Decision was made at the court Okresný súd Humenné
Judgement was issued by JUDr. Jozef Engel
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Humenné
Spisová značka: 12Csp/5/2017
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8317206429
Dátum vydania rozhodnutia: 16. 05. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jozef Engel
ECLI: ECLI:SK:OSHE:2018:8317206429.2
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
X. súd D. sudcom A.. A. G. v spore žalobcu: S., s. r. o, so sídlom S. XX, XXX XX C., P.: XX XXX XXX, proti
žalovanej: B. M., nar. XX.X.W., bytom N. XX/XX, W. XX E. H. L., o zaplatenie XX,-eur s príslušenstvom,
takto
r o z h o d o l :
T. je p o v i n n á zaplatiť žalobcovi sumu XX,- eur spolu s úrokom z omeškania vo výške X %
ročne od XX.X.XXXX do zaplatenia v lehote X dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
V prevyšujúcej časti súd žalobu z a m i e t a.
K. žalovanej vo vzťahu k žalobcovi náhradu trov konania n e p r i z n á v a.
o d ô v o d n e n i e :
1. T. žalobou podanou na tunajšom súde dňa XX.X.XXXX žiadal zaviazať žalovanú na zaplatenie sumy
istiny vo výške XX,-eur, poplatku vo výške XX,-eur, poplatku za upomienky vo výške XX,-eur, úroku vo
výškeXX%zosumyXXX,-eurodXX.XX.XXXXdoXX.X.XXXXvsumeX,XXeur,XX,-eurodXX.X.XXXX
do XX.X.XXXX v sume X,XX eur, XX,-eur od XX.X.XXXX do zaplatenia spolu s úrokom z omeškania
vo výške 5% ročne zo sumy XXX,XX eur od XX.X.XXXX do zaplatenia a nahradiť mu trovy konania a
trovy právneho zastúpenia.
2. T. odôvodnil tým, že na základe T. o úvere Č.. W. zo dňa XX.XX.XXXX uzatvorenej podľa § 269 ods.
X X. zákonníka ako nepomenovanej zmluvy v platnom znení žalobca ako veriteľ poskytol žalovanej ako
dlžníkovi úver vo výške XXX,-eur, ktorý sa žalovaná zaviazala vrátiť spolu s príslušným poplatkom vo
výške XX,-eur za podmienok dohodnutých v zmluve o úvere, a to v X mesačných splátkach po XX,-eur,
počnúc dňom XX.X.XXXX. M. XX.X.XXXX a dňa XX.XX.XXXX požiadala žalovaná o úpravu splátkového
kalendára formou posunu splátky. Na základe týchto žiadostí mal byť celý úver splatný XX.X.XXXX. V
zmysle všeobecných poskytnutia podmienok úveru, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou zmluvy o úvere,
sa žalobca a žalovaná dohodli, že tretina poplatku predstavuje dohodnutý úrok a dve tretiny poplatku
predstavujú náklady na vypracovanie a uzatvorenie T. o úvere spolu so všetkou administratívou s tým
spojenou. N. na to, že žalovaná neplnila riadne a včas svoj záväzok v zmysle dohodnutých podmienok,
čím porušila dojednania predmetnej zmluvy o úvere a stratila výhodu splátok a žalobca ju vyzval na
úhradu jej záväzku. T. sa zaviazala uhradiť v prípade porušenia podmienok poskytnutia úveru aj poplatok
za zaslanie upomienok, celkom vo výške XX,-eur. T. doposiaľ uhradila žalobcovi sumu vo výške XX,-eur.
3. T. sa k podanej žalobe nevyjadrila.
4. S. § 279 L. súd na prejednanie sporu nariadi pojednávanie. S. nie je potrebné nariadiť, ak a) sa vo
veci rozhoduje rozsudkom pre zmeškanie v prospech spotrebiteľa, b) ide iba o otázku jednoduchéhoprávneho posúdenia veci, skutkové tvrdenia strán nie sú sporné a hodnota sporu bez príslušenstva
neprevyšuje X XXX eur.
5. S. § 219 ods. X L. vo veciach, v ktorých súd rozhoduje rozsudkom bez nariadenia pojednávania,
oznámi miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku na úradnej tabuli súdu a na webovej stránke
príslušného súdu v lehote najmenej päť dní pred jeho vyhlásením. Ak o to strana požiada, súd jej oznámi
miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku aj elektronickými prostriedkami.
6. V danom prípade bolo predmetom konania zaplatenie sumy XX,-eur s príslušenstvom spolu vo výške
XXX,XX eur spolu s úrokom z omeškania vo výške 5% ročne zo sumy XXX,XX eur od XX.X.XXXX do
zaplatenia. S poukazom k uvedenému súd dňa XX.X.XXXX v súlade s § 279 a § 219 ods. X L. vyhlásil
v danej veci rozsudok bez nariadenia pojednávania. X. o verejnom vyhlásení rozsudku bolo uverejnené
na úradnej tabuli tunajšieho súdu od dňa XX.X.XXXX do XX.X.XXXX.
7. E. boli splnené podmienky pre verejné vyhlásenie rozsudku bez nariadenia pojednávania, súd tak
učinil, pričom sa oboznámil s obsahom žaloby a jej prílohami najmä T. o úvere Č.. W. zo dňa
XX.XX.XXXX, žiadosťou o úpravu splátkového kalendára zo dňa XX.X.XXXX, žiadosťou o úpravu
splátkového kalendára zo dňa XX.XX.XXXX, všeobecnými podmienkami poskytnutia úveru ďalšími
listinami tvoriacimi obsah súdneho spisu a zistil tento skutkový stav:
8. T. a žalovaná uzavreli dňa XX.XX.XXXX zmluvu o úvere, na základe ktorej žalobca poskytol žalovanej
pôžičkuvovýškeXXX,-eur,ktorúsažalovanázaviazalavrátiťveriteľovizvýšenúopoplatokvovýškeXX,-
eur, t.j. celkovo zaplatiť sumu XXX,-eur. L. poplatok dlžníka spojený s úverom je tvorený súčtom úroku
vo výške XX,XX% ročne z poskytnutého úveru, čo predstavuje sumu XX,XX eur a administratívnych
nákladov XX,XX eur. E. splatnosť úveru bola stanovená na XX.X.XXXX, Q. bola v zmluve uvedená vo
výške XXX,XX%.
S. ustanovenia § 497 zákona č. XXX/XXXX Zb. X. zákonníka zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na
požiadanie dlžníka poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje
poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.
9. S. ustanovenia § 52 odsek 1, zákona č. XX/XXXX Zb. X. zákonníka v znení účinnom v čase uzavretia
zmluvy (ďalej len „X. zákonník“), spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu,
ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.
S. ustanovenia § 5X odsek 2 X. zákonníka, ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky
iné ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je
to na prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. X. zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých
obsahom alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné.
S. ustanovenia § 52 odsek X X. zákonníka, dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení
spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti.
S. ustanovenia § 52 odsek X X. zákonníka, spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení
spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej
činnosti.
S. ustanovenia § 54 odsek X X. zákonníka, v pochybnostiach o obsahu spotrebiteľských zmlúv platí
výklad, ktorý je pre spotrebiteľa priaznivejší.
XX. S. ustanovenia § 1 odsek X zákona č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch
a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení účinnom ku dňu
uzavretia úverovej zmluvy (ďalej len „zákon o spotrebiteľských úveroch“), spotrebiteľským úverom na
účelytohtozákonajedočasnéposkytnutiepeňažnýchprostriedkovnazákladezmluvyospotrebiteľskom
úvere vo forme pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci poskytnutej veriteľom
spotrebiteľovi.S. ustanovenia § 2 písmeno d) zákona o spotrebiteľských úveroch, na účely tohto zákona sa
rozumie zmluvou o spotrebiteľskom úvere zmluva, ktorou sa veriteľ zaväzuje poskytnúť spotrebiteľovi
spotrebiteľský úver a spotrebiteľ sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť a zaplatiť celkové
náklady spotrebiteľa spojené so spotrebiteľským úverom.
S. ustanovenia § 9 odsek X a X zákona o spotrebiteľských úveroch, T. o spotrebiteľskom úvere musí mať
písomnú formu. E. zmluvná strana dostane najmenej jedno jej vyhotovenie v listinnej podobe alebo na
inom trvanlivom médiu, ktoré je dostupné spotrebiteľovi. T. o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných
náležitostí podľa X. zákonníka musí obsahovať tieto náležitosti:
a) druh spotrebiteľského úveru,
b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko,
miesto podnikania alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu;
ak je zmluvnou stranou aj finančný agent, zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje aj údaje o ňom v
rozsahu údajov ako u veriteľa, podľa toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu alebo fyzickú
osobu,
c) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
d) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu spotrebiteľa,
e) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru alebo službe neprechádza na spotrebiteľa
okamihom odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva
k tomuto tovaru alebo službe spotrebiteľom,
f) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere a termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru,
g) celkovú výšku a konkrétnu menu spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie,
h) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje, a cenu tovaru alebo
služby, ak ide o spotrebiteľský úver vo forme odloženej platby za tovar alebo poskytnutú službu alebo
ak ide o zmluvu o viazanom spotrebiteľskom úvere,
i) úrokovú sadzbu spotrebiteľského úveru, podmienky, ktoré upravujú jej uplatňovanie, index alebo
referenčnú úrokovú sadzbu, na ktorý je výška úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru naviazaná,
ako aj časové obdobia, v ktorých dochádza k zmene výšky úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru,
podmienky a spôsob vykonania tejto zmeny; ak sa za rôznych podmienok uplatňujú rôzne úrokové
sadzby spotrebiteľského úveru, uvádzajú sa tieto informácie o všetkých uplatniteľných úrokových
sadzbách spotrebiteľského úveru,
j) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané
na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere; uvedú sa všetky
predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov,
k) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadné poradie, v ktorom
sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami
spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia,
l) právo spotrebiteľa vyžiadať si výpis z účtu vo forme amortizačnej tabuľky podľa odseku 5, ak sa
amortizuje istina na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere na dobu určitú, a to bezplatne a kedykoľvek
počas celej doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
m) súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a súvisiacich pravidelných a
nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie istiny,
n) prípadne poplatky za vedenie jedného alebo viacerých účtov, na ktorých sa zaznamenávajú
platobné transakcie a čerpania, ak je otvorenie účtu povinné, spoločne s poplatkami za používanie
platobných prostriedkov na platobné transakcie a čerpania a inými poplatkami vyplývajúcimi zo zmluvy
o spotrebiteľskom úvere a podmienkami, za akých sa tieto poplatky môžu zmeniť,
o) úrokovú sadzbu, ktorá sa použije v prípade omeškania spotrebiteľa s platením splátok, a spôsob jej
úpravy a prípadné poplatky pri neplnení zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
p) upozornenie týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru,
q) veriteľom vyžadované ručenie alebo poistenie,
r) výšku poplatkov hradených spotrebiteľom za úkony notára, ak sú veriteľovi známe,
s) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia,
t) právo na splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti, postup pri takom splatení
spotrebiteľského úveru a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred
lehotou splatnosti podľa § 16,
u) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
v) informáciu o možnosti mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,w) právo na odstúpenie od zmluvy o spotrebiteľskom úvere, lehotu, počas ktorej možno toto právo
uplatniť, a ďalšie podmienky jeho vykonania vrátane informácie o povinnosti spotrebiteľa zaplatiť
čerpanú istinu a príslušný úrok podľa § 13 ods. 3, ako aj o výške úroku za deň alebo o spôsobe jej
výpočtu,
x) názov a adresu príslušného kontrolného orgánu podľa § 23,
y) priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver platnú k dňu
podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa § X1 ods. 2 za príslušný kalendárny štvrťrok;
platnou priemernou hodnotou ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver pri
zmluvách o spotrebiteľskom úvere uzatvorených do XX kalendárnych dní po zverejnení priemernej
hodnoty ročnej percentuálnej miery nákladov za príslušný kalendárny štvrťrok je priemerná hodnota
ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver za predchádzajúci kalendárny
štvrťrok.
S. § X1 ods. 1 zákona o spotrebiteľských úveroch, poskytnutý spotrebiteľský úver sa považuje za
bezúročný a bez poplatkov, ak b) zmluva o spotrebiteľskom úvere neobsahuje náležitosti podľa § 9 ods.
X písm. a) až k), r) a y) a § 10 ods. 1, d) je v zmluve o spotrebiteľskom úvere uvedená nesprávne ročná
percentuálna miera nákladov v neprospech spotrebiteľa.
XX. N. dokazovaním mal súd za preukázané, že medzi žalobcom a žalovanou bol založený záväzkový
vzťah, a to zmluvou o úvere zo dňa XX.XX.XXXX, na základe ktorej bol žalovanej reálne poskytnutý
úver celkom vo výške XXX,-eur, ktorý sa zaviazala vrátiť zvýšený o poplatok XX,-eur do XX.X.XXXX, s
ročnou úrokovou sadzbou XX,XX %, Q. XXX,XX%, pri priemernej hodnote Q. XX,XX %. M. sa celkovo
zaviazal zaplatiť sumu XXX,-eur.
XX. V danom prípade je nesporné, a to vzhľadom na povahu účastníkov tejto zmluvy, že predmetný
zmluvný vzťah je vzťahom spotrebiteľským, keďže pôvodný žalobca ako dodávateľ pri uzatváraní zmluvy
konal v rámci predmetu svojej podnikateľskej činnosti a uzavrel predmetnú zmluvu so žalovaným, ktorý
je fyzickou osobou - nepodnikateľom (čo vyplýva z označenia žalovaného v tejto zmluve identifikačnými
znakmi typickými pre nepodnikateľa - menom, priezviskom, bydliskom, rodným číslom a číslom
občianskeho preukazu). T. ide i o spotrebiteľský úver podľa zákona o spotrebiteľských úveroch.
XX. S. spotrebiteľskú zmluvu je charakteristické, že spotrebiteľ vstupuje do zmluvného vzťahu s
dodávateľom, ktorým je najčastejšie predávajúci, za zmluvných podmienok, ktoré si vopred určil
dodávateľ, pričom spotrebiteľ nemá možnosť tieto podmienky individuálne ovplyvniť. X. zákonník
podrobnejšie špecifikuje všeobecné pravidlá pre dojednanie podmienok v spotrebiteľských zmlúv a
výslovne ustanovuje, že takéto ustanovenia v zmluvách, ktoré spôsobujú nerovnováhu v právach a
povinnostiach v neprospech spotrebiteľa sú neprijateľné a preto neplatné. N. sa z toho, že predovšetkým
spotrebiteľ v dobrej viere uzatvára zmluvu s dodávateľom, od ktorého sa očakáva, že vzhľadom na jeho
podnikanie a ponúkaný tovar a služby koná profesionálne a v súlade s poctivým prístupom k podnikaniu.
S. sa, že dodávateľ má vedomosti a skúsenosti a oproti spotrebiteľovi
vystupuje ako zvýhodnený účastník zmluvného vzťahu založeného spotrebiteľskou zmluvou.
XX. T. uzatvorená medzi stranami sporu je nepochybne spotrebiteľskou zmluvou aj v zmysle zákona o
ochrane spotrebiteľa, pričom tento výklad je v súlade aj s komunitárnou úpravou ochrany spotrebiteľa
v zmysle smernice Q. XX/XX/EHS zo dňa X.X.XXXX o nekalých podmienkach v spotrebiteľských
zmluvách, v zmysle zákona o spotrebiteľských úveroch a v zmysle § 52 X. zákonníka.
XX. V. úverová zmluva je zmluvou o spotrebiteľskom úvere v zmysle zákona č. XXX/XXXX Z. z.
spotrebiteľských úveroch. S. citovaného zákona obligatórnou náležitosťou zmluvy o spotrebiteľskom
úvere je okrem iného aj údaj o dobe trvania zmluvy a termíne konečnej splatnosti spotrebiteľského
úveru, ročnej percentuálnej miere nákladov (Q.), výške, počte a termínoch splátok istiny, úrokov a iných
poplatkov (§ 9 ods. X písm. f), j), k) zákona). V súlade s ustanovením § X1 ods. 1 zákona absencia
vyššie uvedených údajov nespôsobuje neplatnosť uzavretej zmluvy, avšak poskytnutý úver sa považuje
za bezúročný a bez poplatkov.
XX. Z uvedeného je zrejmé, že povinnými náležitosťami zmluvy o spotrebiteľskom úvere podľa úpravy
platnej v čase uzavretia zmluvy bola aj výška, počet a termín splátok istiny, úrokov a iných poplatkov,pričom slová výška, počet a termín splátok sa viaže ku každej tam z uvedených zložiek spotrebiteľského
úveru, teda tak k istine, ako aj k úrokom a iným poplatkom. Je teda jednoznačne, že v každej zmluve
musí byť uvedená tak výška istiny, ako aj úrokov a iných poplatkov, taktiež aj ich počet a termín splátok.
XX. V zmluve absentuje podstatná náležitosť podľa § 9 ods. X písm. j) zákona č. XXX/XXXX Z.z. v
súvislosti s tam uvedenou Q., a to uvedenie všetkých predpokladov použitých na výpočet tejto ročnej
percentuálnej miery nákladov.
XX. V zmysle ustanovenia § 9 ods. X písm. j) zákona o spotrebiteľských úveroch účinného v čase
uzavretia zmluvy o úvere, zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí podľa X.
zákonníka musí obsahovať ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ
zaplatiť, vypočítané na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere;
uvedú sa všetky predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov.
XX. „K. prvej inštancie teda nemožno nič vytknúť, pokiaľ dôvod bezúročnosti a bezpoplatkovosti, ktorý
predpokladá ust. § X1 ods. 1 písm. b) zákona o spotrebiteľských úveroch videl v absencii predpokladov
použitých na výpočet Q. (§ 9 ods. X písm. j) zákona o spotrebiteľských úveroch). K uvedenému odvolací
súd zdôrazňuje, že ide o jeden z najdôležitejších údajov pre spotrebiteľa, pretože zohľadňuje všetky
náklady, ktoré musí spotrebiteľ za úver uhradiť, a preto je najlepším indikátorom posúdenia výhodnosti
či nevýhodnosti úveru. S. údaji o Q. sa musia uviesť všetky predpoklady použité na jeho výpočet,
teda nestačí len uvedenie jeho výšky. T. jasne stanovil, že nepostačuje uvedenie len výšky Q., ale v
zmluve je potrebné uviesť aj všetky predpoklady, ktoré boli použité pre výpočet Q.. Je nepochybné, že v
predmetnej úverovej zmluve tento údaj chýba, nie je uvedené aké predpoklady boli použité pre výpočet
Q., a preto správne skonštatoval súd prvej inštancie, že je potrebné považovať úver za bezúročný
a bez poplatkov. S. žalobca namieta formalistický výklad súdu, tak odvolací súd dáva do pozornosti,
že obligatórnou náležitosťou zmluvy o spotrebiteľskom úvere je uvedenie predpokladov použitých pre
výpočet Q. aj podľa transponovanej smernice G. parlamentu a Q. W./XX/ES z XX.X.XXXX, a to v článku
XX ods. X písm. g/ cit.: „T. o úvere zrozumiteľne a stručne uvádza: ročnú percentuálnu mieru nákladov
a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané v čase uzavretia zmluvy o úvere; uvedú
sa všetky predpoklady použité na výpočet tejto miery;“rozsudok E. súdu S. sp. zn. XCo/XX/XXXX zo
dňa XX.XX.XXXX.
XX. X. právny názor bol vyslovený aj v rozsudku E. súdu v S. sp. zn. XCo/XXX/XXXX zo dňa
XX.XX.XXXX, sp. zn. XCo/X/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX.
XX. E. predmetná úverová zmluva nemá všetky náležitosti predpísané zákonom o spotrebiteľských
úveroch, súd ju v zmysle § X1 ods. 1 písm. a) zákona o spotrebiteľských úveroch považuje za bezúročnú
a bez poplatkov.
XX. V zmluve o pôžičke bola úroková sadzba v danom prípade dohodnutá vo výške XX,XX % ročne.
XX. W. za poskytovanie peňažných prostriedkov podliehajú súdnej kontrole vo svetle princípu dobrých
mravov(§ 39 X. zákonníka). M. judikatúra súdov nespochybnila, že neprimerané úroky sú v rozpore s
pravidlami správania sa, ktoré sú v spoločnosti v prevažnej miere uznávané a predstavujú základný
hodnotový poriadok. L. plnenia tak teda nie je vyňatá zo súdnej kontroly, pokiaľ ide o rozsah jej
primeranosti a ani kontroly podľa generálnej klauzuly (§ 53 ods. X X. zákonníka). H. a preto odporujúcou
dobrým mravom je taká výška úrokov, ktorá podstatne presahuje úrokovú mieru v dobe dojednania
obvyklú určenú najmä s prihliadnutím k najvyšším úrokových sadzbám uplatňovaným bankami pri
poskytovaní úverov alebo pôžičiek. S. nebankových subjektoch, ktoré sú taktiež súčasťou finančného
trhu sa vzhľadom na vyššiu mieru rizika vo všeobecnosti dajú akceptovať vyššie úroky, rozhodne nie
však viac ako o XXX % oproti priemeru bánk. N. zmluvných úrokov, pokiaľ tieto úroky prevýšia priemer
úrokov na trhu pri porovnateľnom úvere o viac ako XXX % je neprijateľná a odporuje dobrým mravom.
Q. E. súdu v S. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX.
XX. N. zo štatistických údajov zverejnených na webovej stránke H. banky K. boli priemerné úrokové
sadzby pri úveroch (spotrebiteľské a iné úvery) so začiatočnou fixáciou úrokovej sadzby do X roka vo
februári XXXX, kedy bola predmetná zmluva uzavretá, v sadzbe X,XX%. W. zmluva uzavretá medzižalobcom a žalovanou dňa XX.XX.XXXX bola so splatnosťou do XX.X.XXXX. W. sadzba predmetného
úveru je tak viac ako X -násobkom priemernej sadzby úverov poskytovaných v rovnakom období.
XX. K. v tejto súvislosti poukazuje na rozsudok H. súdu K. republiky sp. zn. 1M L. X/XXXX zo dňa
XX.XX.XXXX, podľa ktorého: „D. maximálna výška úrokov (ako odplaty za užívanie požičanej finančnej
čiastky) pri peňažných pôžičkách ani pri úveroch nie je žiadnym právnym predpisom limitovaná a je
ponechaná výlučne na dohodu zmluvných strán, nie je neobmedzená. M. o výške úrokov totiž musí byť
v súlade s ustanovením § 39 X. zákonníka, teda nesmie sa priečiť dobrým mravom. S. úkon postihnutý
takouto vadou je absolútne neplatný. O takýto stav pôjde spravidla vtedy, ak dohodnuté úroky presiahnu
mieru úrokov poskytovanú peňažnými ústavmi v čase uzavretia zmluvy.“
XX. Na základe vyššie uvedeného súd je toho názoru, že žalobcovi zo zmluvy patrí len suma, ktorú
žalovaná reálne čerpala titulom úveru. T. v danej veci čerpala titulom úveru sumu XXX,-eur a jednotlivými
splátkami uhradila sumu XX,-eur, ako uviedol žalobca v žalobe. Na základe vyššie uvedeného súd
žalobcovi priznal sumu XX,-eur ako rozdiel medzi reálne poskytnutými finančnými prostriedkami a
žalovanou uhradenými sumami a v prevyšujúcej časti žalobu zamietol.
XX. S. § 5X7 ods. 1 veta prvá X. zákonníka dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní, je v omeškaní.
S. odseku X ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od dlžníka
popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť poplatok z omeškania; výšku
úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.
XX. S. § 3 ods. X nariadenia vlády SR č. XX/XXXX Z.z. ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia X.
zákonníka výška úrokov z omeškania je o X percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková sadzba
G. centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
XX. T. sa dostala do omeškania so splnením svojho peňažného dlhu vo výške XX,-eur a preto žalobca
má právo aj na úrok z omeškania, výška ktorého je v súlade s ust. § 3 ods. X nariadenia vlády SR č.
XX/XXXX Z.z.
XX. O trovách konania v danej veci súd rozhodol podľa ust. § X55 ods. 2 L. sporového poriadku,
podľa ktorého ak mala strana vo veci úspech len čiastočný, súd náhradu trov konania pomerne rozdelí,
prípadne vysloví, že žiadna zo strán nemá na náhradu trov konania právo.
V danom prípade bolo predmetom konania zaplatenie sumy XXX,XX eur s príslušenstvom. K. žalobe
čo do sumy XX,-eur s príslušenstvom vyhovel a žalobu vo zvyšnej časti zamietol. W. žalobcu v konaní
tak predstavuje XX,X% a úspech žalovanej predstavuje XX,X%. N. na pomer úspechu v konaní by preto
úspešnej žalovanej patril nárok na náhradu trov konania v rozsahu XX,X% (XX,X% - 37,4%), avšak
vzhľadom k tomu, že žalovanej v súvislosti s konaním žiadne trovy konania nevznikli, súd rozhodol tak,
ako je uvedené vo výroku tohto rozsudku a žalovanej náhradu trov konania nepriznal.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia
prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Prešove.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.
Ak nebude povinnosť uložená týmto rozhodnutím splnená v stanovenej lehote, možno sa jej splnenia
domáhať návrhom na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.