Decision was made at the court Mestský súd Bratislava II
Judgement was issued by Mgr. Anna Križáková
Legislation area – Rodinné právo
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Zrušené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Bratislava V
Spisová značka: 22P/87/2017
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1517208458
Dátum vydania rozhodnutia: 12. 06. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Anna Križáková
ECLI: ECLI:SK:OSBA5:2017:1517208458.1
Uznesenie
Okresný súd Bratislava V v právnej veci starostlivosti súdu o maloleté dieťa: F. R., nar. XX.XX.XXXX,
dočasne zverená do starostlivosti starej matky: B. X., nar. XX.XX.XXXX, trvalo bytom P. č. 1, V. , dieťa
rodičov: matka - K. R., nar. XX.XX.XXXX, trvalo bytom P. č. 1, V., t. č. bytom M. M. č. XX, zastúpená
advokátkou: L.. Eva F., so sídlom M. V. V. č. 3, Y. F., a otec - P. R., nar. XX.XX.XXXX, trvalo bytom X.
č. XXX/XX, X., t. č. bytom I. 3, XXX T. E., V., S. U., V F. kráľovstvo X. V. a F. M., na návrh matky o
nariadenie neodkladného opatrenia, takto
r o z h o d o l :
I. U. je do právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej vedenej na tunajšom súde pod sp. zn. XXP XXX/
XXXX o zverenie maloletej do náhradnej osobnej starostlivosti o p r á v n e n á stretávať sa s maloletou
F. R., nar. XX.XX.XXXX každý týždeň od piatku od XX.XX hod nepretržite do nedele do XX.XX hod s
tým, stará matka maloletej B. X. je povinná v určených časoch začatia styku odovzdať dieťa matke na
styk riadne pripravené v mieste svojho bydliska, kde matka v určených časoch ukončenia styku maloletú
starej matke vráti.
II. Z. neodkladným opatrením sa m e n í uznesenie D. súdu Y. F. č.k. 9P XX/XXXX-XX zo dňa
XX.XX.XXXX v spojení s uznesením M. súdu v Z. č.k. XXCoP XX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX v časti
o úprave styku matky s maloletou. V ostatných častiach zostávajú citované rozhodnutia nezmenené.
C.. K. z účastníkov n e m á nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
X. Matka maloletej F. sa návrhom doručeným súdu dňa XX.XX.XXXX, doplneným na výzvu súdu
na informatívnom výsluchu konanom dňa XX.XX.XXXX domáhala zmeny nariadeného predbežného
opatrenia, ktorým by umožnil matke stretávať sa s maloletou každý piatok v čase od XX.XX hod
nepretržite do nedele do XX.XX hod s tým, že súd uloží starej matke maloletej povinnosť odovzdať dieťa
matke na styk riadne pripravené v mieste svojho bydliska. D. toho žiadala určiť, aby v prípade, že by
sa styk nemohol z vážnych dôvodov uskutočniť je osoba na strane ktorej táto prekážka vznikla povinná
informovať o tom podľa možností najneskôr XX hodín pred termínom styku.
X.Návrhbolodôvodnenýtým,žeuznesenímD.súduY.stredač.k.9PXX/XXXX-XXzodňaXX.XX.XXXX
bola maloletá F. na základe predbežného opatrenia dočasne zverená do náhradnej osobnej starostlivosti
starej matke B. X. a to až do právoplatného skončenia konania o návrhu na zverenie maloletej do
náhradnej osobnej starostlivosti s tým, že matke bola uložená povinnosť prispievať na výživu maloletej v
nevyhnutnej miere vo výške XX,XX eur a otec vo výške XX eur mesačne. N. rozhodnutím bol predbežne
zmenený rozsudok D. súdu Y. F. č.k. 7P XX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX v časti o zverení maloletej
do osobnej starostlivosti matky. H. M. súdu v Z. č.k. XXCoP XX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX bolo
citované uznesenie potvrdené, avšak matke bol súčasne umožnený styk s maloletou každú sobotu v
čase od XX.XX hod do XX.XX hod s tým, že stará matka je povinná maloletú na styk s matkou pripraviť
a v určenom čase ju matke v mieste svojho bydliska odovzdať a matka je povinná starej matke maloletúv určenom čase v mieste bydliska starej maty vrátiť a v prípade, že sa styk nebude môcť z vážnych
dôvodov uskutočniť, je osoba na strane ktorej táto prekážka vznikla povinná informovať o tom podľa
možností najneskôr XX hodín pred termínom styku. V dôsledku nariadeného predbežného opatrenia
sa matka od mája XXXX so svojou dcérou prakticky nevidela a nestýka sa s ňou z dôvodov na strane
starej matky. U. viedla len X krát, z toho X x v V. a X x v Y. F., kam jej ju stará matka dovolila vziať
jediný krát. Od septembra XXXX je dlhodobo práceneschopná kvôli problémom s kľúčnou kosťou a
chrbticou, pričom vychádzky má určené v trvaní X x po X hodiny - raz dopoludnia a raz popoludní.
U. pritom nechcela riskovať stratu nemocenských dávok z dôvodu, že by ju stará matka vzhľadom
na jej predchádzajúce kroky udala pre porušenie liečebného režimu počas návštev maloletej v V..
U. argumentovala, že už návrh starej matky na predbežné opatrenie je založený na klamstvách bez
podloženia tvrdení relevantnými dôkazmi. U. poukázala na skutočnosť, že zo správa J. Y. F. jednoznačne
vyplýva, že má vytvorené vhodné prostredie na starostlivosť a výchovu maloletej, hoci sa jedná o
skromné bývanie. Do leta však bude hotová prístavba novej izby, ktorá bude patriť len maloletej, keďže
matka si je plne vedomá nevyhnutnosti samostatnej izby pre dieťa, obzvlášť s prihliadnutím na to, že
onedlho vstúpi do pubertálneho veku, kedy bude potrebovať svoj priestor, ktorý jej spolu so svojim
druhom matka chce týmto spôsobom poskytnúť a zabezpečiť. Zo správy J. V. v súvislosti s výsluchom
starej matky má matka za to, že maloletá je zo strany starej matky systematicky ovplyvňovaná a vo
svojich výpovediach iba opakuje to, č o jej je nahovárané, napr. že u mamy nechce bývať, lebo to tam
smrtí, nemá rada maminho priateľa, bola smutná, keď tam chodila do školy, lebo deti v škole hovorili
po maďarsky a ona im nerozumela, čo plne korešponduje s vyjadreniami starej matky pred súdom. Z.
identické výpovede sú v rozpore so správou triednej učiteľky zo základnej školy v Y. F., ktorá počas
dvoch týždňov, kedy mal. F. túto školu navštevovala, nebadala žiadne negatívne správanie maloletej
voči druhovi matky, ktorý nie niekedy brával ráno do školy a ani nedostatočnú integráciu do kolektívu
žiakov, keď je však len prirodzené, že po príchode novej spolužiačky určitý čas potrvá, kým kolektív
nové dieťa úplne príjme, čo však maloletej kvôli konaniu starej matky bolo znemožnené. jedná sa podľa
nej o neprirodzený stav, kedy stará matka bráni vnučke, aby sa stretávala so svojou matkou, ktorá
ju ľúbi a chce jej zabezpečovať všetku starostlivosť. F. matka svojvoľne a v rozpore s nariadeným
neodkladným opatrením bráni matke v styku s jej vlastnou dcérou, čo potvrdila aj vo vlastnej výpovedi
na pojednávaní súdu dňa XX.XX.XXXX. Do rodičovských práv matky bolo hrubo zasiahnuté iba z
dôvodu, že jej matka nesúhlasí s jej životnými rozhodnutiami, výsledkom čoho je, že vnučka je starou
matkou a jej sestrou vychovávaná proti vlastnej matke. S poukazom na relevantné ustanovenia Y. o
právach dieťaťa, J. slovenskej republiky a čl. X druhej vety K. o rodine, podľa ktorého majú rozhodujúcu
úlohu vo výchove dieťaťa rodičia, ktorí majú právo vychovávať deti v zhode s vlastným náboženským a
filozofickým presvedčením, zdôrazniac, že maloletá je už rok odlúčená od svojej biologickej maky, ktorá
je plne spôsobilá a schopná zabezpečiť jej osobnú starostlivosť a riadnu výchovu, navrhla, aby v záujme
zdravého vývoja a čo najväčšej možnej miery rešpektovania doterajších väzieb a školskej prípravy a
dochádzky maloletej došlo k zmene nariadeného neodkladného opatrenia a to do konca školského
roka XXXX/XXXX s rozšírením styku s cieľom vytvorenia prechodného obdobia, aby si maloletá mohla
opätovne navyknúť u matky. E. dôležitú úlohu starej matky v živote maloletej zdôraznila dôležitosť
prípravy z jej strany maloletej na styk s matkou v smere prípravy dostatočného množstva čistého
oblečenia, zabalenia obľúbených hračiek, školských a učebných pomôcok, aby sa mohla s dcérou počas
víkendu učiť a pripravovať ju do školy, keď pôjde aj o obdobie opätovného oboznámenia sa matkou s
tým, čo sa v živote jej dcéry za obdobie bez riadneho kontaktu zmenilo.
X. Z rozhodovacej činnosti súdu je mu známe, že pod sp. zn. XXP XXX/XXXX je na tunajšom súde
vedené konanie o zverenie maloletej do náhradnej osobnej starostlivosti starej matky B. X.. O. bol
dňa XX.XX.XXXX podaný na tunajší súd s odôvodnením, že matka sa o maloletú, ktorá od X rokov
veku žije v spoločnej domácnosti s navrhovateľkou a jej manželom a cez školský rok aj u jej sestry
L. X., ktorá je pedagogička a pomáha maloletej s prípravou do školy, riadne nestará, keď s nimi v
domácnosti býva iba vtedy, keď nemá iné ubytovanie, resp. ak jej chýbajú finančné prostriedky. O
maloletú sa zaujíma sporadicky, neučí sa s ňou, nevodí ju do školy, nenavštevuje s ňou lekára a aj
dni, keď nie je v práci s dcérou trávi sporadicky. X. maloletej, zdravotnú starostlivosť a kontakt so
základnou školou zabezpečovala stará matka, avšak ako taká mala obmedzení prístup k informáciám o
zdraví maloletej a tiež o jej prospechu. U. maloletej vedie neusporiadaný život. nemá stáleho partnera,
často mení zamestnania. V mladosti a v detstve s au nej prejavovala ľahká mozgová dysfunkcia a bola
pod dohľadom psychiatra, pričom v čase podania návrhu návštevu psychiatra odmietala. Z úradného
záznamu zo dňa XX.XX.XXXX vyplýva, že stará matka referátu F. oznámila, že matka dňa XX.XX.XXXX
vybrala zo základnej školy s tým, že odchádza a sťahuje sa do Y. F.. U. sa pritom o maloletú v poslednomobdobí často nestarala, odchádzala z domu aj na niekoľko dní bez maloletej a ponechávala ju v
starostlivosti starej matky. Y. XX.XX.XXXX stará matka doručila tunajšiemu súdu návrh na nariadenie
predbežného opatrenia na dočasné zverenie maloletej do jej osobnej starostlivosti na tom skutkovom
základe, že matka dňa XX.XX.XXXX prišla počas vyučovania do školy, bola hrubá až agresívna k
riaditeľke aj ku školníkovi a po tretej vyučovacej hodine si bezdôvodne odviedla maloletú. O. pondelok
a utorok maloletú do školy nepriviedla s tým, že v pondelok telefonicky v škole oznámila, že je dieťaťom
u lekárky. F. matke sa podarilo zistiť, že matka maloletú odviedla k svojmu priateľovi do M. M.. O. matku
maloletej s cieľom, aby ju presvedčila, aby dieťa pustila domov, aby mohla byť v dôverne známom
prostredí a navštevovať tam školu a krúžky, avšak neúspešne. P. vyjadrenia starej matky matka žila v
nevhodných podmienkach, nemala so sebou žiadne oblečenia ani školské potreby, pričom mala obavy,
že u maloletej dôjde k psychickej traume v dôsledku zdržovania sa v cudzom prostredí u muža, ktorého
vôbec nepozná, vytrhnutá z prostredia, v ktorom žila, bez kamarátov a spolužiakov. K návrhu pripojila
vyjadrenie K. školy Y. X v V. k starostlivosti o maloletú a úradný záznam úradu práce.
X. Vzhľadom na odsťahovanie sa matky s maloletou do okresu Y. F. na adresu M. M. XX k R. Z.
tunajší súd dňa XX.XX.XXXX postúpil spis D. súdu Y. F., ktorý znesením č.k. 9P XX/XXXX-XX zo dňa
XX.XX.XXXX návrhu starej matky vyhovel, maloletú dočasne zveril do náhradnej osobnej starostlivosti
starej matky B. Šoltésovej, ktorá bude maloletú zastupovať a spravovať jej majetok až do právoplatného
skončenia konania o návrhu matky na zverenie maloletej do náhradnej osobnej starostlivosti počnúc
dňom XX.XX.XXXX s tým, že matke bola uložená povinnosť prispievať na výživu maloletej v sume
XX,XX eur mesačne a otcovi vo výške XX eur mesačne od odovzdania maloletého dieťaťa do dočasnej
starostlivosti navrhovateľke. N. uznesením na dočasne zmenil rozsudok D. súdu Y. F. č.k. 7P XX/XXXX-
XXX zo dňa XX.XX.XXXX v časti o zverení maloletej do osobnej starostlivosti matky. D. súd M. súd v Z.
na odvolanie matky uznesením č.k. XXCoP/XX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX potvrdil uznesenie súdu
prvého stupňa v časti dočasného zverenia maloletej a v časti výživného, avšak súčasne upravil styk
matky s maloletou na každú sobotu v čase od XX.XX hod do XX.XX hod, pričom stará matka je povinná
maloletú na styk s matkou pripraviť a v určenom čase ju matke v mieste svojho bydliska odovzdať a
matka je povinná starej matke maloletú v určenom čase v mieste bydliska starej matky odovzdať a v
prípade, že sa styk nebude môcť z vážnych dôvodov uskutočniť, je osoba, na strane ktorej táto prekážka
vznikla, povinná informovať o tom podľa možností najneskôr XX hodín pred termínom styku.
X. Zo správy J. práce sociálnych vecí a rodiny Y. F. zo dňa XX.XX.XXXX, doručenej D. súdu Y. F. dňa
XX.XX.XXXX (ktorú vychádzajúc z odôvodnenia uznesenia odvolacieho súdu nemal M. súd v Z. v čase
rozhodovania k dispozícii) súd zistil, že v uvedenom čase žila matka so svojim partnerom R. Z. v staršom
rodinnom dome v M. M., ktorý je v osobnom vlastníctve rodičov partnera matky. F. obývajú zadnú časť
domu, ktorá pozostávala z kuchyne, veľkej izby predelenej na dve časti, z ktorých predná časť slúžila
ako obývačka a nachádzal sa v nej gauč a zadná ako spálňa, kde bola veľká manželská posteľ, na ktorej
podľa vyjadrenia matky spávala matka s dcérou. V izbe boli skrine a ostatný nábytok. partner správal v
prednej časti u svojich rodičov. K tejto časti domu patrila aj kúpeľna a WC so štandardným vybavením. M.
bolo zabezpečované tuhým palivom prostredníctvom radiátorov a kotla. V dome je teplá voda, elektrina
a vlastná žumpa. E. dala v danom čase vybudovať prípojku na obecnú kanalizáciu. K domu patril dvor. U.
od XX.XX.XXXX pracuje v J. F. poisťovne na pracovnej pozícii spisový manipulátor oddelenia kontroly,
náležitostíamiezdspracovnýmpomeromnadobuneurčitúsmesačnýmpríjmomccaXXXeur.L.partner
je živnostník v oblasti stavebníctva s priemerným mesačným príjmom cca X.XXX eur. U. sa k situácii
vyjadrila tak, že šlo o manipulácie a výmysly jej rodičov, ktorí majú finančné problémy, pretože otec je
dôchodca a nadmerne požíva alkohol. H., že s rodičmi žila v spoločnej domácnosti, ktorí jej po rozvode
pomáhali so starostlivosťou o maloletú pričom pracovala v Z. s pracovnou dobou od XX.XX do XX.XX
hod. Do domácnosti prispievala mesačne sumou XXX eur. M. však odmietla prispievať svojmu otcovi na
alkohol, vyhodil ju z domu. D. sa do M. M.. U. F. trávila čas väčšinou u sestry starej matky L. X., ktorá
je krstnou mamou matky a je stredoškolskou učiteľkou, ktorá maloletú podľa tvrdenia matky maloletú
fyzicky týra opakovanými údermi knihami a varechou po hlave, najmä ak sa nevie naučiť učivo do školy,
v ktorej súvislosti matka podala aj trestné oznámenie. matka svoj vzťah s dcérou hodnotila ako dobrý,
bez väčších výchovných problémov, pričom kladne hodnotila aj vzťah dcéry s pánom Z.. D. maloletej
pracuje asi X rokov v R., pričom sa o maloletú podľa matky veľmi nezaujímal. U. uviedla, že stará matka
maloletej zamedzuje akýkoľvek kontakt s ňou. V rámci šetrenia bol vykonaný aj pohovor s triednou
učiteľkou maloletej na ZŠ L. v Y. strede, ktorú maloletá navštevovala od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX.
P. U.. L. P. maloletá v uvedených dňoch riadne navštevovala školu a plnila si všetky školské povinností.
Do školy navštívila bez mnohých učebných pomôcok a učebníc, ktoré jej predchádzajúca škola naY. ulici v V. odmietla vydať. U. maloletej zabezpečila všetky chýbajúce pomôcky v priebehu dvoch
dní. U. do školy vodil ráno partner matky pán Z. a popoludní ju odvádzal partner alebo matka, ktorá
mala v práci stanovenú pracovnú dobu od XX.XX hod do XX.XX hod, pokiaľ nepotrebovala pracovať
nadčas. Z. učiteľka odmietla akékoľvek zanedbanie starostlivosti o maloletú, ako aj negatívny vzťah
dieťaťa k matke a jej partnerovi. Z. učiteľka a osobný asistent školy potvrdili, že maloletá každý deň
s radosťou odchádzala s oboma zo školy. M. školy s matkou bola počas celého obdobia dobrá a bez
problémov. R. maloletej v škole triedna učiteľka charakterizovala ako bez konfliktnú. L. problém bol s
jej samostatnosťou a rozsahom vedomostí, keďže neovládala cca polovicu daného učiva v príslušnom
ročníku, stále potrebovala pri vypracovávaní úloh prítomnosť učiteľky, čo však triedna učiteľka hodnotila
ako nedostatok školy. C. bola podľa nej maloletá prítulná a vedela rozdávať lásku. R. odovzdávania
dieťaťa starej matke po vydaní predbežného opatrenia súdom triedna učiteľka popísala tak, že maloletá
sa pri stretnutí so starou matkou a tetou zľakla a nebola rada svojmu odchodu s menovanými osobami.
P. J. mala matka vytvorené podmienky pre riadne zabezpečenie výchovy a starostlivosti o maloletú. U.
bola počas šetrenia psychicky, mentálne, fyzicky a zdravotne v poriadku, neboli u nej zistené žiadne
symptómy poukazujúce na užívanie grog alebo iných omamných látok. U. má s maloletou vytvorený
pozitívny vzťah a J. odporučil, aby bola maloletá opätovne zverená do starostlivosti matky.
X. Uznesením č.k. 9P X/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX, ktoré nadobudlo právoplatnosť až dňa
XX.XX.XXXX v súvislosti s doručením otcovi do X. V., preniesol D. súd Y. F. svoju príslušnosť na konanie
na tunajší súd. F. bol tunajšiemu súdu doručený dňa XX.XX.XXXX. Z. prvého pojednávania vo veci bol
nariadený na XX.XX.XXXX.
X. Z vyjadrení účastníkov konania a ich právnych zástupcov na pojednávaní o.i. vyplynulo, že stará
matka nerešpektuje predbežné opatrenie súdu, keď matke neumožňuje na jeho základe v určených
časoch styk s maloletou s odôvodnením, že maloletá F. odmieta chodiť matke, nakoľko tvrdí že to tam
smrdí, že tam nechce ísť. O. rada priateľa matky, tvrdí, že matka stará viac o neho, že mu hovorí miláčik,
pričom prvým miláčik v jej živote by mala byť ona. O. sa s matkou videli na X. a predtým v lete, matka
síce zavolá, že si chce po dcéru prísť, ale chce si ju vziať do Y. F., čo stará matka nechce vzhľadom na
postoj dieťaťa. Z. matky s dcérou nedopadajú dobre, keď matka dcére vyčíta, že je k nej arogantná a
odmeraná. U. uviedla, že sa s maloletou stretla trikrát počas minulého leta, z toho iba raz osamote a raz
XX.XX.,kedysijuvzaladoY.F.,čojeajnevyhnutnévzhľadomnajejdlhodobúpracovnúneschopnosťod
septembra XXXX. P. právnej zástupkyne starej matky stará matka medzičasom nadviazala komunikáciu
s otcom maloletej, pričom sa tvrdenia matky, že sa o dieťa nezaujímal neukázali ako pravdivé, keď
otec tvrdí, že sa s matkou snažil komunikovať, telefonoval priamo jej, ale ona mu odmietla kontakt s
dieťaťom umožniť. U. sa teda maloletá začala stretávať aj so starou matkou zo strany otca, keď počas
ich stretnutí cez víkendy je prítomná aj švagriná otca. P. pobytu u starej matky z otcovej strany maloletá
skypuje s otcom. U. je taktiež nápomocný brat matky, hlavne pri športových aktivitách. Y. má teda široké
citové väzby s ďalším príbuzenstvom, ktoré stará matka považuje za vhodné a pre maloletú prospešné
zachovať.L.konaniebolovedenénajlepšímzáujmomdieťaťa,keďchcelapremaloletúdosiahnuťzdravé
životné podmienky a prostredie na vhodnú prípravu do školy. P. zástupca matky naproti tomu uviedol, že
zo strany starej matky neboli preložené žiadne relevantné dôkazy, ktoré by spochybňovali spôsobilosť
matky postarať sa o dieťa. Má za to že, si navrhovateľka vymyslela psychickú chorobu matky maloletej,
keď v prípade takejto choroby by matka sotva dokázala skončiť gymnázium a dosahovať v práci vedúce
pozície. P. tiež na to, že XX % starostlivosti o maloletú nezabezpečuje navrhovateľka, ale jej sestra
L. X.. K. primárnu väzbu dieťaťa na matku, keď rozhodne nemieni spochybňovať dôležitosť starých
rodičov a širšieho príbuzenstvo v rodine dieťaťa, ktorý ho však majú hýčkať a viesť k voľno časovým
aktivitám avšak pripomenul prvoradú zodpovednosť biologického rodiča. V danom prípade bol však
návrh motivovaný snahou odtrhnúť dieťa od matky z dôvodu nesúhlasu starej matky so životným štýlom
dcéry - matky maloletej. K. podpornú úlohu starej matky a pratety maloletej, ktorú by mali zabezpečovať
tak, ako v čase podania návrhu, kedy matka pracovala XX-XX hodín denne. R. má iné pracovné miesto,
s vyhovujúcim osem hodinovým pracovným časom. V V. do začatia PN mala pracovnú dobu do XX,XX.
R. má s nadriadenou po ukončení PN dohodnuté jej preradenie na pobočku do Y. F., ktorá je vzdialená z
miesta jej súčasného bydliska cca X minút jazdy autom. U. za to, že pokiaľ je matka schopná a ochotná
starať sa o dieťa, niet dôvodu, aby bolo vyhovené návrhu starej matky.
X. Následne súd pristúpil k výsluchu maloletej F., z výpovede ktorej je zrejmé že matku po dlhú dobu
nevidela.O.aniuviesťpresne,kedymatkuvidelanaposledy,keďnajskôrdokoncatvrdila,žesasmamou
vídavajú v sobotu. U. jej však chýba, ale babka jej povedala, že s ňou môže byť iba v V.. V. evidentné, ževníma nepriateľský vzájomný postoj starej matky a pratety na jednej strane a jej mamy na strane druhej.
Z., že v dome kde býva matka to smrdí, nevedela uviesť žiadne pozitívne spomienky na krátke obdobie
bývania pri Y. F. a tiež tvrdila, ako nerozumela deťom v škole, ktoré sa rozprávali po maďarsky. P. tiež,
že cez týždeň sa o ňu prevažne stará teta L., cez víkendy chodí k babičke. H. však tiež, že víkendy má
prevažne voľnejšie a zvykne sa hrávať sama, keď okrem kamarátov v škole nemá u babičky ani u tety
iné kamarátky. K. boli formulácie maloletej, že vie že sa mama do telefónu vyhráža, že už vystúpila z
autobusu a ide si po ňu a že si mama myslí, že je najmúdrejšia. F. situáciu - že žije s babičkou a tetou
- mimovoľne ohodnotila tak, že to má najhoršie a najlepšie by bolo, keby mala celú rodinu spolu. X. sa
doslova tak, že celý problém je v tom, že mamina a tatino sa pohádali a rozviedli a ona teraz žije s tetou
a babkou, ale najradšej by bola, aby bola mama s otcom spolu, hoci vie, že to sa už nedá. R. sa jej
páčilo v dome u mamy, kde sa fajčí v kuchyni, ale ako by to bolo v celom dome, mala by tam byť nová
izba, čo jej mama s ujom slúbili. Na poznámnku sudkyne, že to by teda bolo fajn a čo ešte by tam malo
byť iné, F. spontánne reagovala, že to by fajn nebolo, lebo by sa to nepáčilo tete a babke. U. povedala,
že sa jej tam páči, lebo nechcela, aby prišla na to, kto jej to povedal. X. na neurčitosť tohto vyjadrenia
na navdázajúce otázky sudkyne uviedla, že babička a teta povedali na mamu, nech sa strčí, nechcela
ale aby z toho bol „prúser“. U. začala byť nervozna, lebo si myselela, že ju babka a teta huckajú proti
nej, preto povedala, že sa jej tam páči. N. by byť s mamou, ale v V.. Do Y. F. nechce ísť, lebo v V. má
svoje kamarátky. Z. tvrdenia však bolo v čiastočnom rozpore s už uvedeným vyjadrením maloletej v
inom kontexte. O. rada maminho nového kamaráta, lebo povedal pred ňou, že jej tatino nič nevie. S
tatinom bola na X. a predtým bola za ním v R.. F. si, že mamine do telefónu plakala, ale bolo to vtedy
ked jej mamina povedala že je bezohľadná a aragontá a že známky, ktoré dostáva sú vymyslené, lebo
ich kupuje jej teta. D. má pritom samé jednotky, ale niekedy aj štvorky, trojky a dvojky, ale na vysvedčku
mala iba dve dvojky a inak samé jednotky.
X. Z pracovno-morálneho hodnotenia matky maloletej vypracovaného F. poisťovňou na žiadosť súdu
bolo zistené, že matka maloletej je zamestnaná na ústredí F. poisťovne od XX.XX.XXXX na dobu určitú
do XX.XX.XXXX. Do XX.XX.XXXX bola zaradená do odbornej adaptačnej prípravy na pracovnú pozíciu
spisový manipulant na oddelení kontroly náležitosti výplat. Po ukončení adaptačnej prípravy úspešne
absolvovala ústny pohovor na overenie spôsobilosti pre výkon pracovnej činnosti, na čo bola zaradená
napozíciuspisovýmanipulant,ktorúvykonávalaodXX.XX.XXXXdoXX.XX.XXXX,odkedybolakmarcu
XXXX nepretržite PN. P. povinnosti si plnila včas, pracovný čas využívala efektívne. V kolektíve bola
obľúbená a zároveň nekonfliktný typ.
XX. Z aktualizovanej správy J. Y. F. zo dňa XX.XX.XXXX súd okrem skutočností zrejmých zo správy zo
dňa XX.XX.XXXX zistil, že matka naďalej býva v p. R. Z., ktorý pracuje v súčasnosti ako vodič - kuriér
s príjmom cca XXX eur. U. je po operácii kľúčovej kosti. O. obývajú časť rodinného domu vo vlastníctve
partnera matky. C. o skromné bývanie s priemernou hygienou. D. domu je neupravené. O. na bývanie
sú cca XXX eur. U. má s maloletou veľmi obmedzený kontakt. V lete XXXX sa s dcérou stretla X x, aj
to X x v prítomnosti starej matky. O. bola s maloletou XX.XX.XXXX. F. matka matku maloletej ignoruje,
nezdvíha jej telefón. U. má za to, že maloletá je manipulovaná zo strany starej matky, keďže jej do
telefónu povedala, že s ňou nebude, pokiaľ sa nevráti k otcovi. P. J. Y. F. sú matky skromné, no vhodné
podmienky pre riadne zabezpečenie výchovy a starostlivosti o maloleté dieťa.
XX.ÚPSVaRV.napodnetsúduvykonalšetrenievdomácnostistarejmatky,pričomnebolizistenéžiadne
nedostatky, či závady v starostlivosti o maloletú, ktorá je zabezpečovaná na požadovanej úrovni. P. v
domácnosti starej matky sú usporiadané, domácnosť je kompletne zariadená, udržiavaná vo vzornej
čistote a poriadku. E. obýva pekný X-izbový byt vo vlastníctve starých rodičov, kde má maloletá v
obývacej izbe vytvorený svoj kútik, ktorý je zariadený a prispôsobený potrebám dievčiny školského
veku. maloletá navštevuje 3. ročník ZŠ na Y. ulici 2, pričom škola starostlivosť o dieťa hodnotí pozitívne.
D. detská lekárska žiadne problémy ohľadne dieťaťa neudáva. K. stav maloletej je dobrý, nebýva často
chorá. P. prehliadky má absolvované. F. o maloletú zo strany starej matky je hodnotená ako perfektná. U.
má k svojim starým rodičom vybudovaný veľmi pekný vzťah, pričom im so zabezpečovaním starostlivosti
o maloletú pomáha aj sestra pani X., pani X., povolaním pedagóg, ktorá sa s maloletou počas týždňa
učieva. U. je pekné komunikatívne dievčatko, ktoré sa primerane svojmu veku vyvíja, je pokojne ladená,
veselá, v domácnosti plne adaptovaná. maloletá sa vyjadrila, že má mamu rada, ale niekedy na ňu kričí.
O. u nej bývať, pretože u nej v dome smrdí, pretože tam mama a jej priateľ fajčia. O. rada maminho
priateľa. M. chvíľu bývala u mamy a chodila tam do školy bola veľmi smutná, pretože deti v škole hovorilipo maďarsky, ona im nerozumela a nevedela si nájsť kamarátov. E. by sa s mamou stretávala v V.. X.
na vyjadrenie maloletej odporučili vyhovieť návrhu starej matky.
XX. Maloletá F. bola rozsudkom D. súdu Y. F. č.k. 7P XX/XXXX-XXX zo dňa XX.XX.XXXX zverená na
základe rodičovskej dohody čas po rozvode jej rodičov do osobnej starostlivosti matky s jej výlučným
zastupovaním a správou majetku, pričom otec sa zaviazal prispievať na výživu maloletej sumou XX eur
mesačne a súčasne sa rodičia dohodli na styku otca s maloletou každý párny týždeň v sobotu od XX.XX
hod do XX.XX hod v mieste bydliska starej matky zo strany otca, kam sa zaviazal maloletú vodiť matka.
X. Podľa § 324 zákona č. XXX/XXXX Z.z. N. sporový poriadok účinný od XX.XX.XXXX (N.) - (1) P.
začatím konania, počas konania a po jeho skončení súd môže na návrh nariadiť neodkladné opatrenie.
(2)Nakonanieonávrhunanariadenieneodkladnéhoopatreniajepríslušnýokresnýsúd.(3)O.opatrenie
súd nariadi iba za predpokladu, ak sledovaný účel nemožno dosiahnuť zabezpečovacím opatrením.
X.Podľa§3X5ods.1,ods.2písm.d)N.-(1)O.opatreniemôžesúdnariadiť,akjepotrebnébezodkladne
upraviť pomery alebo ak je obava, že exekúcia bude ohrozená. (2) O. opatrením možno strane okrem
iného uložiť aby niečo vykonala, niečoho sa zdržala alebo niečo znášala.
X. Podľa § 329 N. - (1) F. môže rozhodnúť o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia aj bez
výsluchu a vyjadrenia strán a bez nariadenia pojednávania. Ak rozhoduje odvolací súd o odvolaní proti
uzneseniu o zamietnutí neodkladného opatrenia, umožní sa protistrane vyjadriť k odvolaniu a k návrhu
na nariadenie neodkladného opatrenia. (2) P. neodkladné opatrenie je rozhodujúci stav v čase vydania
uznesenia súdu prvej inštancie.
X. Podľa § 330 ods. X N. - (1) F. môže určiť, že neodkladné opatrenie bude trvať len po určený čas
(2) P. neodkladné opatrenie je rozhodujúci stav v čase vydania uznesenia súdu prvej inštancie. (3)
Ak po vydaní uznesenia, ktorým bol zamietnutý návrh na nariadenie neodkladného opatrenia, dôjde k
zmene skutkových okolností významných pre rozhodnutie, nezakladá právoplatné rozhodnutie, ktorým
bol zamietnutý návrh na nariadenie neodkladného opatrenia, prekážku rozhodnutej veci.
X. Podľa § 332 ods. X N. - (1) O. opatrenie je vykonateľné doručením, ak osobitný predpis neustanovuje
inak.
X. Podľa § 333 N. - O. opatrenie zanikne, ak uplynul čas, na ktorý bolo nariadené.
XX. Podľa § 334 N. - F. na návrh neodkladné opatrenie zruší, ak odpadnú dôvody, pre ktoré bolo
nariadené.
XX. Podľa § 360 zákona č. XXX/XXXX Z.z. N. mimosporový poriadok účinný od XX.XX.XXXX (N.)
zaradeného do časti O. ustanovenia o neodkladných a iných opatreniach súdu (1) O. opatrenie možno
nariadiť aj bez návrhu v konaniach, ktoré možno začať aj bez návrhu.
XX. Podľa § 363 N. súd môže aj bez návrhu zrušiť nariadené neodkladné opatrenie, ak sa zmenia
pomery alebo ak odpadli dôvody, pre ktoré bolo nariadené.
XX. Podľa § 395 N. (1) Ak § 396 neustanovuje inak, platí tento zákon aj na konania začaté predo dňom
nadobudnutia jeho účinnosti. (2) P. účinky úkonov, ktoré v konaní nastali predo dňom nadobudnutia
účinnosti tohto zákona, zostávajú zachované.
XX. Podľa XXX N. rozsudky o úprave výkonu rodičovských práv a povinností a výžive maloletých a o
priznaní, obmedzení alebo o pozbavení rodičovských práv a povinností alebo o pozastavení ich výkonu
možno zmeniť alebo zrušiť aj bez návrhu, ak sa zmenia pomery.
XX.Podľa§2ods.XN.(1)NakonaniapodľatohtozákonasapoužijúustanoveniaN.sporovéhoporiadku
(N.), ak tento zákon neustanovuje inak.
XX. Podľa § 234 N. (1) F. rozhoduje uznesením, ak nerozhoduje vo veci samej. (2) Ak nie je ďalej
ustanovené inak, použijú sa na uznesenie primerane ustanovenia o rozsudku.XX. Podľa § 470 N. (1) Ak nie je ustanovené inak, platí tento zákon aj na konania začaté predo dňom
nadobudnutia jeho účinnosti. (2) P. účinky úkonov, ktoré v konaní nastali predo dňom nadobudnutia
účinnosti tohto zákona, zostávajú zachované. Ak sa tento zákon použije na konania začaté predo dňom
nadobudnutia účinnosti tohto zákona, nemožno uplatňovať ustanovenia tohto zákona o predbežnom
prejednaní veci, popretí skutkových tvrdení protistrany a sudcovskej koncentrácii konania, ak by boli v
neprospech strany.
XX. Cieľom neodkladných opatrení, ktoré nahrádzajú predbežné opatrenia podľa zákona č. XX/XXXX
Zb. D. súdneho poriadku účinného do XX.XX.XXXX v občianskom súdnom konaní, ktorým je provizórna
(dočasná) úprava pomerov účastníkov konania s cieľom umožniť ničím nerušené rozhodovanie vo
veci samej. Y. rozhodnutie môže slúžiť aj ako záruka efektívnosti budúceho núteného výkonu súdneho
rozhodnutia. Z. rozhodnutie je dočasné, nie je rozhodnutím vo veci samej. J. tohto inštitútu je rýchla a
dočasná úprava právnych pomerov účastníkov. V konaní o starostlivosti súdu o maloleté deti môže byť
tiež nariadené neodkladné opatrenie, avšak súd musí starostlivo uvážiť, či sú pre také opatrenie splnené
všetky zákonné podmienky.
XX. Keďže neodkladné opatrenie nie je konečným rozhodnutím, jeho nariadením navrhovateľ
nenadobúda definitívne práva, o ktorých bude rozhodnuté až rozhodnutím vo veci samej. Z charakteru
predbežného opatrenia vyplýva, že pred jeho nariadením súd nemusí zistiť všetky skutočnosti,
ktoré sú potrebné pre vydanie končeného rozhodnutia a pri zisťovaní nemusí byť vždy dodržaný
formálny postup stanovený na dokazovanie. To však neznamená, že ho súd môže vydať len na
základe tvrdení navrhovateľa, bez osvedčenia aspoň základných skutočností, ktoré by umožnili prijať
záver o pravdepodobnosti nároku, ktorému sa má poskytnúť predbežná ochrana, a bez osvedčenia
nebezpečenstva bezprostredne hroziacej ujmy (viď rozhodnutie IV. ÚS XX/X).
XX. Podľa § 26 K. o rodine ak sa zmenia pomery, súd môže aj bez návrhu zmeniť rozhodnutie o výkone
rodičovských práv a povinností alebo dohodu o výkone rodičovských práv a povinností.
XX. Podľa § 38 N. (1) Ak je účastníkom maloletý, ktorý je schopný vyjadriť samostatne svoj názor, súd na
jeho názor prihliadne. (2) O. maloletého zisťuje súd spôsobom zodpovedajúcim jeho veku a vyspelosti.
P. povahy veci zisťuje súd názor maloletého bez prítomnosti iných osôb.
XX. Podľa § 44 ods. X K. o rodine náhradnou starostlivosťou je viacero osobitne usporiadaných, na
seba nadväzujúcich a vzájomne sa podmieňujúcich dočasných opatrení, ktoré nahrádzajú osobnú
starostlivosť rodičov o maloleté dieťa v prípadoch, ak ju rodičia nezabezpečujú alebo nemôžu
zabezpečiť.
XX.Podľa§54ods.XK.orodinezavážneohrozeniealebovážnenarušenievýchovymaloletéhodieťaťa
sa nepovažujú nedostatočné bytové pomery alebo majetkové pomery rodičov maloletého dieťaťa. N.
ustanovenie sa síce vzťahuje výslovne k ústavnej starostlivosti, ktorá však predstavuje jednu z foriem
náhradnej starostlivosti a vždy má pred ňou prednosť náhradná osobná starostlivosť, a teda na uvedené
je potrebné prihliadať aj pri úvahách o splnení podmienok na túto formu náhradnej starostlivosti, kde súd
posudzuje, či rodič nezabezpečuje, alebo nemôže zabezpečovať starostlivosť o dieťa, pričom možnosť,
resp. nemožnosť zabezpečovania osobnej starostlivosti treba posudzovať aj v kontexte životných
podmienok.
XX. V danom prípade mal súd za to, že vzhľadom na dané okolnosti a ich zmenu v priebehu
konania vzhľadom na výsledky vykonaného dokazovania sú v tomto štádiu splnené podmienky na
zmenu doterajšej predbežnej úpravy, akú požaduje matka v návrhu doručenom tunajšiemu súdu dňa
XX.XX.XXXX.Y.vykonanýmdokazovanímmalsúdzadostatočnepreukázanúneefektivituanevhodnosť
stavu založeného uznesením D. súdu Y. F. č.k. . 9P XX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX v spojení s
uznesením M. súdu v Z. č.k. XXCoP XX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX v časti o úprave styku matky
s maloletou, ktorý jednoznačne nie je v najlepšom záujme maloletej, ktorý je základným hodnotiacim
kritériom,keďmedzičasomdošlojednakkopakovanémuprešetreniupomerovnastranematky,získaniu
jej pracovnomorálneho hodnotenia a tiež k relevantnému zisteniu názoru dieťa, na ktoré súd prihliada,
avšak hodnotí ho rovnako ako každý iný dôkaz vo vzájomných súvislostiach, pričom súčasne zohľadňuje
skutočnosť, že maloletá nie je vzhľadom na svoj vek zatiaľ sama schopná vyhodnotiť vhodnosť, resp.
nevhodnosť výchovného prostredia, rozhodnutie o ktorom prináleží súdu.XX. Súd sa stotožňuje aj s názorom matky, že je potrebné neodkladne pristúpiť k odstráneniu závadného
stavu, ktorý bol nastolený nerešpektovaním doterajšej predbežnej úpravy v smere styku zo strany starej
matky. F. bol nariadený relatívne úzko pred oboznámením sa s prvou správou zo šetrenia pomerov na
strane matky. O. mal súd za jednoznačne preukázané, že matka má vytvorené vhodné podmienky na
zabezpečeniastarostlivostiodieťa,hocipravdepodobnevnižšommateriálnomihygienickomštandarde,
než je tomu u starej matky, niet dôvodu, aby bola matka naďalej nedôvodne obmedzovaná vo výkone
jej rodičovských práv, ktoré chce a môže vykonávať. F. v tejto súvislosti zdôrazňuje prioritu rodiča v
živote maloletého dieťaťa, ktorému môže byť dieťa odňaté proti jeho vôli iba zo zákonných dôvodov.
F. však zdôrazňuje, že doposiaľ neboli v konaní žiadnym relevantným spôsobom preukázané žiadne
skutočne závažné dôvody, ktoré by matke bránili prevziať svoj podiel rodičovskej zodpovednosti nad
výchovou maloletej. Y., z ktorého matke v zabezpečovaní starostlivosti o maloletú evidentne na základe
vzájomnej dohody výrazne poskytovali pomoc starí rodičia, resp. teta matky, ktorým bol neprimerane
dlhý pracovný čas medzičasom odpadol. U. je zamestnaná v pracovnom pomere s osemhodinovou
pracovnou dobou, dokonca do XX.XX hod, keď navyše počas práceneschopnosti je možná jej osobná
celodenná starostlivosť o dieťa. Y. sa nepreukázalo, že by zdravotný stav matky predstavoval prípadnú
hrozbu pre maloletú.
XX. Vzhľadom na stav založený rozhodnutiami citovanými v odseku XX tohto rozhodnutia a následným
svojvoľným konaním starej matky, ktorá neodôvodnene podmieňovala umožnenie styku matky s
maloletou zotrvaním v V., čo pre matku vzhľadom na pretrvávajúcu práceneschopnosť a povinnosti
vyplývajúce z liečebného režimu bola neakceptovateľná podmienka, v dôsledku čoho existuje závažné
riziko prerušenia prirodzenej emocionálnej väzby medzi dieťaťom a jeho matkou, ktorá je pre dieťa
z hľadiska jeho zdravého psychologického vývoja mimoriadne dôležitá, nepochybne dôležitejšia než
perfektné materiálne podmienky, či forma vzdelávania a prípravy do školy, súd dospel k záveru, že je
potrebné v danom štádiu neodkladne ešte pred rozhodnutím vo veci samej pre dieťa čo najšetrnejšou a
najplynulejšou formou zabezpečiť širší priestor pre postupnú sanáciu jej narúšaného vzťahu s matkou.
XX. Súd má za to, že práve v dôsledku pretrvávajúceho stavu hrozí závažná a ťažko napraviteľná ujma
na právach dieťaťa a to tým, že v dôsledku straty možnosti pravidelného a plnohodnotného kontaktu s
matkou môže dôjsť k eliminácii možnosti rozvíjania citového, resp. akéhokoľvek pozitívneho vzťahu k
matke, čo jednoznačne predstavuje hrozbu pre zdravý vývoj osobnosti dieťaťa v citovej a charakterovej
oblasti. P. by matka v dôsledku súčasnej úpravy bola naďalej de facto vylúčená zo života dieťaťa, a
teda by v ňom naďalej nemala šancu predstavovať stabilný prvok, takýto stav by mohol viesť k ich
výraznému vzájomnému odcudzeniu, pričom v prípade maloletých detí musí mať súd vždy na zreteli,
že akákoľvek deformácia vzťahu rodič a dieťa v dôsledku odcudzenia sa neskôr len ťažko napráva. Z
hľadiska zdravého osobnostného vývoja maloletej je teda evidentné, že aktuálna predbežná úprava je
v rozpore so záujmami maloletej a prirodzenou potrebou každého dieťaťa na budovanie zdravej citovej
väzby k matke, korelujúcou s jeho právom predovšetkým na výchovu a starostlivosť rodičov.
XX. Vzhľadom na vek maloletej (X,X roka) sa predpokladá aktívna účasť starej matky, ktorej je
maloletá predbežne zverená do náhradnej osobnej starostlivosti na jej výchove a na ovplyvňovaní
jej reakcii, a teda je potrebné ovplyvniť reakcie dieťaťa spôsobom, aby bolo psychicky pripravené na
stretnutie s matkou, a to nielen bezprostredným pôsobením starej matky v krátkom časovom horizonte
pred konkrétnym stykom matky s dieťaťom, ale aj výchovným pôsobením hlavne v čase, keď je
výlučne so starou matkou (podporne viď mutatis mutandis odôvodnenie rozhodnutia I. ÚS XXX/XXXX
z XX.XX.XXXX).
XX. Aj W. súd pre ľudské práva vo svojej judikatúre opakovane konštatoval, že je v záujme dieťaťa, aby
udržovalo rodinné zväzky s odlúčeným rodičom a aby nebolo odtrhnuté od svojich koreňov a že dieťa má
právonato,abydostalopríležitosťrozvíjaťsvojvzťahkukaždémuzrodičovaprejaviťsvojecityskutočne
slobodne, bez akéhokoľvek vonkajšieho tlaku zo strany druhého rodiča, resp. obdobne aj zo strany iných
osôb, napr. starých rodičov, ktorí dočasne zabezpečujú starostlivosť o dieťa. Je absolútne neprípustné
svojvoľné zamedzovanie styku dieťaťa s rodičom výlučne z vlastného vnútorného presvedčenia alebo
osobných výhrad osoby, ktorá zabezpečuje starostlivosti o dieťa, pokiaľ nie sú splnené podmienky
na eventuálny zákaz styku, ktorý však pre závažnosť takéhoto zásahu do rodičovských práv a práv
dieťaťa vyžaduje rozhodnutie súdu. V danom prípade nebolo z vykonaného dokazovania žiadnym
spôsobom preukázané, že by realizácia styku matky s maloletou akýmkoľvek spôsobom ohrozovalazáujem dieťaťa. O. sa vylúčiť, že súčasné maloletou prezentované odmietanie styku s matkou mimo
V. v mieste aktuálneho bydliska matky môže byť vyvolané zámerným pôsobením starej matky, ktorej
je maloleté dieťa zverené do osobnej starostlivosti, obzvlášť s prihliadnutím na bezprostredne zistené
pozitívne reakcie dieťaťa objektívnym spôsobom cestou kolízneho opatrovníka v čase krátkeho pobytu
maloletej v M. M. (viď správa J. Y. F. zo dňa XX.XX.XXXX) a dĺžku doby výlučného pôsobenia starej
matky, resp. jej sestry na maloletú bez relevantného vplyvu matky. K. nemožno pripustiť obmedzovanie
styku dieťaťa s ktorýmkoľvek z rodičov v prípade, ak dôvody vyplývajú zo vzťahu medzi rodičom a
osobou, ktorej je dieťa zverené a nie zo vzťahu medzi rodičom a dieťaťom. X. oprávnenej osoby
voči rodičovi, ktoré sa týkajú jeho postoja, resp. životného štýlu nemôžu byť dôvodom na zásah do
styku s dieťaťom a nemôže byť dôvodom na obmedzenie, resp. neumožňovanie styku len relevantne
neodôvodnená nechuť dieťaťa na stretnutie, najmä vtedy ak by mohla byť daná pôsobením osoby, ktorej
je maloleté dieťa zverené do osobnej starostlivosti s cieľom vyvolať takéto správanie maloletého dieťaťa.
XX. Preto ak súd nezistí okolnosti v správaní rodiča, ktoré by mohli viesť k zásahom do výkonu
rodičovských práv a povinností, nemôže byť odmietanie dieťaťa samé o sebe dôvodom na
zamedzovanie styku. V takomto prípade musí súd zvážiť širší záujem dieťaťa, ktorým je naplnenie cieľov
jeho riadnej výchovy a urobiť všetky kroky smerujúce k tomu, aby sa narušený vzťah medzi rodičom a
dieťaťom obnovil. K takému cieľu má slúžiť práve nariadená zmena neodkladnej úpravy.
XX. Nakoľko ako už bolo vyššie uvedené súd jednoznačne nezistil, že by pomery v mieste súčasného
bydliska matky boli pre dieťa nevyhovujúce, naopak J. v Y. F. jednoznačne opakovane konštatoval, že
hoci ide o pomery relatívne skromné, sú vhodné pre zabezpečenie riadnej starostlivosti o dieťa, niet
dôvodu na to, aby matka nemohla využiť v rámci ústavne garantovaného práva na slobodu pohybu a
pobytu čas, ktorý jej bude garantovaný na stretnutia s dcérou možnosť zdržovať sa s maloletou v dome
jej súčasného partnera, ktorý vzťah aj s poukazom na dĺžku konania vykazuje známky stability, a teda
ani pôsobenie priateľa matky v živote maloletej nemožno hodnotiť ako negatívne.
XX. Súd považuje za potrebné účastníkov osobitne upozorniť na vykonateľnosť tohto rozhodnutia
jeho doručením (v danom prípade právnym zástupcom účastníkov a kolíznemu opatrovníkovi), bez
ohľadu na nadobudnutie jeho právoplatnosti. V prípade, že stará matka bude naďalej zotrvávať na
svojom doterajšom postoji, ktorý jednoznačne nie je v záujme maloletej a naďalej nebude rešpektovať
rozhodnutie súdu, má matka má možnosť domáhať sa výkonu súdneho rozhodnutia, marenie výkonu
ktorého môže mať až trestnoprávne konzekvencie voči povinnej osobe (viď. § 349 Z. zákona, podľa
ktorého sa potrestá odňatím slobody na jeden rok až päť rokov ten, kto po tom, čo sa proti nemu
bezvýsledne použili opatrenia v civilnom procese smerujúce k výkonu rozhodnutia súdu alebo súdom
schválenej dohody o výchove maloletých detí, marí výkon takého rozhodnutia alebo dohody alebo kto
marí výkon neodkladného opatrenia uloženého v civilnom procese na ochranu osôb ohrozených násilím
alebo vo veciach starostlivosti súdu o maloletých).
XX. Zmena predbežného opatrenia predmetným neodkladným opatrením teda súčasne vyžaduje
kooperatívny a zmenený prístup zo strany starej matky predovšetkým v zmysle psychologickej prípravy
maloletej na styk s matkou - t.z. viesť maloletú k tomu, aby sa v prítomnosti matky mohla uvoľniť a
na stretnutie s matku sa tešila, k čomu je ju potrebné uistiť ju o tom, že konfliktný vzťah starej matky a
matky nemá vplyv na ich individuálny pozitívny vzťah k nej, podporovať dieťa k akceptovaniu prostredia
u matky a jej partnera. Na druhej strane by matka nemal riešiť pred maloletou konfliktný vzťah so
starou matkou, nebrať osobne aktuálne nastavenie dieťaťa dané relatívne dlhým obdobím pod výlučným
výchovným vplyvom starej matky a využiť nateraz vymedzený čas na budovanie vzťahu s dieťaťom,
na rozvíjanie spoločných aktivít, smerujúcich s upevňovaniu ich vzájomného puta. Z hľadiska možnej
sanácie vzájomného vzťahu maloletej s matkou je nutné, aby dieťa vnímalo pozitívny posun v nastavení
starejmatkyvočimatke,resp.nevnímalonegatívnypostojstarejmatky,čoplatíajnaopak-abynemuselo
byť konfrontované s negatívnym názorom starej matky na matku a byť vystavované konfrontačnému
prístupu starej matky k matke v jej prítomnosti, čo pre dieťa predstavuje silnú emocionálnu záťaž.
XX. Akcentujúc predbežnú povahu neodkladného opatrenia vzhľadom na plánovaný skorý termín
ďalšieho pojednávania má súd za to, že matkou navrhovaná úprava je v aktuálnom čase potrebná
na opätovnú sanáciu vzájomného vzťahu maloletej a matky, rešpektujúc aj súčasný osobný a rodinný
stav matky, samozrejme za predpokladu racionálneho prístupu zo strany starej matky a matky, v ktorej
súvislosti súd na ne apeluje, aby sa v záujme maloletej pokúsili povzniesť nad vlastné nespracovanéemócie z ich vzájomne konfliktného vzťahu. F. má za to, že vzhľadom na blížiace sa prázdniny a
voľnejší školský režim pred koncom školského roka je vhodná úprava styku opätovne na každý víkend
v požadovanom širšom rozsahu, keď takáto úprava nemôže mať zásadný vplyv na prípravu maloletej
na vyučovanie a vzhľadom na samotnou maloletou potvrdenú skutočnosť, že v mieste bydliska starej
matky a tety nemá okrem kamarátok zo školy iné priateľské väzby, ani na jej sociálne väzby, keď naopak
bude mať možnosť tieto budovať v uvoľnenejšom vidieckom prostredí u matky. O. argument starej
matky, prezentovaný aj maloletou, že deťom v Y. F. nerozumela jednak s poukazom na pôvodné bydlisko
rodičov v X., t.j. rovnako na zmiešanom národnostnom území, keď navyše možnosť naučiť sa iný ako
materinský jazyk prirodzenou cestou vo vzájomných interakciách s rovesníkmi v dvojjazyčnom prostredí
tiež predstavuje pre maloletú tiež nesporne výhodu, keď krátkosť času, ktorý maloletá trávila u matky
pred nariadením predbežnej úpravy neumožňuje dospieť k záveru, že by maloletá mala zásadnejší
problém adaptovať sa toto nové prostredie. O. podľa podania triednej učiteľky zo základnej školy
s vyučovacím jazykom slovenským v Y. F., ktorú maloletá navštevovala, je zrejmé že naštartovanie
adaptačného procesu maloletej hodnotila pozitívne, pričom ide o osobu nestrannú, pri validite názoru
ktorej je potrebné zohľadňovať aj odborné skúsenosti.
XX. Vzhľadom na uvedené teda súd vyhovel návrhu matky na zmenu predbežnej úpravy, okrem návrhu
zjavne vychádzajúceho z pôvodnej úpravy styku uznesením M. súdu v Z. na prebratie klauzuly o
povinnosti oznámiť prípadné prekážky styku najneskôr XX hodín vopred. F. má za to, že takáto vágna
formulácia umožňuje na strane povinnej osoby neprípustné svojvoľné odopieranie styku. F. zdôrazňuje,
že garantovaný styk podľa rozhodnutia súdu je stará matka povinná umožniť v zásade vždy, okrem život
ohrozujúcich stavov pre dieťa, pričom v záujme splnenia tejto povinnosti si nevyhnutne musí prispôsobiť
svoj osobný čas a program s maloletou tak, aby došlo k realizácii styku maloletej s matkou, t.z. na
vymedzený čas styku si neplánovať cielene vlastný program s dieťaťom. S poukazom na vyššie uvedené
ani argumentácia tým, že dieťa odmieta odísť s matkou nie je dôvodom na nerešpektovanie súdneho
rozhodnutia. F. však dodáva, že týmto rozhodnutím je upravené právo matky na styk, nie jej povinnosť
a je záležitosťou korektných vzťahov a ohľaduplnosti k dieťaťu, ktoré prirodzene styk s rodičom hoc i
len podvedome očakáva, a v prípade jeho nerealizovania dochádza na jeho strane k sklamaniu, aby v
prípade skutočne vážnych okolností na strane matky, ktoré jej budú brániť toto právo využiť, oznámila
túto skutočnosť starej matke, resp. maloletej vopred vhodným spôsobom.
XX. S poukazom na vyššie uvedené bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto uznesenia.
XX. O trovách konania súd rozhodol podľa § 52 CSP, podľa ktorého žiaden z účastníkov nemá nárok
na ich náhradu.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu je prípustné odvolanie v lehote 15 dní
odo dňa jeho doručenia na tunajšom súde, písomne, v dvoch vyhotoveniach.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh). (§ 363 CSP)
Ak účastník nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy. (125 ods.
3 CSP)
Toto neodkladné opatrenie je vykonateľné jeho doručením.
Ak povinný dobrovoľne neplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na
exekúciu podľa zákona č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti v znení neskorších
predpisov, alebo návrh na súdny výkon rozhodnutia vo veciach maloletých podľa § 383 CMP.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.