa
naplnil celý štender a to mohlo mať meškanie maximálne dva týždne.
Svedkyňa N. M. na otázku, ako často vozili tovar do fy. Marbo Group, s.r.o. uviedla, že si to presne
nepamätá ale bolo to aj niekoľkokrát do týždňa.
Na základe uvedeného súd uviedol, že nebola jednoznačne stanovená dodacia lehota, napriek tomu,
že tovar sa vozil cca 2 x do týždňa a vešiakový tovar maximálne raz za dva týždne.
Medzi účastníkmi zostalo sporné aj posúdenie právneho vzťahu a aplikácia právnych noriem na daný
prípad. Tieto skutočnosti súd vyhodnotil v rámci právneho posúdenia.
Súd vychádzal pri rozhodovaní zo skutkového stavu zisteného vykonaným dokazovaním, pričom
prihliadol na ďalší obsah spisového materiálu (§120 ods. 1 O.s.p.). Navrhovateľ vo svojom návrhu
bol povinný v zmysle ust. § 79 ods. 1 O.s.p. pravdivo opísať rozhodujúce skutočnosti a označiť
dôkazy, ktorých sa dovoláva a ďalej prispieť k dosiahnutiu účelu konania pravdivým a úplným opísaním
potrebných skutočností a označením dôkazných prostriedkov v zmysle ust. § 101 ods. 1 O.s.p.
Odporcovi bolo uložené sa k veci písomne vyjadriť, uviesť vo vyjadrení rozhodujúce skutočnosti na
svoju obranu a označiť dôkazy na preukázania svojich tvrdení, respektíve na spochybnenie v návrhu
uvádzaných skutočností, pripojiť zároveň k vyjadreniu listiny, na ktoré sa odvoláva.
Podľa § 1 ods. 1 Obchodného zákonníka tento zákon upravuje postavenie podnikateľov, obchodné
záväzkové vzťahy, ako aj niektoré iné vzťahy súvisiace s podnikaním.
Podľa § 261 ods. 1 Obchodného zákonníka táto časť zákona upravuje záväzkové vzťahy medzi
podnikateľmi, ak pri ich vzniku je zrejmé s prihliadnutím na všetky okolnosti, že sa týkajú ich
podnikateľskej činnosti.Podľa § 610 Obchodného zákonníka zmluvou o preprave veci sa dopravca zaväzuje odosielateľovi, že
prepraví vec (zásielku) z určitého miesta (miesto odoslania) do určitého iného miesta (miesto určenia),
a odosielateľ sa zaväzuje zaplatiť mu odplatu (prepravné).
Podľa § 373 Obchodného zákonníka kto poruší svoju povinnosť zo záväzkového vzťahu, je povinný
nahradiť škodu tým spôsobenú druhej strane, ibaže preukáže, že porušenie povinností bolo spôsobené
okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť.
Podľa čl. 1 bod 1 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
tento Dohovor sa vzťahuje na každú zmluvu o preprave zásielok za odplatu cestným vozidlom, ak miesto
prevzatia zásielky a predpokladané miesto jej dodania, ako sa uvádza v zmluve, ležia vo dvoch rôznych
štátoch, z ktorých aspoň jeden je zmluvným štátom tohto Dohovoru. Toto ustanovenie platí bez ohľadu
na trvalé bydlisko a štátnu príslušnosť strán.
Podľa čl. 17 bod 1 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
dopravca zodpovedá za úplnú alebo čiastočnú stratu zásielky alebo za jej poškodenie, ktoré vznikne od
okamihu prevzatia zásielky na prepravu až do okamihu jej vydania, ako aj za prekročenie dodacej lehoty.
Podľa čl. 17 bod 4 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Dopravca je s prihliadnutím na ustanovenia článku 18 ods. 2 až 5 oslobodený od zodpovednosti, ak
strata alebo poškodenie vznikne z osobitného nebezpečenstva súvisiaceho s jednou alebo s viacerými
z týchto skutočností:
a) použitie otvorených vozidiel bez plachiet, ak také použitie vozidiel bolo výslovne dojednané a
poznamenané v nákladnom liste;
b) chýbajúci obal alebo chybný obal zásielky, ktorá je pre svoju povahu, ak nie je riadne balená alebo
ak nie je balená vôbec, vystavená stratám alebo poškodeniam;
c) manipulácia, naloženie, uloženie alebo vyloženie zásielky odosielateľom, príjemcom alebo osobami
konajúcimi za odosielateľa alebo príjemcu;
d) prirodzená povaha určitého tovaru, pre ktorú podlieha úplnej alebo čiastočnej strate alebo
poškodeniu, najmä lomom, hrdzou, vnútorným kazením, vysychaním, unikaním, normálnym úbytkom
alebo pôsobením hmyzu alebo hlodavcov;
e) nedostatočné alebo chybné značky alebo čísla jednotlivých kusov zásielky;
f) preprava živých zvierat.
Podľa čl. 17 bod 5 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Ak dopravca nezodpovedá podľa tohto článku za niektoré z okolností, ktoré spôsobili škodu, zodpovedá
do tej miery, v akej okolnosti, za ktoré podľa tohto článku zodpovedá, prispeli ku škode.
Podľa čl. 18 bod 2 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Ak dopravca osvedčí, že podľa okolností prípadu mohla strata alebo poškodenie zásielky vzniknúť z
jedného alebo z niekoľkých zvláštnych nebezpečenstiev uvedených v článku 17 od. 4, predpokladá sa,
že vznikli z týchto nebezpečenstiev. Oprávnený môže však preukázať, že škodu nespôsobilo ani celkom
ani čiastočne niektoré z týchto nebezpečenstiev.
Podľa čl. 18 bod 3 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Právna domnienka podľa odseku 2 neplatí v prípade uvedenom v článku 17 ods. 4 písm. a), ak ide o
neobvykle veľkú stratu alebo o stratu jednotlivého kusu zásielky.
Podľačl.18bod4Dohovoruoprepravnejzmluvevmedzinárodnejcestnejnákladnejdoprave(CMR) Ak
sa preprava uskutočňuje vozidlom vybaveným takým zariadením, že zásielka je chránená pred vplyvom
tepla, zimy, pred kolísaním teplôt alebo pred vlhkosťou vzduchu, môže sa dopravca dovolávať článku 17
ods. 4 písm. d) len v tom prípade, ak preukáže, že urobil všetky opatrenia, ktoré mu za daných okolností
patria, pokiaľ ide o výber, údržbu a použitie týchto zariadení, a že sa spravoval osobitnými pokynmi,
ktoré mu boli udelené.
Podľa čl. 18 bod 5 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Dopravca sa môže dovolávať článku 17 ods. 4 písm. f) len vtedy, ak preukáže, že urobil všetky opatrenia,
ktoré bol podľa okolností povinný urobiť, a že sa spravoval osobitnými pokynmi, ktoré mu boli udelené.
Podľa čl. 20 bod 1 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Oprávnený môže zásielku bez ďalších dôkazov považovať za stratenú, ak nebola vydaná do 30 dní po
uplynutí dojednanej lehoty, a pokiaľ nebola lehota dojednaná, do 60 dní po prevzatí zásielky dopravcom
na prepravu.Podľa čl. 23 bod 1 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)Ak
dopravcamápodľaustanovenítohtoDohovorupovinnosťnahradiťškoduzaúplnúalebočiastočnústratu
zásielky, vypočíta sa náhrada z hodnoty zásielky v mieste a čase jej prevzatia na prepravu.
Podľa čl. 23 bod 2 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Hodnota zásielky sa určuje podľa burzovej ceny, a ak nie je burzová cena, podľa bežnej trhovej ceny, a
ak nie je ani burzová ani bežná trhová cena, podľa všeobecnej hodnoty tovaru rovnakej povahy a akosti.
Podľa čl. 23 bod 3 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Náhrada škody nesmie presahovať 8,33 číselných jednotiek za kilogram chýbajúcej hrubej hmotnosti.
Podľa čl. 23 bod 4 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Okrem toho sa uhrádza dovozné, clo a iné výdavky vzniknuvšie v súvislosti s prepravou zásielky, a to
pri úplnej strate v plnej výške a pri čiastočnej strate pomerným dielom; iné škody sa neuhrádzajú.
Podľa čl. 23 bod 5 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR) Ak
sa prekročí dodacia lehota a oprávnený preukáže, že škoda vznikla z tohto dôvodu, dopravca je povinný
uhradiť škodu len do výšky dovozného.
Podľa čl. 23 bod 6 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Vyššiu náhradu možno požadovať iba vtedy, ak bola podľa článku 24 a 26 udaná cena zásielky alebo
osobitný záujem na dodaní.
Podľa čl. 23 bod 7 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Číselná jednotka uvedená v tomto dohovore je Special Drawing Right (osobitné právo čerpania), ako
ho definuje Medzinárodný menový fond. Hodnota uvedená v odseku 3 tohto článku sa prepočíta na
národnú menu štátu toho súdu, ktorý rozhoduje spor, na základe hodnoty meny v deň dátumu rozsudku
alebo dátumu, na ktorom sa strany dohodnú. Hodnota národnej meny v podmienkach osobitného práva
čerpaniatohoštátu,ktorýječlenomMedzinárodnéhomenovéhofondu,savypočítavavzhodesmetódou
ocenenia používanou Medzinárodným menovým fondom tak, ako platí v príslušný deň pre jeho vlastné
operácie a transakcie. Hodnota národnej meny v podmienkach osobitného práva čerpania toho štátu,
ktorý nie je členom Medzinárodného menového fondu, sa vypočíta spôsobom, ktorý určil tento štát.
Podľa čl. 32 bod 1 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
nároky z prepráv na ktoré sa vzťahuje táto zmluva, sa premlčujú za jeden rok. V prípade úmyslu, alebo
takého zavinenia, ktoré sa podľa práva súdu, u ktorého sa právna vec prejednáva, považuje sa za
rovnocenné úmyslu, je premlčacia doba trojročná. Premlčacia doba začína bežať:
a) Pri čiastočnej strate zásielky, pri jej poškodení alebo prekročení dodacej lehoty, dňom vydania
zásielky;
b) Pri úplnej strate tridsiatym dňom po uplynutí dohodnutej dodacej lehoty, a pokiaľ nebola dodacia
lehota dohodnutá, šesťdesiatym dňom po prevzatí zásielky dopravcom.
c) Vo všetkých ostatných prípadoch uplynutím troch mesiacov odo dňa uzavretia prepravnej zmluvy.
Deň, ktorým premlčacia lehota začína plynúť, sa do premlčacej lehoty nepočíta.
Podľa čl. 32 bod 2 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Písomná reklamácia zastavuje plynutie premlčacej lehoty až do dňa, keď dopravca reklamáciu písomne
odmietne a vráti k nej pripojené doklady. Ak sa reklamácia čiastočne uzná, plynie premlčacia lehota iba
pri tej časti reklamácie, ktorá zostala sporná. Dôkaz o prijatí reklamácie alebo o odpovedi na ňu a o
vrátení dokladov patrí tej strane, ktorá sa na tieto skutočnosti odvoláva. Neskoršia reklamácia v tej istej
veci plynutie premlčacej lehoty nezastaví.
Podľa čl. 32 bod 3 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR) S
výnimkou ustanovení odseku 2 spravuje sa zastavenie premlčacej lehoty právom platným na súde, na
ktorom sa právna vec prejednáva. To isté platí aj pre prerušenie premlčania.
Podľa čl. 32 bod 4 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Premlčané nároky sa už nemôžu uplatňovať ani vzájomnou žalobou ani námietkami.V zmysle ustanovenia § 756 Obchodného zákonníka podľa, ktorého ustanovenia tohto zákona sa
použijú, len pokiaľ medzinárodná zmluva, ktorá je pre Slovenskú republiku záväzná a bola s uverejnená
v Zbierke zákonov, neobsahuje odlišnú úpravu.
Z hľadiska právneho posúdenia medzi účastníkmi zostalo sporné, či predmetný nárok je potrebné
posudzovať v zmysle Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR )
alebovzmysleustanoveníObchodnéhozákonníka t.j.čiišloozmluvunepomenovanúsprvkamizmluvy
o skladovaní a zmluvy zasielateľskej.
S poukazom na ustanovenie čl. 1 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej
doprave, podľa ktorého tento Dohovor sa vzťahuje na každú zmluvu o preprave zásielok za odplatu
cestným vozidlom, ak miesto prevzatia zásielky a predpokladané miesto jej dodania, ako sa uvádza v
zmluve, ležia vo dvoch rôznych štátoch, z ktorých aspoň jeden je zmluvným štátom tohto Dohovoru. Toto
ustanovenie platí bez ohľadu na trvalé bydlisko a štátnu príslušnosť strán, súd ustálil aplikáciu tohto
dohovoru na daný právny vzťah.
Tieto skutočnosti podľa názoru súdu vyplynuli aj z výsluchu jednotlivých svedkov a to konkrétne z
výsluchu svedka R.. B. Z. súd zistil, že navrhovateľ si objednal u odporcu prepravu tovaru z Viedne,
do Trnavy. Prepravu tovaru riešili cez zmluvné prepravné spoločnosti, tovar sa vyzdvihol vo Viedni v
sklade a vyložil sa v Lagermaxe v Senci, v priestore určenom na prekládku tovaru a odtiaľ ho iné auto
zaviezlo do skladu zákazníka.
Z výsluchu svedkyne N. M. súd zistil, že tovar, ktorý odporca vozil z Rakúska sa vyložil z jedného auta
v Lagermaxe na Slovensku, bol preložený do iného auta, ktoré ho zaviezlo k zákazníkovi.
Aj na základe uvedených skutočností súd ustálil že bol naplnený čl. 1 vyššie citovaného Dohovoru, a
preto je potrebné aplikovať prednostne Dohovor o CMR.
Pokiaľ ide o námietku navrhovateľa vznesenú v tom smere, že odporca zabezpečoval aj skladovanie
predmetného tovaru, súd ustálil, že v danom prípade nešlo o skladovanie, tak ako to má na mysli
Obchodný zákonník v ustanovení § 527 a nasl., ale v danom prípade tak ako vypovedal svedok R.. B.
Z. bolo zrejmé, predmetný tovar nebol na sklade, nebol zaskladnený, ale bol v priestore pre distribúciu
tovaru, ktorý bol chránený kamerami. Inak povedané odporca umožnil zhromaždenie dostatočného
množstva daného tovaru za účelom jeho ďalšej distribúcie. Na základe uvedeného súd ustálil, že nebolo
možné v danej veci aplikovať ustanovenia § 527 a nasl. Obchodného zákonníka ale výlučne dohovor o
CMR. Na podporu tejto skutočnosti je potrebné uviesť, že odporca fakturoval navrhovateľovi výlučne iba
za prepravu tovaru ( nie za uskladnenie tovaru, ktoré nemal ani v danom čase v predmete podnikania).
Ďalšie skutočnosti v rámci právneho posúdenia, ktoré zostali medzi účastníkmi sporné boli: premlčanie
uplatneného nároku, začiatok plynutia premlčacej doby, výška škody, podmienky pre priznanie nároku
na náhradu škody.
Pokiaľ ide o premlčanie predmetného nároku, odporca v rámci svojho vyjadrenia uviedol, že s poukazom
na článok čl. 32 citovaného dohovoru, podľa ktorého, nároky z prepráv na ktoré sa vzťahuje tento
Dohovor, sa premlčujú za jeden rok. V prípade úmyslu alebo takého zavinenia, ktoré sa podľa práva
súdu, na ktorom sa právna vec prejednáva, považuje za rovnocenné s úmyslom , je premlčacia lehota
trojročná. Premlčacia lehota začína plynúť:
a) Pri čiastočnej strate zásielky, pri jej poškodení alebo pri prekročení dodacej lehoty dňom vydania
zásielky,
b) Pri úplnej strate 30 dňom po uplynutí dohodnutej dodacej lehoty, a ak nebola dodacia lehota
dohodnutá , 60 dňom po prevzatí zásielky dopravcom,
c) Vo všetkých ostatných prípadoch uplynutím troch mesiacov odo dňa uzavretia prepravenej zmluvy.
Deň, ktorým premlčacia lehota začína plynúť, sa do premlčacej lehoty nepočíta.
Odporca uviedol, že je potrebné aplikovať písm. b) citovaného ustanovenia a poukázal na výpoveď
navrhovateľa, ktorý v rámci návrhu uviedol, že tovar dodával odporca 2 x do týždňa t.j. dodacia lehota
bola 7 dní.
Odporca poukázal na to, že samotný navrhovateľ uviedol, že odporca sa dostal do omeškania s
úhradou škody spôsobenej nedodaním kartónov dňa 21.12.2005 ( na základe listu navrhovateľa zo
dňa 19.12.2005), posledný z týchto kartónov bol dodaný odporcovi 22.09.2005, pričom tento mohol byť
najneskôrdodanýnavrhovateľovidňa29.09.2005,pričomnároknanáhraduškodysinavrhovateľuplatnil
žalobou zo dňa 12.04.2007 t.j. po viac ako 1 roku a 4 mesiacov od písomnej výzvy zo dňa 19.12.2005
a po viac ako 1 roku a 6 mesiacov odo dňa, kedy sa mal posledný zo stratených kartónov dodať. Nazáklade uvedeného namietol odporca premlčanie navrhovateľom uplatneného nároku z titulu náhrady
škody v časti o zaplatenie sumy 428.168,- Sk.
Pokiaľ ide skutočnosť, že odporca sa dostal do omeškania s úhradou škody spôsobnej nedodaním
kartónov dňa 02.05.2006, pričom posledný z týchto kartónov bol dodaný odporcovi dňa 28.02.2006,
a tento mohol byť najneskôr dodaný navrhovateľovi dňa 07.03.2006, nárok na náhradu škody si však
navrhovateľ uplatnil žalobou zo dňa 12.04.2007 t.j. po viac ako 1 roku a 36 dní odo dňa, kedy sa
mal posledný zo stratených kartónov dodať. Na základe uvedeného, namietol odporca premlčanie
navrhovateľom uplatneného nároku, z titulu náhrady škody v časti o zaplatenie sumy 443.587,- Sk.
Vzhľadom na uvedené je potrebné uviesť, že v danom prípade bude súd aplikovať článok 32 písm. a)
( nie písm. b)) citovaného dohovoru, podľa ktorého, nároky z prepráv na ktoré sa vzťahuje tento Dohovor,
sa premlčujú za jeden rok. V prípade úmyslu alebo takého zavinenia, ktoré sa podľa práva súdu, na
ktorom sa právna vec prejednáva, považuje za rovnocenné s úmyslom , je premlčacia lehota trojročná.
Premlčacia lehota začína plynúť:
a) Pri čiastočnej strate zásielky, pri jej poškodení alebo pri prekročení dodacej lehoty dňom vydania
zásielky.
Premlčacia doba k dĺžke trvania jedného roku začína bežať pri čiastočnej strate, pri poškodení a pri
prekročení dodacej lehoty dňom vydania zásielky. K vydaniu či dodaniu zásielky dochádza vtedy, pokiaľ
je zásielka odovzdaná oprávnenému príjemcovi a tomuto umožnená vláda nad zásielkou, vo faktickom
aj v právnom zmysle slova.
V danom prípade podľa názoru súdu vykonaným dokazovaním a zisteným skutkovým stavom mal súd
za preukázané, že počet balíkov (počet kusov kartónov ) bol totožný s počtom kusov odovzdaných a
doručených navrhovateľovi. Avšak z predmetných balíkov bol stratený tovar špecifikovaný v návrhu na
začatie konania uvedený konkrétnymi číslami jednotlivých balíkov, ktoré pravdepodobne boli súčasťou
jedného veľkého balíka - palety. Z uvedeného dôvodu nastáva zložitá právna situácia, nakoľko v rozpore
s predpokladom uvedeným v článku 32 ods. 1 písm. a) dohovoru o CMR nebolo možné určiť deň
dodania, tej časti zásielky ktorá stratená nebola. Tieto informácie totiž nemal k dispozícii ani navrhovateľ,
nakoľko k zisteniu, že došlo k čiastočnej strate zásielky navrhovateľ zistil, až potom ako ho kontaktovala
fy. Esprit, z dôvodu neuhradených faktúr.
Vzhľadom na to, že súd nemal informácie na ustálenie dodania jednotlivých zásielok navrhovateľovi,
ktorých súčasťou mali byť aj stratené zásielky, súd postupoval v zmysle článku 20 ods. 1 dohovoru o
CMR, podľa ktorého môže oprávnený považovať zásielku aj bez ďalších dôkazov za stratenú, pokiaľ
mu nebola vydaná do tridsiatich dní po uplynutí dodacej lehoty a pokiaľ nebola takáto dodacia lehota
dohodnutá do šesťdesiatich dní po prevzatí zásielky dopravcom.
Vzhľadom ku tomu, že dodanie zásielky navrhovateľovi v uvedenom prípade nie je možné objektívne
ustáliť, jediným riešením je teda použitie aplikácie článku 20 vo vzťahu k článku 32 ods. 1 písm. b)
dohody o CMR a teda predmetnú zásielku, ktorá mala obsahovať aj stratené časti zásielky, a ktorej
deň doručenia navrhovateľovi navrhovateľ neuviedol ( nevedel tieto skutočnosti zistiť) treba považovať
za stratenú.
Na základe uvedeného bolo potrebné podľa názoru súdu použiť článok 20 bod 1 Dohovoru o prepravnej
zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR), podľa ktorého oprávnený môže zásielku
bez ďalších dôkazov považovať za stratenú, ak nebola vydaná do 30 dní po uplynutí dojednanej lehoty,
a pokiaľ nebola lehota dojednaná, do 60 dní po prevzatí zásielky dopravcom na prepravu.
Súd z týchto dôvodov zisťoval dodaciu lehotu, aby mohol jasne stanoviť začiatok plynutia premlčacej
doby.
Navrhovateľ v návrhu uviedol, že odporca sám, respektíve prostredníctvom inej osoby mal zabezpečiť
pre spoločnosť 4 YOU Bratislava, s.r.o., prebratie tovaru od spoločnosti Esprit a uskladnenie tohto tovaru
do momentu jeho nahromadenia na množstvo vhodné na prepravu kamiónom ( za účelom efektívnosti
prepravy) a že po nazbieraní sa takého množstva zabezpečiť dopravu tohto tovaru do skladu spoločnosti
4 YOU Bratislava, s.r.o. (neskôr do skladu MARBO GROUP, s.r.o.).
Z výsluchu svedkyne R.. N. N. súd zistil, že tovar prichádzal k nim 2x do týždňa v kartónoch, pričom
vešiakový tovar sa čakalo, aby sa naplnil celý štender a to mohlo mať meškanie maximálne dva týždne.
Svedkyňa N. M. na otázku, ako často vozili tovar do fy. Marbo Group, s.r.o. uviedla, že si to presne
nepamätá, ale bolo to aj niekoľkokrát do týždňa.Z uvedeného teda nie je možné jednoznačne stanoviť termín dodania. V danom prípade je zrejmé, že
tovar prichádzal k navrhovateľovi niekoľkokrát do týždňa (spravidla 2 x do týždňa ), pričom pokiaľ išlo
o tovar, ktorý sa vešal na štender - vešiak, čakalo sa, kým sa naplní celý štender a to bývalo niekedy
aj 1 krát za 2 týždne.
Na základe uvedeného súd ustálil, že nebola jednoznačne stanovená dodacia lehota. Z uvedeného teda
vyplýva, že bolo potrebné začiatok plynutia premlčacej doby ustáliť do šesťdesiatich dní po prevzatí
zásielky dopravcom na prepravu.
Z návrhu na začatie konania vyplýva, že navrhovateľ uviedol presné čísla kartónu a súčasne aj s
dátumom prevzatia tovaru firmou Lagermax Viedeň, to znamená, že vo vzťahu k jednotlivému kartónu
začala plynúť premlčacia doba samostatne:
Č. 86574344 prevzatý dňa - 21.04. 2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 21.06.2005
Č. 83690462 prevzatý dňa - 16.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 16.10.2005
Č. 87034679 prevzatý dňa - 17.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 17.10.2005
Č. 83692572 prevzatý dňa - 17.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 17.10.2005
Č. 83692912, č. 83692913 prevzaté dňa - 18.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa
18.10.2005
Č. 83692988 prevzatý dňa - 18.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 18.10.2005
Č. 83693104 prevzatý dňa - 18.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 18.10.2005
Č.87252037 prevzatý dňa - 29.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 29.10. 2005
Č. 83698319 prevzatý dňa - 30.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 30.10.2005
Č. 87545415 prevzatý dňa - 27.09.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 27.11.2005
Č. 87549935, č. 87549936, č. 87549937, prevzaté dňa - 05.10.2005 začiatok plynutia premlčacej doby
dňa 05.12.2005
Č. 87657157, č. 87657158 prevzaté dňa - 19.10.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa
19.12.2005
Č. 87384911 prevzatý dňa - 23.11.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 23.01.2006
Č. 88885726 prevzatý dňa - 10.11.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 10.01.2006
Č.87753617 prevzatý dňa - 01.12.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 01.02.2006
Č. 87753617 prevzatý dňa 01.12.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 01.02.2006
Tovar neoznačený prevzatý dňa 06.12.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 06.02.2006
Č.87385634 prevzatý dňa 07.12.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 07.02.2006
Č. 85281220 prevzatý dňa 19.12.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 19.02.2006
Č. 88627782 prevzatý dňa 24.01.2006 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 24.03.2006
Č.85010824 prevzatý dňa 02.03.2006 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 02.05.2006
Na základe uvedeného súd jednoznačne ustálil začiatok plynutia premlčacej doby vo vzťahu ku
každému stratenému balíku samostatne. Tieto skutočností boli významné taktiež pre prerušenie plynutia
premlčacej doby a to z dôvodu uplatnenej reklamácie.
Navrhovateľ totiž listom zo dňa zo dňa 19.12.2005 označeného ako reklamácia reklamoval vo firme
LAGERMAX Slovakia, spol. s r.o., nedodanie tovaru, ktorý im bol poslaný z Nemecka z firmy ESPRIT v
období od augusta 2005 do septembra 2005 v množstve 10 kartónov. Reklamácia sa týka: 1 ks. Kartónu,
83690462, prevzaté Lageraxom Viedeň dňa 16.08.2005, 2 ks kartónov č. 87034679, 83692572 prevzaté
Lageraxom Viedeň dňa 17.08.2005, 4 ks kartónov č. 83692988, 83693104, 83692912, 83692913,
prevzaté Lageraxom Viedeň dňa 18.08.2005, 1 ks kartónu č. 87252037, prevzaté Lageraxom Viedeň
dňa 29.08.2005, 1 ks kartónu č. 83698319, prevzaté Lageraxom Viedeň dňa 30.08.2005, 1 ks kartónu
č. 87545415, prevzaté Lageraxom Viedeň dňa 27.09.2005.
Odporca na predmetnú reklamáciu reagoval listom zo dňa 13.01.2006 a súčasne listom zo dňa
27.09.2006 z ktorého vyplýva, že nemôžu momentálne akceptovať nárok spoločnosti Marbo Group,
s.r.o., a fy. 4-YOU na deklarovanú škodu.
Podľa čl. 32 bod 2 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Písomná reklamácia zastavuje plynutie premlčacej lehoty až do dňa, keď dopravca reklamáciu písomne
odmietne a vráti k nej pripojené doklady. Ak sa reklamácia čiastočne uzná, plynie premlčacia lehota iba
pri tej časti reklamácie, ktorá zostala sporná. Dôkaz o prijatí reklamácie alebo o odpovedi na ňu a o
vrátení dokladov patrí tej strane, ktorá sa na tieto skutočnosti odvoláva. Neskoršia reklamácia v tej istej
veci plynutie premlčacej lehoty nezastaví.Z uvedeného teda vyplýva že vo vzťahu k desiatim kartónom bola prerušená premlčacia doba a to
uplatnením nároku na reklamáciu listom zo dňa 19.12.2005 a prerušenie plynulo do dňa 27.09.2006
t.j. 282 dní.
Č. 86574344 prevzatý dňa - 21.04. 2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 21.06.2005 - uplynutie
premlčania dňa 21.06.2006 a premlčaný dňa 22.06.2006
Č. 83690462 prevzatý dňa - 16.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 16.10.2005 - premlčaný
dňa 16.10.2006 +282 dní (reklamácia) = 25.07.2007 a premlčaný dňa 26.07.2007
Č. 87034679 prevzatý dňa - 17.08.2005začiatok plynutia premlčacej doby dňa 17.10.2005 - premlčaný
dňa 17.10.2006 +282 dní (reklamácia) = 26.07.2007 a premlčaný dňa 27.07.2007
Č. 83692572 prevzatý dňa - 17.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 17.10.2005 premlčaný
dňa 17.10.2006 +282 dní (reklamácia) = 26.07.2007 a premlčaný dňa 27.07.2007
Č. 83692912, č. 83692913 prevzaté dňa - 18.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa
18.10.2005premlčanýdňa18.10.2006 +282dní(reklamácia)=27.07.2007apremlčanýdňa28.07.2007
Č. 83692988 prevzatý dňa - 18.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 18.10.2005 premlčaný
dňa 18.10.2006 +282 dní (reklamácia) = 27.07.2007 a premlčaný dňa 28.07.2007
Č. 83693104 prevzatý dňa - 18.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 18.10.2005 premlčaný
dňa 18.10.2006 +282 dní (reklamácia) = 27.07.2007 a premlčaný dňa 28.07.2007
Č.87252037 prevzatý dňa - 29.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 29.10. 2005 premlčaný
dňa 29.10.2006 +282 dní (reklamácia) = 07.08.2007 a premlčaný dňa 08.08.2007
Č. 83698319 prevzatý dňa - 30.08.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 30.10.2005 premlčaný
dňa 30.10.2006 +282 dní (reklamácia) = 08.08.2007 a premlčaný dňa 09.08.2007
Č. 87545415 prevzatý dňa - 27.09.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 27.11.2005 premlčaný
dňa 27.11.2006 +282 dní (reklamácia) = 05.09.2007 a premlčaný dňa 06.09.2007
Č. 87549935, č. 87549936, č. 87549937, prevzaté dňa - 05.10.2005 začiatok plynutia premlčacej doby
dňa 05.12.2005 uplynutie premlčania dňa 05.12.2006 a premlčaný dňa 06.12.2006
Č. 87657157, č. 87657158 prevzaté dňa - 19.10.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa
19.12.2005 uplynutie premlčania dňa 19.12.2006 a premlčaný dňa 20.12.2006
Č. 87384911 prevzatý dňa - 23.11.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 23.01.2006 uplynutie
premlčania dňa 23.01.2007 a premlčaný dňa 24.01.2007
Č. 88885726 prevzatý dňa - 10.11.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 10.01.2006 uplynutie
premlčania dňa 10.01.2007 a premlčaný dňa 11.01.2007
Č.87753617 prevzatý dňa - 01.12.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 01.02.2006 uplynutie
premlčania dňa 01.02.2007 a premlčaný dňa 02.02.2007
Č. 87753617 prevzatý dňa 01.12.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 01.02.2006 uplynutie
premlčania dňa 01.02.2007 a premlčaný dňa 02.02.2007
Tovar neoznačený prevzatý dňa 06.12.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 06.02.2006 uplynutie
premlčania dňa 06.02.2007 a premlčaný dňa 07.02.2007
Č.87385634 prevzatý dňa 07.12.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 07.02.2006 uplynutie
premlčania dňa 07.02.2007 a premlčaný dňa 08.02.2007Č. 85281220 prevzatý dňa 19.12.2005 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 19.02.2006 uplynutie
premlčania dňa 19.02.2007 a premlčaný dňa 20.02.2007
Č. 88627782 prevzatý dňa 24.01.2006 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 24.03.2006 uplynutie
premlčania dňa 24.03.2007 a premlčaný dňa 25.03.2007
Č.85010824 prevzatý dňa 02.03.2006 začiatok plynutia premlčacej doby dňa 02.05.2006 uplynutie
premlčania dňa 02.05.2007 a premlčaný dňa 03.05.2007.
Vzhľadomnavznesenienámietkypremlčaniazostranyodporcusúdvyhodnotilnámietkupremlčaniaako
čiastočnedôvodnú.Návrhnazačatiekonaniabolpodanýdňa12.04.2007.Zuvedenéhotedavyplýva,že
vo vzťahu k balíkom, ktorých nárok bol premlčaný pred dňom 12.04.2007 (podanie žaloby) je námietka
premlčania dôvodná. Ide o balíky Č. 86574344 - premlčaný dňa 22.06.2006, Č. 87549935, č. 87549936,
č. 87549937- premlčaný dňa 06.12.2006, Č. 87657157, č. 87657158- premlčaný dňa 20.12.2006,
Č. 87384911 - premlčaný dňa 24.01.2007, Č. 88885726 - premlčaný dňa 11.01.2007, Č.87753617 -
premlčaný dňa 02.02.2007, Č. 87753617 - premlčaný dňa 02.02.2007, Tovar neoznačený prevzatý dňa
06.12.2005 - premlčaný dňa 07.02.2007, Č.87385634 - premlčaný dňa 08.02.2007, Č. 85281220 -
premlčaný dňa 20.02.2007, Č. 88627782 - premlčaný dňa 25.03.2007.
Vzhľadom ku skutočnosti, že došlo k prerušeniu premlčacej doby, nárok na náhradu škody vo vzťahu
k určitým balíkom nie je premlčaný. Ide o balíky číslo Č. 83690462 - premlčaný dňa 26.07.2007
(návrh na začatie konania podaný dňa 12.04.2007), Č. 87034679 - premlčaný dňa 27.07.2007, (návrh
na začatie konania podaný dňa 12.04.2007), Č. 83692572 - premlčaný dňa 27.07.2007 (návrh na
začatie konania podaný dňa 12.04.2007), Č. 83692912, č. 83692913 - premlčaný dňa 28.07.2007,
(návrh na začatie konania podaný dňa 12.04.2007), Č. 83692988 - premlčaný dňa 28.07.2007 (návrh
na začatie konania podaný dňa 12.04.2007), Č. 83693104 - premlčaný dňa 28.07.2007, (návrh na
začatie konania podaný dňa 12.04.2007), Č.87252037 - premlčaný dňa 08.08.2007, (návrh na začatie
konania podaný dňa 12.04.2007), Č. 83698319 - premlčaný dňa 09.08.2007, (návrh na začatie konania
podaný dňa 12.04.2007), Č. 87545415 - premlčaný dňa 06.09.2007, (návrh na začatie konania podaný
dňa 12.04.2007), Č.85010824 - premlčaný dňa 03.05.2007 (návrh na začatie konania podaný dňa
12.04.2007).
Nazákladeuvedenéhojemožnéustáliť,žepredmetnýnárokvovzťahuktýmto11balíkompremlčanýnie
je. Z uvedeného teda vyplýva , že vo vzťahu k týmto zásielkam bol súd oprávnený preskúmať aj ďalšie
podmienky týkajúce sa nároku na náhradu škody a to konkrétne s poukazom na ustanovenie článku. 23
bod 3 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR), podľa ktorého
náhrada škody nesmie presahovať 8,33 číselných jednotiek za kilogram chýbajúcej hrubej hmotnosti.
Podľa čl. 23 bod 7 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
Číselná jednotka uvedená v tomto dohovore je Special Drawing Right (osobitné právo čerpania), ako
ho definuje Medzinárodný menový fond. Hodnota uvedená v odseku 3 tohto článku sa prepočíta na
národnú menu štátu toho súdu, ktorý rozhoduje spor, na základe hodnoty meny v deň dátumu rozsudku
alebo dátumu, na ktorom sa strany dohodnú. Hodnota národnej meny v podmienkach osobitného práva
čerpaniatohoštátu,ktorýječlenomMedzinárodnéhomenovéhofondu,savypočítavavzhodesmetódou
ocenenia používanou Medzinárodným menovým fondom tak, ako platí v príslušný deň pre jeho vlastné
operácie a transakcie. Hodnota národnej meny v podmienkach osobitného práva čerpania toho štátu,
ktorý nie je členom Medzinárodného menového fondu, sa vypočíta spôsobom, ktorý určil tento štát.
Pri čiastočnej strate zásielky je nutné aplikovať taktiež ustanovenie článku 23 ods. 3 Dohovoru o CMR
a vychádzať pri výpočte náhrady z chýbajúcej hrubej váhy stratenej či zničenej časti zásielky. Je teda
nerozhodné, akú skutočnú hodnotu stratená časť mala, vychádza sa dôsledne iba z kilogramovej váhy
celej zásielky. Je potrebné potom postupovať tak, že kilogramová váha celej zásielky sa vynásobí
hodnotou 8,33 x osobitné právo čerpania. Hodnota osobitných práv čerpania je v Slovenskej republike
udávaná Národnou bankou Slovenska a pravidelne publikovaná v dennej tlači. Podľa ustanovenia
článku 23 ods. 7 Dohovoru o CMR sa aplikuje hodnota zvláštnych práv čerpania ku dňu vyhlásenia
rozsudku. Napriek tomu aj súdy prispôsobili toto pravidlo ku dňu posledného ústneho konania pred dňom
vyhlásenia rozsudku a k tomuto, napríklad prihliada aj rozsudok OLG Hamburg zo dňa 18.06.1992 - X U..Pod hrubou váhou zásielky sa rozumie jej čistá váha vrátanie váhy obalu. Tento spôsob zistenia váhy
je použitý taktiež v iných zmluvách o preprave zásielok. Pokiaľ je zásielka zložená na palete, musí byť
do výpočtu váhy zásielky zahrnutá taktiež váha palety. Pokiaľ dôjde ku strate zásielky vrátane jej obalu
- kontajneru, musí byť nahradená váha vrátane tohto prepravného zariadenia. Rozhodujúci však pritom
nie je váhový údaj uvedený v nákladnom liste, lebo nákladný list zakladá podľa článku 4 Dohovoru o
CMR iba domnienku o jeho obsahu.
Tak ako bolo povedané, výpočet náhrady škody potom vychádza výhradne z kilogramovej váhy zásielky,
nezávisle na tom, akú skutočnú hodnotu (cenu) tá, ktorá časť zásielky má. K tomuto sa jednoznačne
vyjadril v rámci svojho rozhodnutia aj Rakúsky súd vo veci OGH Viedeň zo dňa 18.03.1986 sp.zn.
XOb XXX/XX. ( právna veta "podľa článku 23 ods. 3 Dohovoru o CMR sa vychádza pri výpočte výške
odškodnenia z celkovej váhy, v žiadnom prípade z hodnoty jednotlivých kusov tovaru tvoriacich zásielku;
pri čiastočnej strate sa hodnota zodpovednosti stanoví z hrubej váhy chýbajúcej časti tovaru". )
Navrhovateľ si okrem nároku na náhradu škody vyčíslil aj ušlý zisk a to ako rozdiel medzi trhovou cenou
tovaru v jednotlivých kartónoch a nákupnou cenou tovaru. V danom prípade súd na daný právny vzťah
aplikoval ustanovenia predmetného Dohovoru o CMR, podľa ktorého je neprípustné uhrádzať prípadný
ušlý zisk. Preto sa súd uvedenou časťou nároku navrhovateľa vypočítanou a požadovanou ako ušlý
zisk nezaoberal, nakoľko tento nárok nepovažoval súd za dôvodný, pri prednostnej aplikácii Dohovoru
o CMR.
Pokiaľ ide o samotnú náhradu škody v tomto prípade súd nedokázal uskutočniť výpočet náhrady škody
za navrhovateľa vo vzťahu ku konkrétnym zásielkam, ktoré sa nevzťahuje námietka premlčania, nakoľko
nemal k dispozícii potrebné informácie ( tieto informácie podľa názoru súdu nemal k dispozícií ani
samotný navrhovateľ ) a to konkrétne aký tovar sa nachádzal v konkrétnom balíku ( napr. topánky,
kabáty, tričká, ... ). Vzhľadom na to, že súd (ani samotný navrhovateľ) nemal k dispozícii hrubú váhu
konkrétnej zásielky a nepoznal ani obsah predmetnej zásielky, nebolo možné vypočítať prípadnú
náhradu škody za navrhovateľa.
V danom prípade súd nemohol použiť ani voľnú úvahu súdu a teda postupovať s poukazom na
ustanovenie § 136 O.s.p., podľa ktorého, ak možno výšku nárokov zistiť len s nepomernými ťažkosťami
alebo, ak ju nemožno zistiť vôbec, určí ju súd podľa svojej úvahy.
Keďže v danom prípade by súd musel mať k dispozícii aspoň údaj, z ktorého by mohol vychádzať,
prípadneporovnaťdanúzásielkut.j.váhuobdobnejzásielkyasúčasnebymuselmaťkdispozíciizoznam
tovaru, ktorý sa v predmetnej zásielke nachádzal, dokázal by súd aplikovať ustanovenie § 136 O.s.p..
Je pravdou, že dané ustanovenie hovorí aj o tom, že je potrebné ho použiť aj vtedy, ak výšku nárokov
nemožno zistiť vôbec, ale aj napriek uvedenému a s poukazom na súdnu prax je potrebné uviesť, že k
použitiu voľnej úvahy súdu musí mať súd k dispozícii aspoň určité východzie kritériá ( napr. váhu iných
zásielok) pre stanovenie a použitie voľnej úvahy.
Vzhľadom k tomu, že tieto skutočnosti súd k dispozícii nemal, nemal možnosť v tomto prípade použiť
vyššie citované ustanovenie a použiť v danom prípade voľnú úvahu súdu za účelom zistenia hrubej váhy
tej - ktorej zásielky.
Keďže navrhovateľ si v danom prípade výšku škody vyčíslil ako hodnotu zásielky (čo je podľa názoru
súdu v zmysle Dohovoru o CMR neprípustné ) a taktiež ako ušlý zisk, ktorý predmetná medzinárodná
zmluva neumožňuje priznať, súd mal zato, že nárok na náhradu škody v časti nepremlčaných zásielok
t.j. samotnú výšku škody, (ktorú bolo potrebné vypočítať z hrubej hmotnosti váhy tovaru) navrhovateľ
nepreukázal. Na základe uvedeného sa súd ďalšími podmienkami pre priznanie daného nároku -
náhrady škody, nezaoberal.
Podľa § 153 ods. 1 O.s.p. súd rozhodne na základe skutkového stavu zisteného z vykonaných dôkazov,
ako aj na základe skutočností, ktoré neboli medzi účastníkmi sporné, ak o nich alebo o ich pravdivosti
nemá dôvodné a závažné pochybnosti.
Z vyššie citovaného ustanovenia Občianskeho súdneho poriadku vyplýva, že súd rozhoduje na základe
skutkového stavu, ktorý vyplynul z vykonaných dôkazov, ako aj z tých skutočností, ktoré akceptoval
z prednesov účastníkov. Súd nemá povinnosť v sporovom konaní rozhodovať na základe zisteného
skutkového stavu veci a skutkový základ rozhodnutia zákon obmedzil len na skutkový stav, ktorý
sa tvorí v sporovom konaní podľa prejednacej zásady a zásady kontradiktórnosti. Účastník konania
nesie na sebe bremeno dôkaznej povinnosti a nesplnenie dôkaznej povinnosti prináša so sebourozhodnutie súdu, ktoré vychádza zo skutkového stavu zisteného dôkazmi, ktoré navrhol druhý účastník
konania. Účastník je zodpovedný za výsledok konania a tento výsledok závisí od zistení z navrhnutých
a vykonaných dôkazov. Ak chce navrhovateľ v konaní úspešne uplatniť svoje právo, musí uviesť
skutočnosti odôvodňujúce ním uplatňovaný nárok voči odporcovi a o týchto skutočnostiach je povinný
poskytnúť tzv. plný dôkaz.
Občiansky súdny poriadok teda ukladá v rámci sporového konania dôkaznú povinnosť ohľadom
vlastných tvrdení. Nesplnenie dôkaznej povinnosti, resp. neunesenie dôkazného bremena má za
následok procesnú zodpovednosť, ktorá sa navonok prejaví v tomto prípade v neúspechu navrhovateľa,
ktorý neuniesol dôkazné bremeno svojich tvrdení uvádzaných v žalobe.
Na základe uvedeného má súd za to, že navrhovateľ neuniesol dôkazné bremeno týkajúce sa výšky
škody, pričom navrhovateľ je povinný s poukazom na zásahu kontradiktórnosti konania predložiť súdu
také doklady, respektíve také informácie, z ktorých by bolo možné výšku škody jednoznačne zistiť.
Vzhľadom na to, že navrhovateľ podľa názoru súdu neuniesol dôkazné bremeno týkajúce sa
preukázania výšky škody, pričom voľnú úvahu súdu v danom prípade nebolo možné použiť, súd návrh
na začatie konania v celom rozsahu zamietol.
Vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti a citované zákonné ustanovenia súd rozhodol tak, ako je
uvedené vo výrokovej časti tohto rozsudku.
O trovách konania súd rozhodol podľa ustanovenia § 151 ods. 3 Občianskeho súdneho poriadku,
podľa ktorého súd v zložitých prípadoch, najmä z dôvodu väčšieho počtu účastníkov konania alebo
väčšieho počtu nárokov uplatňovaných v konaní môže rozhodnúť, že o trovách konania rozhodne až
po právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej; ustanovenie § 166 sa nepoužije. Ustanovenia odsekov
1 a 2 platia primerane s tým, že lehota troch pracovných dní plynie od právoplatnosti rozhodnutia vo
veci samej.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote do 15 dní od doručenia na Okresný súd Pezinok,
písomne, vo dvoch vyhotoveniach. V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach podľa § 42 ods. 3
O.s.p. uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie
alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie proti rozsudku možno
odôvodniť podľa § 205, ods. 2 O.s.p. len tým, že
a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené / § 205a/
f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.
Ak povinný dobrovoľne nesplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.