Decision was made at the court Mestský súd Bratislava III
Judgement was issued by Mgr. Ivana Dufalová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Bratislava III
Spisová značka: 25Cb/60/2007
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1307202384
Dátum vydania rozhodnutia: 10. 06. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Ivana Dufalová
ECLI: ECLI:SK:OSBA3:2013:1307202384.20
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava III v Bratislave v konaní pred sudkyňou Mgr. Ivanou Dufalovou, v právnej
veci žalobcu: EUREA, Tupého 25/A, Bratislava, IČO: 30 794 242, zastúpený: Mgr. Vladimír Šárnik,
advokát, Národného oslobodenia 25, Bernolákovo, proti žalovanému v 1. rade: Ministerstvo školstva,
vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky, Stromová 1, Bratislava, IČO: 00 164 381, žalovanému
v 2. rade: Slovenská republika - Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky,
Stromová 1, Bratislava, o zaplatenie 16 409,27 eur s príslušenstvom a o vzájomnom návrhu žalovaného
v II. rade, takto
r o z h o d o l :
Súd žalobu z a m i e t a.
Súd vzájomný návrh žalovaného v II. rade z a m i e t a.
O náhrade trov konania súd rozhodne po právoplatnosti tohto rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobou zo dňa 09.02.2007 sa žalobca domáhal, aby súd rozhodol o povinnosti žalovaného v I. rade
zaplatiť mu 130 861,90 Sk / 4 343,82 eur s príslušenstvom.
Žalobu odôvodnil tým, že medzi účastníkmi konania bola dňa 01.03.2006 uzatvorená Zmluva o
poskytnutí nenávratného finančného príspevku č. Z. XX/XXXX, ktorej predmetom bolo poskytnutie
nenávratného finančného príspevku na realizáciu projektu „Turnaj mladých fyzikov“ (ďalej len Zmluva).
Zmluvnéstranysavčl.XVods.5Zmluvydohodli,žeichzáväzkovývzťahsabudespravovaťObchodným
zákonníkom.
Žalobca žiadosťou o platbu zo dňa 14.09.2006 požiadal žalovaného v súlade s čl. VII ods. 4, 11 Zmluvy
o vyplatenie časti príspevku vo výške 130 861,90 Sk s príslušenstvom.
Tunajší súd rozhodol vo veci platobným rozkazom zo dňa 13.02.2007 č.k. 33Rob 204/2007-36, proti
ktorému podal žalovaný v zákonom stanovenej lehote odpor. V odpore uviedol, že v podanej žiadosti
žalobcu boli zistené v rámci administratívnej kontroly formálne a vecné nedostatky a preto bol listom
zo dňa 07.03.2007 vyzvaný na doplnenie žiadosti o predbežnú platbu č. 1 a to s poukazom na čl. VII
ods. 5 Zmluvy, podľa ktorého nárok na vyplatenie príslušnej platby vznikne príjemcovi, t.j. žalobcovi za
súčasného splnenia dvoch podmienok a to:
- podanie úplnej žiadosti o platbu, ktorej predmetom sú výdavky spĺňajúce všetky podmienky uvedené
v čl. IV ods. 1, 2 Zmluvy
- schválenie súhrnnej žiadosti o platbu príslušným orgánom finančného riadenia štrukturálnych fondov,
ktorým je Ministerstvo financií SRAk príjemcovi vznikol nárok na vyplatenie platby podľa čl. VII ods. 9 Zmluvy, žalovaný prostredníctvom
platobnej jednotky zabezpečí prevod finančného príspevku, resp. jeho časti na účet prijímateľa v lehote
do 90 dní odo dňa, kedy bola doručená úplná žiadosť o platbu.
Uznesením tunajšieho súdu č.k. 25Cb 60/2007-65 zo dňa 11.07.2008 bola pripustená zmena žaloby
spočívajúca v jej rozšírení na sumu 311 282,70 Sk / 10 332,69 eur, keďže žalovaný nepreplatil žalobcovi
jeho žiadosť o platbu č. 2, ktorej predmetom bola časť príspevku vo výške 180 420,80 Sk / 5 988,87 eur.
Uznesením tunajšieho súdu č.k. 25Cb 60/2007-134 zo dňa 12.10.2009 tunajší súd konanie v časti istiny
10 137,91 eur zastavil a pripustil zmenu žaloby spočívajúcu v jej rozšírení na sumu 16 409,27 eur s
príslušenstvom a to z toho dôvodu, že zo žiadosti o platbu č. 1 bola dňa 31.03.2008 uhradená suma
125 601,- Sk / 4 169,19 eur, zo žiadosti o platbu č. 2 bola dňa 31.03.2008 uhradená suma 179 813,70
Sk / 5 968,72 eur. Zároveň však sa stali splatnými ďalšie žiadosti o platbu a to č. 3 na sumu 274 376,75
Sk / 9 107,64 eur, ktorá sa stala splatnou dňa 12.09.2007, žalovaný uhradil dňa 31.03.2008 len časť
dlžnej sumy vo výške 260 425,45 Sk / 8 644,54 eur, neuhradených zostalo 13 951,30 Sk / 463,10 eur.
Dňa 18.03.2008 sa stala splatnou žiadosť o platbu č. 4 na sumu 392 309,25 Sk / 13 022,28 eur a dňa
16.04.2008 sa stala splatnou žiadosť o platbu č. 5 na sumu 82 217,- Sk / 2 729,10 eur.
Žalovaný vo svojom písomnom vyjadrení zo dňa 01.12.2009 odôvodnil nepreplatenie žiadosti o platbu
č. 4 a 5 tým, že Ministerstvo školstva SR dňa 17.12.2008 vypracovalo odstúpenie od Zmluvy a žalobca
bol vyzvaný v zmysle čl. XII ods. 3 Zmluvy na vrátenie všetkých doteraz poskytnutých finančných
prostriedkov.
Uznesením č.k. 25Cb 60/2007-185 zo dňa 22.11.2010 tunajší súd pripustil, aby do konania ako žalovaný
v II. rade vstúpila Slovenská republika - Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej
republiky.
Žalovaný v II. rade sa vzájomným návrhom zo dňa 27.03.2012 domáhal vrátenia čiastky 18 782,44 eur
spolu s príslušenstvom s odôvodnením, že uvedená suma bola v rámci preplatených žiadostí o platbu č.
1, 2, 3 zaplatená žalobcovi, ktorý je z dôvodu odstúpenia od Zmluvy povinný vrátiť finančné prostriedky,
ktoré mu boli vyplatené do času odstúpenia od Zmluvy.
Súd vykonal vo veci dokazovanie výsluchom štatutárneho zástupcu žalobcu RNDr. Martina Plescha,
PhD., výsluchom svedkov F.. T. G., R. S., O. A., L.. S. C., L.. M. P., R. Y., F. W.,
M.. O. C., L.. L. Z., Y.., a oboznámením sa s písomnými dokladmi založenými v spise - Zmluva o
poskytnutí nenávratného finančného príspevku č. Z. XX/XXXX, Výzva na doplnenie Žiadosti o priebežnú
platbu č. 1 zo dňa 21.03.2007, Žiadosť o platbu č. 2, Výzva na doplnenie Žiadosti o platbu č. 1 a č.
2 zo dňa 22.08.2007, Odpoveď žalobcu z 27.08.2007, výpisy z monitorovacieho systému eurofondov
súvisiacich so žiadosťou č. 1 a 2, Oznámenie žalovaného v I. rade o výške schválených žiadostí s
rozpisom jednotlivých výdavkov, doklad o úhrade žiadosti č. 1 a 2 zo dňa 31.03.2008, žiadosť žalobcu
o informácie zo dňa 12.06.2008, žiadosť o platbu č. 3 spolu so sprievodným listom, žiadosti o platbu
č. 4 a 5 spolu so sprievodným listom a doručenkou, odstúpenie od Zmluvy č. č. Z. XX/XXXX zo
dňa 17.12.2008, žiadosť žalovaného v I. rade o vrátenie finančných prostriedkov, správa o zistenej
nezrovnalosti , Správa z kontroly na mieste, Odpoveď Inšpektorátu práce Bratislava zo dňa 06.10.2008
adresovaná žalovanému v I. rade, Žiadosť O.. R. S. - inšpektorky práce o oslobodenie od povinnosti
mlčanlivosti, Protokol Inšpektorátu práce Bratislava zo dňa 06.10.2008, listy žalovaného v I. rade zo dňa
10.11.2010 a 23.05.2012 označené ako Zaslanie spisovej dokumentácie obsahujúcej zoznam dokladov
založených v overenej fotokópii zo strany žalovaného v I. rade do spisu, list žalovaného v I. rade
zo dňa 14.08.2012 a 16.01.2013 Doplnenie predloženej spisovej dokumentácie - oznámenie vrátane
zoznamu založených dokladov (č.l. 372-373), metodika evidencie dokumentov, schéma organizačnej
štruktúry žalovaného v I. rade, článok M.. O. C.: Vylúčenie správneho poriadku - ústavnoprávny pohľad
uverejnený v Bulletine slovenskej advokácie č. 9/2012, fotokópia Znaleckého posudku č. 10/2011,
Dodatok znaleckého posudku, časť konceptu spisového materiálu Prezídia policajného zboru, Úrad
boja proti korupcii, odbor boja proti korupcii, ČVS: PPZ-53/BPK-B-2010, list žalovaného v I. rade zo
dňa 15.03.2013 Doplnenie spisovej dokumentácie obsahujúce zoznam dokladov nachádzajúcich sa v
archívnom boxe 1/1., 2/2., účtovná dokumentácia k žiadostiam o platbu, Uznesenie Prezídia PZ, Úrad
boja proti korupcii, odbor boja proti korupcii zo dňa 16.06.2010 ČVS: PPZ-53/BPK-B-2010Sr, Uznesenie
Prezídia PZ, Úrad boja proti korupcii, odbor boja proti korupcii zo dňa 13.02.2008 ČVS: PPZ-4/BPK-B-2008Sr,Ročná hodnotiaca správa riešenia projektu za rok 2009, Správa z monitorovacej návštevy,
MenovacídekrétW..G.zodňa20.12.2010,MenovacídekrétF..A.zodňa17.10.2005,vzdaniesafunkcie
zo dňa 03.10.2006, Žiadosť Odbornej komisie TMF ministrovi školstva zo dňa 27.04.2011, Uznesenie
Okresnej prokuratúry Bratislava III zo dňa 20.03.2012 č.k. 1Pn 188/12-4, a zistil nasledovný skutkový
stav veci:
Žalovaný v I. rade ako poskytovateľ a žalobca ako konečný prijímateľ uzavreli dňa 01.03.2006 Zmluvu
s odkazom na ustanovenia § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka a § 20 ods. 2 Zák. č. 523/2004 Z.z. o
rozpočtových pravidlách verejnej správy a § 13a ods. 5 Zák. č. 503/2001 Z.z. o podpore regionálneho
rozvoja, v preambule ktorej dohodli, že zmluvu je potrebné interpretovať a posudzovať so zreteľom a v
nadväznosti na konkrétne citované nariadenia Rady európskych spoločenstiev a Komisie európskych
spoločenstiev, ktoré sa týkajú štrukturálnych fondov, financovania pomoci zo štrukturálnych fondov a
pravidiel ich implementácie ako aj na záväzné predpisy Slovenskej republiky. Predmetom zmluvy bola
úprava práv a povinností ako aj zmluvných podmienok strán pri poskytnutí nenávratného finančného
príspevku zo strany SORO, t.j. žalovaného v I. rade prijímateľovi za účelom spolufinancovania realizácie
schváleného projektu prijímateľa špecifikovaného v Prílohe č. 2 (Podrobný popis projektu) Zmluvy.
Účelom poskytnutia nenávratného finančného príspevku je úhrada oprávnených výdavkov prijímateľa
podľa čl. V Zmluvy v dohodnutej výške a za podmienok uvedených v čl. VII Zmluvy a po predložení
potrebných dokladov.
V čl. II bod 6 Zmluvy sa žalovaný zaviazal poskytnúť žalobcovi nenávratný finančný príspevok pri splnení
podmienok uvedených v Zmluve v súlade s ustanoveniami Zmluvy, jej príloh ako aj v súlade s predpismi
upravujúcimi systém finančného riadenia štrukturálnych fondov.
Podľa čl. V bod 1 Zmluvy bol dohodnutý nenávratný finančný príspevok vo výške 1 086 800,- Sk, čo
predstavuje 100% z celkových oprávnených výdavkov na realizáciu projektu, pričom podľa čl. V bod 2
tento príspevok sa skladá z príspevku z ESF 815 100,- Sk (t.j. 75% z celkových oprávnených výdavkov)
a z príspevku zo štátneho rozpočtu 271 700,- Sk (25% z celkových oprávnených výdavkov). V čl. V bod
3 bolo uvedené, že konečná výška nenávratného finančného príspevku sa určí na základe skutočne
vynaložených, odôvodnených a riadne preukázaných výdavkov, ktoré súvisia s realizáciou projektu a
boli zaúčtované.
Podľa čl. VII bod 4 a 5 Zmluvy vyplatenie príspevku, resp. jeho časti mal žalovaný zabezpečiť
prostredníctvom platobnej jednotky (t.j. Ministerstva financií SR) výlučne na základe žalobcom
predloženej „Žiadosti príjemcu pomoci o platbu“. Nárok na vyplatenie príslušnej platby vznikne žalobcovi
ako príjemcovi iba v prípade, ak podá úplnú Žiadosť o platbu, ktorej predmetom sú výdavky spĺňajúce
všetky podmienky uvedené v čl. IV odsek 1, 2 Zmluvy a to až po schválení súhrnnej žiadosti o platbu
príslušným orgánom finančného riadenia štrukturálnych fondov (t.j. Ministerstvom financií SR). Nárok
žalobcu ako príjemcu na vyplatenie príslušnej platby vzniká iba v rozsahu, v akom žalovaný rozhodol
o oprávnenosti výdavkov.
Podľa čl. IV ods. 1 a 2 Zmluvy za oprávnené výdavky môžu byť považované len výdavky, ktoré boli
schválené príslušným riadiacim orgánom (t.j. Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny SR), vznikli
prijímateľovi najskôr v deň platnosti zmluvy a boli vynaložené prijímateľom na realizáciu projektu v
dobe do 31.12.2007. Za oprávnené sa považujú len výdavky, ktoré sú vzhľadom na všetky okolnosti
reálne, správne, aktuálne, ktoré sa navzájom neprekrývajú a ktoré súvisia s realizáciou projektu, na
spolufinancovanie ktorého bol nenávratný finančný príspevok určený.
Podľa čl. VII bod 7 a 8 Zmluvy žalovaný je oprávnený vykonať kontrolu fyzickej realizácie projektu, ktorá
zahŕňa administratívnu kontrolu a kontrolu na mieste. Administratívna kontrola pozostáva z formálnej
a vecnej kontroly Žiadosti o platbu, pričom v rámci formálnej kontroly žalovaný overí pravdivosť,
kompletnosť a správnosť vyplnenia žiadosti. V prípade nedostatkov vyzve príjemcu na doplnenie
žiadosti. V prípade závažných nedostatkov alebo nedoplnenia požadovaných údajov žiadosť zamietne
a príjemcovi tak nevznikne nárok na vyplatenie príslušnej sumy príspevku. V rámci vecnej kontroly
žalovaný v súlade s čl. 4 Nariadenia 2001/438/ES overuje reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť
a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. V prípade, ak príjemcovi, t.j. žalobcovi vznikol nárok
na vyplatenie platby, žalovaný prostredníctvom platobnej jednotky zabezpečí prevod nenávratnéhofinančného príspevku na účet prijímateľa do 90 dní odo dňa, kedy bola žalovanému doručená úplná
Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi.
Podľa čl. III bod 5 písm. h) Zmluvy žalobca ako prijímateľ je povinný predkladať žalovanému
monitorovaciu správu za uplynulý kalendárny štvrťrok v lehote do 10 kalendárnych dní po uplynutí
príslušného kalendárneho štvrťroka. Lehota na podanie prvej monitorovacej správy sa počíta odo dňa
začiatku realizácie projektu uvedeného v Oznámení o začatí realizácie projektu. V monitorovacej správe
je prijímateľ povinný predkladať aktuálne hodnoty monitorovacích ukazovateľov v členení a periodicite
podľa Prílohy č. 7 Zmluvy.
Žalovaný predložil monitorovacie správy č. 1 - 8 ako aj záverečnú monitorovaciu správu, na základe
čoho žiadosťami o platbu č. 1 - 5 požiadal o vyplatenie príspevku.
Podľa čl. VII bod 11 Zmluvy žalobca ako prijímateľ je oprávnený podávať Žiadosť o platbu k 15. dňu
v mesiaci.
Žalovaný podal nasledovné Žiadosti o platby:
- Žiadosť o platbu č. 1 zo 14.09.2006 na sumu 130 861,90 Sk, ktorá bola na základe výzvy doplnená
podaním zodňa21.03.2007a27.08.2007,žalovanývI.radeuhradildňa31.03.2008sumu125601,-Sk,
- Žiadosť o platbu č. 2 zo 14.12.2006 na sumu 180 420,80 Sk, ktorá bola na základe výzvy doplnená
podaním zo dňa 27.08.2007, žalovaný v I. rade uhradil dňa 31.03.2008 sumu 179 813,70 Sk
- Žiadosť o platbu č. 3 z 13.06.2007 na sumu 274 376,75 Sk, žalovaný v I. rade uhradil dňa 31.03.2008
sumu 260 425,45 Sk
- Žiadosť o platbu č. 4 zo 14.12.2007 na sumu 392 309,25 Sk,
- Žiadosť o platbu č. 5 zo 14.01.2008 na sumu 82 217,- Sk,
Žiadosti o platbu č. 4 a č. 5 neboli preplatené ani čiastočne a to z dôvodu odstúpenia žalovaného v
I. rade od Zmluvy.
Svedkyňa O. A., ktorá bola zamestnancom žalovaného v I. rade do októbra 2008 uviedla, že pracovala
ako manažér riadenia výdavkov, kontrolovala Žiadosti konečných prijímateľov o platby, predovšetkým či
sú naplnené indikátory projektu a cieľová skupina projektu. V prípade, že kontrola finančných výdavkov
bola v poriadku, postúpila žiadosť spolu s príslušnou podpornou dokumentáciou na schválenie svojmu
nadriadenému. Žiadosť o platbu prechádza rôznymi druhmi kontroly. V prípade, že pri kontrole sú
zistené neoprávnené náklady alebo neúplná dokumentácia, prijímateľ je vyzvaný na doplnenie žiadosti.
V prípade, že niektoré výdavky nie sú uznané ako oprávnené, dôjde ku kráteniu výdavkov. Bolo na
vôli ministerstva informovať prijímateľa zdôvodnenie krátenia výdavkov, takúto povinnosť ministerstvo
zrejme nemalo. Zároveň svedkyňa vypovedala, že bola členkou kontrolnej skupiny, ktorá vykonala
kontrolu na mieste u žalobcu. Výsledok kontroly si nepamätala, uviedla, že je to spísané v Správe z
kontroly.
L.. S. C. bol v rozhodujúcom období zamestnancom ministerstva na pozícii manažér riadenia výdavkov.
Taktiež posudzoval Žiadosti o platby, postupoval podľa Interného manuálu procedúr príručky finančného
riadenia, kde je identifikovaný zoznam dokladov, ktoré musia byť k Žiadosti pripojené. Ak je Žiadosť
kompletná, posunie sa na platobnú jednotku ministerstva školstva a po schválení sa zaradí do súhrnnej
žiadosti o platbu, ktorá ide na ministerstvo financií. Ak sa pri kontrole zistí, že nejaký doklad chýba,
je konečný prijímateľ vyzvaný na doplnenie Žiadosti. Oznámenie o krátení výdavkov sa malo zaslať aj
konečnému prijímateľovi, ktorý v prípade nesúhlasu mohol uviesť svoje námietky, na základe čoho bola
vec opätovne pridelená na skúmanie finančnému manažérovi. V prípade, že ani opätovným námietkam
vyhovené nebolo, mohol sa konečný prijímateľ obrátiť so žiadosťou na odbor kontroly alebo mohol podať
sťažnosť. Svedok sa kontroly na mieste vykonanej u žalobcu nezúčastnil, po oboznámení sa so Správou
zkontrolybolzvýsledkovprekvapený,keďževýdavky,ktoréschválilnapreplateniebolipokrytédokladmi
podľa príručky, ale uznal, že kontrola od stola je vždy iná ako kontrola na mieste. Zo Správy si pamätá
najmä konštatovanie neposkytnutia súčinnosti žalobcom a prekrývanie výdavkov. Pri zistení prekrývania
výdavkov zvyčajne došlo ku kráteniu platieb.
Svedok L.. M. P., zamestnanec ministerstva školstva, uviedol, že bol vedúcim kontrolnej skupiny,
ktorá vykonala v dňoch od 29.04.2008 do 29.09.2008 kontrolu na mieste u žalobcu. So žalobcompred touto kontrolou v žiadnom kontakte nebol, neposudzoval monitorovacie správy a ani žiadosti
o preplatenie finančných prostriedkov. Predmetom kontroly je overenie skutočného dodania prác a
služieb, ďalej to, či prijímateľ uchováva dokumentáciu, ktorá je zasielaná spolu so žiadosťami na
ministerstvo, či je táto dokumentácia zaevidovaná v jeho účtovníctve, či vedie účtovníctvo v súlade
s príslušnými predpismi a taktiež hospodárnosť, účelnosť a efektívnosť vynaložených prostriedkov na
realizáciu projektu. Nepamätal si detailne na obsah Správy, ale uviedol, že podstatnými nedostatkami
bola neoprávnenosť cieľovej skupiny, keďže sa ho zúčastnili aj študenti z bratislavského kraja, boli
zistené porušenia z oblasti zákonníka práce, prekrývanie výdavkov a taktiež prenajímanie priestorov
pre viacero subjektov, pričom súčet týchto prenájmov bol väčší ako 100%. Kontrolná skupina vypracuje
Správu, ktorú zašle konečnému prijímateľovi na oboznámenie sa; v prípade, že so zisteniami uvedenými
v Správe nesúhlasí, môže zaslať svoje pripomienky. V danom prípade pripomienky vznesené boli, avšak
boli len všeobecného charakteru, neboli vecné a preto ich kontrolná skupina vyhodnotila tak, že nemajú
vplyv na závery prijaté v správe. Kontrolná komisia odporučila odstúpenie od Zmluvy. Poukázal tiež
na skutočnosť, že kontrola bola síce od 29.04.2008 do 29.09.2008, avšak reálne trvala iba 3, 4 dni,
bola prerušená pre incident, ktorý mala kontrolná skupina s právnikom žalobcu a pre neochotu žalobcu
poskytnúťpožadovanédoklady.Ažpočasvýkonukontrolybolozistené,žeprojektTurnajmladýchfyzikov
je spolufinancovaný aj z iných zdrojov. Ku charakteru kontroly uviedol, že sa jedná o predbežnú finančnú
kontrolu, aj napriek tomu, že išlo o kontrolu už preplatených žiadostí o platbu, keďže podľa existujúcich
predpisov až do zúčtovania záverečnej platby sa jedná o kontrolu predbežnú. Požiadavkou európskej
komisie bolo uskutočniť minimálne jednu kontrolu na mieste počas realizácie projektu do zúčtovania
záverečnej platby, pričom monitorovacie návštevy sa do tejto požiadavky nezahŕňajú.
Svedok M.. O. C., ktorý bol ako zamestnanec žalovaného v I. rade členom kontrolnej skupiny, ktorá
vykonávala kontrolu na mieste u žalobcu uviedol, že táto kontrola bola zameraná na kontrolu účtovných
dokladov a ďalšej predloženej dokumentácie. Porušenia Zmluvy, ktoré boli pri kontrole zistené týkajúce
sa personálnych výdavkov a neoprávnenej cieľovej skupiny sa viažu k celému projektu a preto nebolo
možné odobrať časť príspevku, ale bolo navrhnuté odstúpenie od Zmluvy. Projekt mal za cieľ školiť
študentovmimobratislavskýchstrednýchškôl,aledoprojektubolizapojeníajbratislavskíštudentiapreto
nebolo možné oddeliť, ktorý výdavok bol na ktorého študenta vynaložený, išlo o výdavky na prenájom
priestorov, náklady na lektora, manežment projektu a pod. Taktiež si spomenul na zistené prekrývanie
výdavkov.
Vo Formulári hlásenia - správa o zistenej nezrovnalosti boli vymenované porušené národné ustanovenia
SR a v rámci opisu nezrovnalostí bolo uvedené, že konečný prijímateľ porušil viaceré ustanovenia
Zmluvy, nedodržal podmienky realizácie projektu a preto ministerstvo školstva navrhlo odstúpenie od
Zmluvy.
V Správe z kontroly na mieste bolo uvedené, že hoci Sektorový operačný program Ľudské zdroje
sa vzťahu na územie mimobratislavského kraja, pričom rozhodujúcim činiteľom pri posudzovaní
oprávnenosti cieľovej skupiny je adresa školy príp. inštitúcie, na ktorej jednotliví študenti študujú,
žalobca predložil prezenčné listiny aj so študentmi z bratislavského kraja a teda opakovane zahrnul
do čestného vyhlásenia, ktoré bolo súčasťou monitorovacej správy aj neoprávnené cieľové skupiny.
Takýmto konaním žalobca porušil čl. IX ods. 1 Zmluvy. Pomerná časť výdavkov takto vynaložených
prislúchajúca neoprávnenej cieľovej skupine nespĺňa kritéria čl. IV ods. 2 a preto ich nemožno
uznať za oprávnené (stravné, ubytovanie v Žiadosti č. 2). Kontrola ďalej konštatovala, že došlo k
prekrývaniu aktivít medzi jednotlivými organizáciami pri realizovaní Turnaja mladých fyzikov a žalobca
nepreukázal, že financované aktivity zabezpečoval samostatne. Bolo konštatované časové prekrývanie
realizácie projektu, keďže projekt bol financovaný aj príspevkom od Agentúry na podporu výskumu
pre projekt Turnaj mladých fyzikov zabezpečovaný občianskym združením Turnaj mladých fyzikov
a taktiež príspevkom od Ministerstva výstavby, regionálneho rozvoja SR. Štatutárnym zástupcom
spomenutých občianskych združení bol RNDr. Martin Plesch. Tým, že žalobca požadoval na realizáciu
projektu dotáciu alebo príspevok z iných rozpočtových kapitol štátneho rozpočtu SR, štátnych fondov
alebo predvstupových fondov ES porušil čl. IX ods. 19 Zmluvy. Kontrolná skupina tiež zistila nesúlad
medzi konaním žalobcu a ustanoveniami Zákonníka práce, keďže žalobca mal povinnosť na svoju
hlavnú činnosť zamestnávať pracovníkov v pracovnom pomere, avšak v rozpore s touto povinnosťou
uzatváral najmä dohody o vykonaní práce na rôzne pracovné činnosti. Z uzatvorených dohôd často
nie je jasná pracovná úloha, bol identifikovaný nesúlad so Zákonníkom práce, pretože boli uzatvárané
pracovnoprávne vzťahy, ktoré neboli určené výsledkom, čím došlo k porušeniu ustanovenia § 223 ods. 1Zákonníka práce. V priebehu výkonu kontroly došlo hrubým správaním pána Šárnika, právnika žalobcu,
k pokusu o marenie priebehu kontroly na mieste, čo kontrolná skupina vyhodnotila ako konanie žalobcu
v rozpore s čl. VIII ods. 1 Zmluvy. V rámci časti Správy, v ktorej boli hodnotené personálne výdavky
boli taktiež konštatované nezrovnalosti a postupy, ktoré boli v rozpore s čl. IV ods. 2 Zmluvy ako aj v
rozpore s § 224 ods. 2 písm. e) Zákonníka práce, s § 19, 31 ods. 1 písm. b) Zákona č. 523/2004 Z.z..
Taktiež bolo konštatované, že žalobca realizuje viacero projektov pre Ministerstvo školstva ako aj pre iné
subjekty, v dôsledku čoho bolo identifikované prekrývanie výdavkov financovaných z verejných zdrojov,
keďže pracovná úloha vykonávaná pre žalobcu bola vykonávaná v rovnakom čase ako pracovná úloha
aj pre iný subjekt, ako aj vynakladanie finančných prostriedkov na osoby, ktoré nepatria do oprávnenej
cieľovej skupiny, keďže sa tieto výdavky vzťahovali aj na študentov z mimobratislavského kraja.
Podľa čl. XII bod 1, 2 Zmluvy, v prípade, ak žalobca ako prijímateľ poruší ktorúkoľvek povinnosť zo
zmluvy, je žalovaný oprávnený bez ohľadu na závažnosť porušenia zmluvy od nej za podmienok a v
súlade s čl. XIV ods. 1 odstúpiť.
Podľa čl. XIV odsek 1 Zmluvy, je žalovaný oprávnený odstúpiť od zmluvy najmä, ale nielen v prípade,
ak prijímateľ porušil svoje zmluvné záväzky takým spôsobom, ktorý neumožňuje vecnú a časovú
realizáciu projektu alebo svoje zmluvné záväzky opakovane neplní. Odstúpenie od zmluvy je účinné
dňom doručenia oznámenia o odstúpení prijímateľovi.
Žalovaný v I. rade odstúpil dňa 17.12.2008 od Zmluvy a to z dôvodu naplnenia podmienok stanovených v
čl. XIV Zmluvy, keďže žalobca ako konečný prijímateľ porušil najmä Zákonník práce, Finančnú disciplínu
a čl. IV ods. 2 Zmluvy (identifikované prekrývanie výdavkov), čl. VIII ods. 1 Zmluvy (pokus o marenie
priebehu kontroly a nepreukázanie oprávnenosti výdavkov), čl. IX ods. 2 Zmluvy (opakované uvádzanie
nepravdivých informácií), čl. IX ods. 11 Zmluvy (porušenie pravidiel pre publicitu), čl. IX ods. 19 (žalobca
požadoval na realizáciu projektu dotáciu alebo príspevok aj z iných zdrojov), ako aj podmienky výzvy
najmä str. 6 bod č. 7 geografický rozsah výzvy, keďže na základe kontroly monitorovacích správ
bolo zistené, že viacerých aktivít sa zúčastňovali aj študenti stredných škôl z bratislavského kraja,
ktorý sú neoprávnenou cieľovou skupinou. Odstúpenie od Zmluvy bolo žalovanému doručené dňa
18.03.2009. Zároveň s odstúpením od Zmluvy Ministerstvo školstva SR vyzvalo žalobcu na vrátenie
doteraz poskytnutých finančných prostriedkov a to formou Žiadosti o vrátenie finančných prostriedkov,
ktorá tvorila Prílohu č. 1 Odstúpenia.
Vzájomným návrhom zo dňa 27.03.2012 žalovaný v II. rade, t.j. Slovenská republika - Ministerstvo
školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky žiadalo, aby súd rozhodol o povinnosti žalobcu
zaplatiť mu 18 782,44 eur s príslušenstvom a to titulom vrátenia všetkých doposiaľ poskytnutých
finančných prostriedkov.
Žalovaní v I. a v II. rade vo svojich písomných a ústnych vyjadreniach poukázali na to, že z uzatvorenej
Zmluvy je zrejmé, že úmyslom zmluvných strán pri výklade jej obsahu bolo brať zreteľ na komunitárne
právo zakotvené v nariadeniach komisie a rady ako aj na Zákon o rozpočtových pravidlách, ktorý je
priamo uvedený v preambule Zmluvy, s čím žalobca podpisom Zmluvy vyslovil súhlas. Je nepochybné,
že tieto normy sú normami verejného práva, daný právny vzťah vzhľadom na charakter zmluvy a
jej preambulu a najmä na skutočnosť, že žalobcovi sa na základe tejto zmluvy poskytli verejné
finančné prostriedky zakladá právo ministerstva na kontrolu ich použitia a na stanovenie zmluvnej
podmienky, že nárok na vyplatenie príspevku vzniká až jeho schválením poskytovateľom. Ministerstvo
práve vzhľadom na charakter poskytovaných prostriedkov je oprávnené posudzovať žiadosti o platbu z
hľadiska oprávnenosti výdavkov a pri zistení porušení zmluvy vykonať všetky potrebné právne kroky na
to, aby prostriedky boli vrátené. Predmetnú zmluvu nemožno považovať za zmluvu uzatvorenú v režime
súkromného práva. Žalobca podpisom predmetnej zmluvy zobral na vedomie, že sa stáva súčasťou
systému riadenia štrukturálnych fondov a zaviazal sa prijať nenávratný finančný prostriedok a v súlade
s podmienkami stanovenými v zmluve a jej príloh riadne realizovať projekt. Kontrola fyzickej realizácie
projektov sa vykonáva v súlade s aktuálnou koncepciou systému finančného riadenia štrukturálnych
fondov, usmerneniami Ministerstva financií SR, v nadväznosti na závery misií Európskej komisie ako
aj na základe príslušnej Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku. Platí pravidlo, že
každý projekt musí byť predmetom kontroly na mieste minimálne jedenkrát počas jeho realizácie a
to najneskôr pred uhradením záverečnej žiadosti o platbu. Kontrola je zameraná na dodržiavanie
podmienok zmluvy a jedná sa o predbežnú finančnú kontrolu, ktorej výstupom je Správa z kontroly namieste.VrámcivykonanejkontrolybolizistenéviaceréporušeniazmluvyatoporušenieZákonníkapráce
ako aj Zákona č. 523/2004 Z.z., žalobca opakovane uvádzal v monitorovacích správach aj študentov
z bratislavského kraja, ktorí sú neoprávnenou cieľovou skupinou, výdavky žalobcu boli vynaložené
nielen pre oprávnenú cieľovú skupinu, ale aj pre neoprávnenú, v rámci realizácie projektu dochádzalo
k prekrývaniu aktivít medzi žalobcom a IUVENTOU, žalobca nepreukázal, že financované aktivity v
celom rozsahu zabezpečoval samostatne, žalobca neuviedol podporu zo strany Ministerstva výstavby a
regionálneho rozvoja SR a neuviedol, že projekt je financovaný z viacerých zdrojov, žalobca požadoval
na projekt dotáciu alebo príspevok z iných rozpočtových kapitol štátneho rozpočtu, štátnych fondov
alebo predvstupových fondov, čím porušil čl. IX ods. 19 Zmluvy, dochádzalo k prekrývaniu viacerých
grantových schém. V roku 2006 žalobca realizoval projekt pre Ministerstvo školstva a občianske
združenie „Turnaj mladých fyzikov“, kde bol štatutárnym orgánom pán Plesch realizovalo rovnaký projekt
pre Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja SR a v čase od 01.03.2006 do 30.09.2006 došlo k
časovému prekrývaniu realizácie projektov. Občianske združenie „Turnaj mladých fyzikov“ požadovalo
od Agentúry na podporu výskumu a vývoja finančné prostriedky na realizáciu projektu s názvom Turnaj
mladých fyzikov. V čase od 01.10.2006 do 31.12.2007 tak došlo k časovému prekrývaniu realizácie
týchto projektov. Taktiež z pripojeného vyšetrovacieho spisu ČVS: PPZ-53/BPK-B-2010 vyplýva, že
aktivity týkajúce sa projektu Turnaj mladých fyzikov realizované žalobcom a financované z prostriedkov
štátneho rozpočtu a EÚ sú totožné s aktivitami realizovanými v dvoch projektoch Občianskym združením
Turnaj mladých fyzikov. Aktivity boli realizované v rovnakom čase a zväčša tými istými osobami. Podľa
čl. IV ods. 2 Zmluvy oprávnené výdavky a ich úhrada musia byť v súlade so slovenskou legislatívou
a legislatívou EÚ a preto pokiaľ žalobca realizoval projekt tak, že pri jeho realizácii porušil právne
predpisy, nemohol byť projekt považovaný za riadne realizovaný a ani výdavky vynaložené prijímateľom
nemohli byť preplatené. Všetky tieto zistenia viedli k odstúpeniu od Zmluvy, pričom zmluvné strany si
režim odstúpenia od zmluvy uzatvorili odlišne od dispozitívnych ustanovení Obchodného zákonníka a
v zmysle tejto úpravy bol žalobca po odstúpení od zmluvy povinný vrátiť ministerstvu všetky finančné
prostriedky, ktoré mu boli do času odstúpenia od zmluvy poskytnuté. Ministerstvo nezískalo žiaden
majetkový prospech, nedošlo k jeho bezdôvodnému obohateniu na úkor žalobcu a preto mu nevznikla
povinnosť vrátiť žalobcovi žiadne plnenia.
Žalobca vo svojich písomných a ústnych vyjadreniach namietal, že v Zmluve je citeľná výrazná
asymetria v postavení zmluvných strán, nie je zachovaná rovnosť postavenia zmluvných strán. Svoj
nárok opiera o čl. 46 ods. 1, 2 Ústavy SR. Ministerstvo v konaní opakovane namietalo nedostatok
právomoci súdu rozhodovať o nárokoch zo zmlúv o poskytnutí nenávratného finančného príspevku,
avšak nedokázalo označiť žiaden orgán verejnej moci, ktorý by mal o nárokoch žalobcu rozhodnúť
namiesto súdu. Ministerstvo uzatvorenou Zmluvou vykonalo voľbu Obchodného zákonníka, čím Zmluvu
podriadilo pod režim súkromného práva. Ministerstvo v zmluvnom vzťahu so žalobcom nevystupuje
a nekoná ako orgán verejnej moci, nerozhoduje o právach žalobcu v správnom konaní, iba tvrdí, že
nárok na preplatenie žiadostí o platbu vzniká žalobcovi až vtedy, keď ministerstvo túto žiadosť schváli.
Argumentačnenepodloženétvrdenieoverejnoprávnomcharakterzmluvyzostranyministerstvaignoruje
skutočnosť, že verejnoprávna zmluva je uzatváraná medzi orgánom verejnej moci a adresátom tejto
moci, čoho základným predpokladom je existencia zákona, z ktorého by moc tohto orgánu pramenila.
Ministerstvo sa však nikdy nedomáhalo svojej údajnej právomoci vo veci konať, t.j. začať konanie
podľa správneho poriadku alebo iného procesného predpisu, ktorého výsledkom by bolo autoritatívne
rozhodnutie napadnuteľné žalobou v správnom súdnictve. Vzťah medzi žalobcom a ministerstvom teda
nemácharakterverejnoprávnehovzťahuaspravujesaverejnou úpravousúkromnéhopráva.Písomnosť
vyhotovená ministerstvom nazvaná Správa z kontroly nie je verejnou listinou, bola vyhotovená postupom
porušujúcim Zákon č. 502/2001 Z.z., keďže ministerstvo úplne ignorovalo povinnosti vyplývajúce z
§ 13 ods. 2 a to konkrétne oboznámiť žalobcu so správou, vyžiadať si jeho písomné vyjadrenie,
preveriť opodstatnenosť námietok, písomne na ne reagovať a prerokovať správu so žalobcom. Postup
ministerstva, ktoré odstúpilo od zmluvy v situácii, keď bolo v dlhodobom omeškaní s preplatením
žalobcom vynaložených a uplatnených prostriedkov považuje žalobca za výkon práva, ktorý je v rozpore
so zásadami poctivého obchodného styku. Ministerstvo postupovalo voči žalobcovi šikanózne, iniciovalo
výkon kontroly dodržiavania bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci Inšpektorátom práce s cieľom
jasného likvidačného zámeru voči žalobcovi, čo bolo potvrdené aj svedkyňou S., zamestnankyňou
Inšpektorátu práce.
Svedkyňa R. S., zamestnankyňa Inšpektorátu práce Bratislava, uviedla, že na základe podnetu
Ministerstva školstva vykonali kontrolu ohľadne dodržiavania pracovnoprávnych predpisov a predpisovna zabezpečenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci u žalobcu v dňoch 05.05.2008, 25.07.2008 a
06.10.2008 bolo prerokovanie Protokolu s PhDr. Pleschom ohľadne nedostatkov zistených kontrolou s
tým, že mu bolo dané poučenie o spôsobe ich odstránenia a termíne dokedy tak má urobiť. Následná
kontrola na zistenie, či k odstráneniu nedostatkov došlo uskutočnená nebola. Žalobcovi žiadna sankcia
uložená nebola, keďže zistené nedostatky neboli vyhodnotené ako závažné. Pravdou však je, že
nedostatky zistené boli a existovali. V danom období boli sankcie ukladané predovšetkým pri zistení
nelegálnej práce.
Ďalejžalobcavosvojompísomnomvyjadrenínamietolplatnosťodstúpeniaodzmluvy,keďžeuzatvorená
Zmluva mala určenú dobu svojho trvania, ktorá v čase odstúpenia už uplynula. Zmluva teda zanikla
uplynutím času a preto nebolo možné privodiť jej zánik odstúpením. Ministerstvo odstúpilo od zmluvy
až po uplynutí dojednanej doby trvania Projektu a platnosti zmluvy. Účelom odstúpenia je dať možnosť
veriteľovi, aby nemusel zotrvávať vo vadnom zmluvnom vzťahu a donekonečna čakať na vadné plnenie,
o ktoré nemá záujem. Nemožno však odstúpiť od zmluvy pokiaľ omeškanie skončilo a povinnosť bola
splnená.Žalobcavšaksvojeplnenieriadneavčasposkytol,pričomministerstvoaninetvrdí,žeježalobca
v omeškaní, ale iba poukazuje na údajné vady vykonaného plnenia s cieľom zbaviť sa svojej povinnosti.
Navyše ministerstvom tvrdené porušenia zmluvy nie sú takými závažnými, aby zakladali podstatné
porušenie zmluvných povinností a teda dôvod pre odstúpenie. Vzhľadom na skutočnosť, že ministerstvo
od zmluvy neodstúpilo včas, spravuje sa odstúpenie právnou úpravou pre prípady nepodstatného
porušenia zmluvy v zmysle § 346 Obchodného zákonníka, kedy je potrebné poskytnúť dodatočnú
primeranú lehotu na odstránenie vád, pričom takýto postup je uvedený aj v čl. XII ods. 2 Zmluvy.
Ministerstvo postupovalo v rozpore so zákonom a zmluvou. Ďalej vo svojich vyjadreniach sa žalobca
vyjadrilkjednotlivýmbodomuvedenýmvodstúpeníodzmluvy,keďtietodôvodyodstúpenianamietalako
nepreukázané, nekonkrétne, neurčité. Vyčítal ministerstvu, že predstiera nepochopenie rozdielu medzi
Projektom v zmysle zmluvy a súťažou Turnaj mladých fyzikou ako takou a to práve s poukazom na čl.
XIX ods. 19 Zmluvy, podľa ktorého prijímateľ nesmie požadovať na realizáciu projektu dotáciu alebo
príspevok z iných rozpočtových kapitol štátneho rozpočtu.... Ministerstvo vyčíta žalobcovi, že vynaložilo
prostriedky v rámci projektu aj na mimobratislavských študentov ako neoprávnenú cieľovú skupinu,
z čoho je zrejmé, že žalovaný pochopil, že súťaže sa zúčastnili študenti z celého Slovenska a teda
výdavky na bratislavských študentov musel žalobca financovať z iných zdrojov. Súťaž je financovaná
viaczdrojovo, ale nie duplicitne. Poukázal ďalej na to, že žalobcu usporiadaním celej súťaže, t.j. nielen
realizáciou projektu poveril minister školstva, tak ako to vyplynulo z výpovede svedka F.. T. G. a ďalších
v spise založených dokladov (č.l. 251-256).
Z výpovede svedka F.. T. G., ktorý bol predsedom odbornej komisie Turnaja mladých fyzikov súd zistil,
že zmyslom projektu bolo zapojiť školy z východoslovenského regiónu do súťaže a tým podporiť záujem
študentov o štúdium fyziky a prírodných vied. Za týmto účelom boli plánované rôzne aktivity ako napr.
zamestnať osobu, ktorá by navštevovala školy vo východoslovenskom regióne a pomáhala by získavať
študentom skúsenosti ohľadne prípravy prezentácií a schopnosti viesť diskusiu, avšak z nedostatku
finančných prostriedkov bolo pristúpené k alternatívnym riešeniam, ako napr. boli pozvaní záujemcovia
z východu do Bratislavy, aby sa oboznámili s činnosťou bratislavských škôl. Ďalej uviedol, že Turnaj
mladých fyzikov je priamo podporovaný ministerstvom školstva, ktoré každoročne dáva isté finančné
prostriedky L., ktorá je poverená organizáciou turnaja. Tieto finančné prostriedky však nie sú v takom
objeme, aby bolo možné uskutočniť aktivity, ktoré priamo nesúvisia s organizovaním celoslovenskej
súťaže a preto je nevyhnutné uchádzať sa aj o iné formy podpory, napr. z európskeho sociálneho fondu.
Finančné prostriedky L. sú asi 200 000,- Sk, celkové náklady na projekt sú 1 000 000,- Sk, preto jadro
financovania je prostredníctvom Agentúry pre podporu výskumu a vývoja. Mnohé aktivity boli spoločné
pre študentov z celého Slovenska a preto bolo nemysliteľné striktne oddeliť aktivity bratislavských
študentov od mimobratislavských.
Svedkyňa R. Y., ktorá sa ako študentka z Košíc zúčastnila Turnaja mladých fyzikov uviedla, že
momentálne študuje fyziku na Fakulte matematiky, fyziky a informatiky v Bratislave. Práve účasť na
Turnaji mladých fyzikov ju viedla k tomu, že si vybrala toto štúdium. Potvrdila však, že už na základnej
škole sa o fyziku zaujímala, keďže sa už v tom čase venovala viacerým súťažiam, či už chemickým,
matematickým, fyzikálnym alebo geografickým, avšak Turnaj mladých fyzikov ju upriamil na štúdium
fyziky. Potvrdila, že aj ďalší študenti z východoslovenského kraja, ktorí sa zúčastnili Turnaja mladých
fyzikov študujú momentálne fyziku.Úlohou súdu je ako prejudiciálnou otázkou zaoberať sa platnosťou Odstúpenia od zmluvy.
Podľa § 344 Obchodného zákonníka, od zmluvy možno odstúpiť iba v prípadoch, ktoré ustanovuje
zmluva alebo tento alebo iný zákon.
Podľa § 345 ods. 1 Obchodného zákonníka, ak omeškanie dlžníka alebo veriteľa znamená podstatné
porušenie jeho zmluvnej povinnosti je druhá strana oprávnená od zmluvy odstúpiť, ak to oznámi strane
v omeškaní bez zbytočného odkladu potom, čo sa o tomto porušení dozvedela.
Možnosť žalovaného odstúpiť od zmluvy si účastníci konania dohodli v čl. XII a XIV Zmluvy s tým, že
jeho účinnosť nastáva doručením oznámenia o odstúpení druhej strane.
Podľa čl. XII bod 1, 2 Zmluvy, v prípade, ak žalobca ako prijímateľ poruší ktorúkoľvek povinnosť zo
zmluvy, je žalovaný oprávnený bez ohľadu na závažnosť porušenia zmluvy od nej za podmienok a v
súlade s čl. XIV ods. 1 odstúpiť.
Podľa čl. XIV bod 1 Zmluvy, je žalovaný oprávnený odstúpiť od zmluvy najmä, ale nielen v prípade,
ak prijímateľ porušil svoje zmluvné záväzky takým spôsobom, ktorý neumožňuje vecnú a časovú
realizáciu projektu alebo svoje zmluvné záväzky opakovane neplní. Odstúpenie od zmluvy je účinné
dňom doručenia oznámenia o odstúpení prijímateľovi.
Podľa čl. XIV bod 4 Zmluvy, odstúpenie od zmluvy je účinné dňom doručenia oznámenia o odstúpení
prijímateľovi. SORO (t.j. ministerstvo) po účinnosti odstúpenia postupuje podľa čl. XIV ods. 3 tejto zmluvy
vo vzťahu k celému finančnému príspevku už poskytnutému na základe tejto zmluvy.
Právo účastníka záväzkového vzťahu odstúpiť od zmluvy vzniká zásadne ako dôsledok porušenia
zmluvnej alebo zákonnej povinnosti druhou stranou, ide teda o právo zodpovednostné. Zmluvná strana
môže odstúpiť od zmluvy len v prípade, ak jej takéto právo vyplýva zo zmluvy alebo v prípade, keď to
určuje zákon. Jednostranne teda možno od zmluvy odstúpiť výlučne v prípade naplnenia zmluvou alebo
zákonom stanovených podmienok. Ak nie sú zákonné alebo zmluvné podmienky splnené, odstúpenie
od zmluvy je neúčinné, to znamená, že zmluvný vzťah nezanikne. Účastníci sa priamo v zmluve dohodli
na podmienkach odstúpenia.
Podľa čl. XV ods. 3 Zmluvy platnosť a účinnosť tejto zmluvy sa končí 5 rokov po momente, kedy bola
prijímateľovi preplatená posledná platba (čiastka finančného príspevku) v zmysle čl. VII tejto zmluvy.
Úprava odstúpenia od zmluvy je obsiahnutá v § 344 a nasl. Obchodného zákonníka. V zmysle § 263
Obchodného zákonníka majú tieto ustanovenia dispozitívny charakter, to znamená, že zmluvné strany
sa môžu od zákonnej úpravy odchýliť a podmienky odstúpenia od zmluvy si môžu upraviť vzájomnou
dohodou odlišne od úpravy uvedenej v Obchodnom zákonníku. Účastníci konania v prejednávanej
veci takýmto spôsobom postupovali a vo vyššie citovaných zmluvných ustanoveniach si podmienky
odstúpenia od zmluvy dohodli tak, že v prípade, ak prijímateľ, t.j. žalobca poruší ktorúkoľvek povinnosť,
ku ktorej sa zaviazal podľa zmluvy je SORO, t.j. Ministerstvo školstva bez ohľadu na závažnosť
porušenia zmluvy oprávnený od zmluvy odstúpiť za podmienok a v súlade s čl. XIV ods. 1 uzatvorenej
Zmluvy. Ministerstvo školstva v súlade so zmluvnými dojednaniami potom, ako kontrolou na mieste
boli zistené viaceré porušenia zmluvy od tejto odstúpilo listom zo dňa 17.12.2008. Odstúpenie od
zmluvy bolo žalobcovi doručené dňa 18.03.2009. Ministerstvo školstva odstúpilo od zmluvy počas
trvania platnosti a účinnosti zmluvy, keďže platnosť a účinnosť zmluvy nezanikla momentom ukončenia
projektu, nakoľko v zmysle zmluvnej úpravy platnosť a účinnosť zmluvy sa skončí až 5 rokov po
preplatení poslednej platby. Odstúpenie od zmluvy obsahovalo výpočet porušení zmluvy, ako aj iných
právnych predpisov. Jednoznačne bolo konštatované porušenie ustanovení Zákonníka práce, ktoré bolo
potvrdené nezávislou inštitúciou a to Inšpektorátom práce Bratislava v Protokole zo dňa 06.10.2008
sp. zn. IBA-24-41-2.3/P-E24-08, kde bolo uvedené porušenie ustanovení § 226 ods. 2 a § 223 ods. 1
Zákonníka práce ako aj porušenie ustanovení Zákona o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci. Hoci
svedkyňa O.. R. S., inšpektorka práce vykonávajúca kontrolu uviedla, že nešlo o závažné porušenie
práce, potvrdila, že nedostatky existovali a tieto boli zistené. Je právne irelevantné, či Ministerstvo
iniciovalo takúto kontrolu len u občianskych združení, ktorých štatutárnym zástupcom bol RNDr.
Martin Plesch, podstatným sú výsledky takejto kontroly. Ďalším porušením zmluvných podmienok a topodstatným bolo, že do projektu bola zahrnutá aj neoprávnená cieľová skupina a to konkrétne žiaci z
bratislavskýchstrednýchškôl,čímdošlokporušeniuvýzvyvbodeč.7(geografickýrozsahvýzvy),keďže
z nesporných tvrdení účastníkov konania ako aj z písomných dôkazov bolo jednoznačne preukázané,
že projekt bol zameraný len na žiakov mimobratislavských stredných škôl. Na neoprávnenú cieľovú
skupinu boli tak čerpané nepriame výdavky vo forme výdavkov na manažment projektu, administráciu,
účtovníctvo, prenájom priestorov, telefónne výdavky, náklady na lektora, čím došlo jednoznačne k
porušeniu podmienok implementovania projektu. Taktiež bolo konštatované v Správe z kontroly na
mieste a preukázané aj v prejednávanej veci, že žalobca porušil ustanovenie v čl. XIX bod 19 Zmluvy,
keď preukázateľne na realizáciu projektu, ktorý bol v čl. II bod 3 označený ako Turnaj mladých fyzikov
požadoval dotáciu alebo príspevok z iných rozpočtových kapitol štátneho rozpočtu SR, štátnych fondov
alebopredstupovýchfondovES,keďževroku2006žalobcarealizovalprojektpreMinisterstvoškolstvaa
zároveň realizoval prostredníctvom občianskeho združenia Turnaj mladých fyzikov, kde bol štatutárnym
zástupcom taktiež RNDr. Martin Plesch rovnaký projekt aj pre Ministerstvo výstavby a regionálneho
rozvoja SR, v dôsledku čoho v čase od 01.03.2006 do 30.09.2006 došlo preukázateľne k časovému
prekrývaniu realizácie projektu a občianske združenie Turnaj mladých fyzikov požadovalo na realizáciu
projektu s názvom Turnaj mladých fyzikov finančné prostriedky aj od Agentúry na podporu výskumu
a vývoja, ktoré mu boli pridelené a preto v čase od 01.10.2006 do 31.12.2007 došlo k časovému
prekrývaniu realizácie týchto projektov. Spomenuté aktivity boli realizované v rovnakom čase zväčša
tými istými osobami, čím dochádzalo k prekrývaniu aktivít medzi jednotlivými organizáciami a žalobca
jednoznačne nepreukázal, že financované aktivity v celom rozsahu zabezpečoval samostatne. Uvedené
zistenia boli obsiahnuté aj v Znaleckom posudku vrátane jeho dodatku, ktorý je obsahom vyšetrovacieho
spisu ČVS: PPZ-53/BPK-B-2010. Všetky konkrétne porušenia zmluvných podmienok sú podrobne
popísané v Správe z kontroly na mieste (č.l. 143-164). V odstúpení od zmluvy sú uvedené aj ďalšie
porušenia zmluvy ako napr. čl. IX ods. 11 Zmluvy, t.j. porušenie pravidiel pre publicitu, resp. čl. VIII ods.
1 Zmluvy - pokus o marenie priebehu kontroly a pod. Súd sa podrobne nevysporiadal s každým jedným
označeným porušením zmluvy, keďže v zmysle zmluvných dojednaní bolo ministerstvo oprávnené od
zmluvy odstúpiť za akékoľvek zistené porušenie zmluvy bez ohľadu na jeho závažnosť.
Odstúpenie od Zmluvy súd posúdil ako platné.
Pokiaľ ide o námietky žalobcu týkajúce sa Správy z kontroly na mieste, ktorú považuje len za písomné
zápisky nemajúce žiadnu právnu relevanciu, keďže bola vypracovaná v rozpore s ustanovením § 13
ods. 2 Zák. č. 502/2001 Z.z., súd uvádza, že finančná kontrola sa vykonáva ako predbežná finančná
kontrola, priebežná finančná kontrola a následná finančná kontrola.
Ministerstvo vykonalo predbežnú finančnú kontrolu podľa § 6 citovaného zákona a nie následnú finančnú
kontrolu podľa § 11, napriek tomu zaslalo Správu z kontroly na mieste žalobcovi na vyjadrenie, ktorý
svoje vyjadrenie ministerstvu doručil dňa 10.11.2010. Ministerstvo reagovalo na vyjadrenie žalobcu
listom zo dňa 18.11.2008. Z uvedeného postupu vyplýva, že ministerstvo neignorovalo svoje povinnosti
vyplývajúce zo Zákona č. 502/2001 Z.z. a riadne oboznámilo žalobcu so Správou, vyžiadalo si od neho
písomné vyjadrenie a písomne na ne reagovalo. Správa z kontroly na mieste má charakter verejnej
listiny v zmysle § 134 O.s.p. a teda súd na rozdiel od súkromných listín skúma len pravosť verejnej listiny
a hodnotí jej správnosť len, ak sa vyskytnú pochybnosti. V danom prípade mal správnosť obsahu Správy
z kontroly na mieste potvrdenú aj výpoveďami svedkov, t.j. osôb vykonávajúcich kontrolu na mieste,
ako aj výsledkami znaleckého dokazovania vykonaného v rámci trestného konania. Povinnosť výkonu
kontroly na mieste vyplýva ministerstvu z čl. 4 Nariadenia komisie ES č. 438/2001.
Podľa § 351 ods. 1 Obchodného zákonníka, odstúpením od zmluvy zanikajú všetky práva a povinnosti
stránzozmluvy.Odstúpenieodzmluvysavšaknedotýkanárokunanáhraduškodyvzniknutejporušením
zmluvy, ani zmluvných ustanovení týkajúcich sa voľby práva alebo voľby tohto zákona podľa § 262,
riešenia sporov medzi zmluvnými stranami a iných ustanovení, ktoré podľa prejavenej vôle strán alebo
vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení zmluvy.
Podľa § 351 ods. 2 Obchodného zákonníka, strana, ktorej pred odstúpením od zmluvy poskytla plnenie
druhá strana, toto plnenie vráti; pri peňažnom záväzku spolu s úrokmi vo výške dojednanej v zmluve
pre tento prípad, inak ustanovenej podľa § 502. Ak vracia plnenie strana, ktorá odstúpila od zmluvy má
nárok na úhradu nákladov s tým spojených.Z citovaného zákonného ustanovenia vyplýva, že každá zmluvná strana je povinná vrátiť to plnenie,
ktoré pred odstúpením prijala. Pokiaľ plnenie, ktoré bolo poskytnuté nie je možné vrátiť, je potrebné
postupovať analogicky podľa § 458 ods. 1 OZ, podľa ktorého, ak nie je dobre možné vydať, čo bolo
nadobudnuté najmä preto, že plnenie spočívalo vo výkonoch, musí sa poskytnúť peňažná náhrada.
Výška peňažnej náhrady musí zodpovedať ekonomickej hodnote bezdôvodného obohatenia v čase jeho
získania.
Zmluvné strany si režim odstúpenia od zmluvy upravili v samotnej zmluve odlišne od vyššie citovaných
dispozitívnych ustanovení Obchodného zákonníka a v zmysle týchto dojednaní bol žalobca povinný
vrátiť na základe výzvy ministerstva finančné prostriedky, ktoré mu boli už poskytnuté pred momentom
odstúpenia od zmluvy. Ministerstvo takúto výzvu na vrátenie finančných prostriedkov žalobcovi zaslalo,
žalobca poskytnuté finančné prostriedky nevrátil.
Vzhľadom na odlišné zmluvné dojednania nie je možné postupovať podľa § 458 ods. 1 Občianskeho
zákonníka, navyše na strane ministerstva k žiadnemu obohateniu nedošlo, resp. v konaní nebolo
preukázané, že ministerstvo sa činnosťou žalobcu vykonávanou počas účinnosti a platnosti zmluvy
nejakým spôsobom obohatilo, žalobca v tomto smere dôkazné bremeno neuniesol.
V súlade s § 351 ods. 2 požiadal žalovaný v II. rade vzájomným návrhom o vrátenie všetkých doposiaľ
vynaložených finančných prostriedkov. Súd vzájomný návrh zamietol z dôvodu, že žalovaný v II. rade nie
je aktívne legitimovaný na podanie takéhoto vzájomného návrhu, keďže nebol účastníkom zmluvného
vzťahu so žalobcom, keď tak zo zmluvy ako aj zo všetkých relevantných písomností založených v spise
ako napr. Odstúpenie od zmluvy je zrejmé, že zmluvnou stranou bol žalovaný v I. rade. Ministerstvo
školstva, vedy, výskumu a športu SR ako právnická osoba má samostatnú spôsobilosť mať práva a
povinnosti vo všetkých sporoch, v ktorých je zo zákona nositeľom práv a povinností. Toto jeho postavenie
nemožno zamieňať s postavením v iných veciach, v ktorých vystupuje len ako organizačná zložka
štátu. Zmluvu uzatvorilo Ministerstvo, školstva, vedy, výskumu a športu SR ako právnická osoba so
samostatnou spôsobilosťou mať práva a povinnosti, štát nebol zmluvnou stranou a preto nemá ani
aktívnu legitimáciu na podanie vzájomného návrhu a ani nárok na vydanie plnenia v zmysle § 351 ods.
2 Obchodného zákonníka.
Súd sa tiež zaoberal námietkou žalobcu týkajúcou sa charakteru uzatvorenej Zmluvy. V tejto súvislosti
súd poukazuje na odôvodnenie rozhodnutia Krajského súdu v Bratislave č.k. 1Cob 253/2008-183, ktorý
pri posudzovaní obsahovo totožnej zmluvy uzatvorenej medzi ministerstvom a občianskym združením
uviedol, že zo zmluvy je zrejmé, že úmyslom zmluvných strán pri výklade jej obsahu bolo brať zreteľ
na komunitárne právo zakotvené v Nariadeniach Komisie a Rady Európskych spoločenstiev, ktorým
je Slovenská republika po vstupe do Európskej únie viazaná a ktoré sú uvedené priamo v preambule
predmetnej zmluvy, s čím žalobca podpisom zmluvy vyslovil svoj súhlas. Je nepochybné, že tieto normy
komunitárneho práva sú normami verejnými a preto je nenáležité dovolávať sa neplatnosti zmluvy,
konkrétne čl. VII bod 5 pretože toto ustanovenie vychádza z kogentných ustanovení nariadení, či už
Komisie alebo Rady európskych spoločenstiev a ide o ustanovenia práva verejného dotýkajúceho sa
aj žalobcu, ktorý práve z fondov európskeho spoločenstva čerpá nemalé finančné prostriedky rovnako
i verejné finančné prostriedky zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky. Uzatvorená Zmluva preto
nemôže byť považovaná za zmluvu uzatvorenú v režime súkromného práva. To, že takýto výklad obsahu
zmluvy je v súlade s Ústavou potvrdil aj Ústavný súd SR vo svojom rozhodnutí sp. zn. 3ÚS 249/2009.
Súd nevykonal dokazovanie výsluchom navrhnutých svedkov a to pplk. O.. O. O. k okolnostiam
navrhovaného vznesenia obvinenia RNDr. Martinovi Pleschovi, PhD., a M.. O. C., riaditeľa legislatívneho
odboru ministerstva, k otázke diskriminačného prístupu ministerstva k žalobcovi, keďže svedok má
vypovedať o skutočnostiach, ktoré vnímal svojimi zmyslami, teda to, čo podľa vlastného zmyslového
vnímania videl alebo počul, svedkovi neprislúcha, aby vnímané skutočnosti hodnotil a vyvodzoval o
veci skutkové alebo právne závery. Uvedené osoby by svojou výpoveďou neozrejmili žiadnu z okolností
potrebnú pre rozhodnutie súdu, či už ide o posúdenie charakteru zmluvy, jej čiastočnej platnosti, resp.
jej neplatnosti, platnosti odstúpenia od zmluvy a s tým súvisiacich povinností zmluvných strán.
Súd s odkazom na rozhodnutie Ústavného súdu SR sp. zn. 4ÚS 115/03 taktiež uvádza, že sa vo svojom
odôvodnení nemusí zaoberať všetkými námietkami vznesenými účastníkmi konania a jeho povinnosťou
bolodaťodpoveďibanatieotázky,ktorémajúprevecpodstatnývýznam,prípadnedostatočneobjasňujúskutkový a právny základ rozhodnutia bez toho, aby zachádzali do všetkých detailov sporu uvádzanými
účastníkmi konania.
V súlade s § 151 ods. 3 O.s.p. súd rozhodne o náhrade trov konania do 30 dní po právoplatnosti
rozhodnutia vo veci samej.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15
dní odo dňa jeho doručenia na podpísanom súde
písomne, v 3 vyhotoveniach.
V odvolaní treba popri všeobecných náležitostiach (§ 42
ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v čom
sa vidí nesprávnosť tohto rozhodnutia alebo postupu
súdu a čoho sa odvolateľ domáha.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.