Decision was made at the court Okresný súd Lučenec
Judgement was issued by JUDr. Juraj Szököl
Judgement form – Rozhodnutie
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Lučenec
Spisová značka: 5C/36/2010
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6609214748
Dátum vydania rozhodnutia: 07. 05. 2010
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Juraj Szököl
ECLI: ECLI:SK:OSLC:2010:6609214748.3
Rozhodnutie
Okresný súd Lučenec samosudcom JUDr. Jurajom Szökölom v právnej veci žalobcu S. K. P. T. C.
XX. B. XX,. IČO:XX. XXX. XXX. zast. T. K. s.r.o. Ú. X B., IČO:XXXXXXXX. B. proti žalovaným X.E..
O. r.č.XXXXXX/XXXX,. bytom S. XXXX/XX. F., t.č. na neznámom mieste zast. opatrovníčkou E. P.,
zamestnankyňou Okresného súdu Zvolen, 2.N. V. r.č.XXXXXX/XXXX,. bytom F., D. XXXX/XX. t.č. vo
výkone trestu odňatia slobody v N. Ž. v konaní o zaplatenie 1185,65 Eur a prísl. takto
r o z h o d o l :
Žalovaní na 1.a 2.mieste sú povinní zaplatiť spoločne a nerozdielne žalobcovi sumu 1 185,65 Eur
spolu s úrokom z omeškania vo výške 5% ročne z dlžnej sumy od 25.12.2008 do zaplatenia a na
náhrade trov konania na účet právneho zást. žalobcu sumu 745,10 Eur všetko v lehote 3 dní od
právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca podanou žalobou sa domáhal voči žalovaným na 1.a 2.mieste zaplatenia sumy 1185,65
Eur a prísl. na tom skutkovom základe, že 21.03.2007 žalovaný na 2.mieste ako voči motorového
vozidla zn. VAZ EČV: L.-XXX. A. vo vlastníctve žalovaného na 1.mieste zavinil dopravnú nehodu,
pričom došlo k poškodeniu ďalšieho motorového vozidla zn. BMW EČV:L. XXX. A. vo vlastníctve
R. B.. K uvedenému dňu k predmetnému motorovému vozidlu nebolo uzatvorené povinné zmluvné
poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla. Preto žalobca poskytol
poškodenému dňa 19.11.2008 z poistného garančného fondu poistné plnenie vo výške 35 291,-
Sk, pričom suma 3572,-Sk predstavuje spracovateľský poplatok a 1000.-Sk predstavuje iné výdavky.
Žalobca sa však domáhal len zaplatenia sumy 35 291,- Sk ako vyplateného poisteného plnenia.
Žalovaný na 1.mieste E. O. sa k žalobe nevyjadril a miesto jeho terajšieho pobytu sa súdu nepodarilo
zistiť ,preto na ochranu je záujmov bol ustanovený opatrovníčka E. P. , zamestnankyňa Okresného
súdu Zvolen.
Žalovaný na 2.mieste N. V. v písomnom stanovisku uviedol, že uznáva zavinenie dopravnej nehody
dňa 21.03.2007 a poškodenie motorového vozidla zn.BMW EVČ:L. XXX. A.. Držiteľom motorového
vozidla, ktoré riadil však bol žalovaný na 1.mieste, preto on je zodpovedný za nezaplatenie povinného
zmluvného poistenia zodpovednosti za škodu. Nikto ho neinformoval , že motorové vozidlo ktoré riadil,
nie je povinne zmluvne poistné.
Súd vykonal dokazovanie výsluchom právneho zástupcu žalobcu, konštatovaním obsahu písomnej
žaloby , písomného stanoviska žalovaného na 2.mieste, likvidačnej správy K. poisťovňa a.s. výpočtu
výšky plnenia , výzva K. poisťovňa a.s. voči žalobcovi o refundáciu vyplatenej sumy ,oboznámil sa s
priestupkovým spisom sp.zn.ORP-239/90 DI -DN -2007 Okresného riaditeľstva PZ ODI L. a dospel k
týmto skutkovým a právnym záverom:Z obsahu priestupkového spisu OR PZ ODI L. číslo konania ORP-239/90DI-DN-2007 vyplýva, že
žalovaný na 2.mieste N. V. dňa 21.03.2007 o 13.30 hod. vo F., na ul.S. ako vodič viedol osobné
motorové vozidlo zn. VAZ 2003 EČ L. XXX. A. a pri vychádzaní od okraja cesty zachytil svojim ľavým
predným blatníkom pravú stravu osobného motorového vozidla zn. BMW EČ: L. XXX. A. ,ktoré v tom
čase v smere od autobusovej stanice do centra mesta viedol vodič A. J., ktorý aj napriek intenzívnemu
brzdeniu zrážke nedokázal zabrániť a následne ho odhodilo do protismeru kde sa čelne zrazil s
osobným motorovým vozidlom zn. Mitsubischi Galant EČ: T. k zraneniu osôb nedošlo a u vodičov požitie
alkoholických nápojov nebolo zistené.
Žalovaný na 2.mieste tým porušil ustanovenie § 22 ods.4 Zák.č.315/1996 Z.z. o premávke na
pozemnýchkomunikáciách vzneníneskoršíchpredpisov,čím sadopustilpriestupkuabolamuuložená
pokuta vo výške 5000.-Sk.
Ku dňu 21.03.2007 k osobnému motorovému vozidlu EČV: L.-XXX. A. nebolo uzatvorené povinné
zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla. Preto žalobca
z poistného garančného fondu poskytol poškodenému poistné plnenie vo výške 35 291,-Sk a túto sumu
poukázal poškodenému dňa 19.11.2008.
Podľa § 3 ods.1 zák.č.381/2001 Z.z. povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu má pri tuzemskom motorovom
vozidle ten, kto je ako držiteľ motorového vozidla zapísaný v dokladoch vozidla alebo ten, kto je v
dokladoch vozidla zapísaný ako osoba, na ktorú sa držba motorového vozidla previedla, 6a) v ostatných
prípadoch ten, kto je vlastníkom motorového vozidla alebo jeho prevádzkovateľom. Ak na motorové
vozidlo je uzatvorená nájomná zmluva s právom kúpy prenajatej veci, povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu
má nájomca.
Podľa § 24 ods.2 cit.zákona kancelária poskytuje z poistného garančného fondu poistné plnenie za
škodu
a) na zdraví a náklady pri usmrtení spôsobené prevádzkou nezisteného motorového vozidla, za ktorú
zodpovedá nezistená osoba,
b) spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, za ktorú zodpovedá osoba bez poistenia zodpovednosti,
c) spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, za ktorú zodpovedá osoba, ktorej zodpovednosť za túto
škodu je poistená u poisťovateľa, ktorý z dôvodu svojej platobnej neschopnosti nemôže túto škodu
uhradiť,
d) spôsobenú prevádzkou cudzozemského motorového vozidla, za ktorú zodpovedá osoba, ktorej
zodpovednosť za túto škodu je poistená podľa § 16 ods. 1,
e) spôsobenú prevádzkou cudzozemského motorového vozidla vodičom, ktorému nevzniká pri
prevádzke tohto motorového vozidla na území Slovenskej republiky povinnosť uzavrieť hraničné
poistenie, s výnimkou cudzozemského motorového vozidla, ktoré sa spravidla nachádza na území iného
členského štátu; tým nie sú dotknuté ustanovenia § 24a a 24b,
f) vzniknutú poškodením, zničením, odcudzením alebo stratou veci a spôsobenú prevádzkou
nezisteného motorového vozidla, za ktorú zodpovedá nezistená osoba, ak bola súčasne týmto
motorovým vozidlom spôsobená ťažká ujma na zdraví 26a) alebo usmrtenie,
g) spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, ktoré bolo do Slovenskej republiky odoslané z iného
členského štátu, ak sú súčasne splnené tieto podmienky:
1. na toto motorové vozidlo nebolo uzavreté poistenie zodpovednosti,
2. nebolo tomuto motorovému vozidlu v Slovenskej republike pridelené evidenčné číslo, 6aa) osobitné
evidenčné číslo 6ab) alebo zvláštne evidenčné číslo, 6ac)
3. ku škodovej udalosti došlo v lehote 30 dní odo dňa prevzatia motorového vozidla kupujúcim.
Podľa § 24 ods.7 cit.zákona kancelária má právo proti tomu, kto zodpovedá za škodu podľa odseku 2
písm. a), b), f) a g), na náhradu toho, čo za neho plnila. Kancelária má právo proti poisťovateľovi nanáhradu toho, čo plnila za poisteného podľa odseku 2 písm. c). Kancelária je povinná požadovať od
príslušnej kancelárie poisťovateľov náhradu toho, čo plnila poškodenému podľa odseku 2 písm. e) a
podľa § 24a ods. 1 písm. a).
Zodpovednosť žalovaného na 1.mieste za vniknutú škodu vyplýva z ustanovenia § 427 a nasl.
Občianskeho zákonníka .
Podľa § 427 ods.1 Občianskeho zákonníka fyzické a právnické osoby vykonávajúce dopravu
zodpovedajú za škodu vyvolanú osobitnou povahou tejto prevádzky.
Podľa § 428 cit.zákona svojej zodpovednosti sa nemôže prevádzateľ zbaviť, ak bola škoda spôsobená
okolnosťami, ktoré majú pôvod v prevádzke. Inak sa zodpovednosti zbaví, len ak preukáže, že sa škode
nemohlo zabrániť ani pri vynaložení všetkého úsilia, ktoré možno požadovať.
Zodpovednosť žalovaného na 2.mieste za vzniknutú škodu vyplýva z ustanovenia § 420 ods.1
Občianskeho zákonníka ,podľa ktorého každý zodpovedá za škodu ,ktorú spôsobil porušením právnej
povinnosti.
Žalovaný na 2.mieste svojim konaním porušil ustanovenia zákona číslo 315/1996 Z.z. o premávke
na pozemných komunikáciách, konk. ustanovenie § 22 ods.4 tohto zákona a svojim konaním spôsobil
dopravnú nehodu a škodu na motorovom vozidle poškodeného.
O náhrade trov konania súd rozhodol v súlade s §142 ods.1 O.s.p. na základe úspešnosti v konaní,
Trovy konania na strane žalobcu spočívajú v zaplatenom súdnom poplatku 71.-Eur a v trovách jeho
právneho zastúpenia v sume 674,10 Eur nasledovne:
5 úkonov právnej služby po 61,41 Eur a to prevzatie a príprava zastúpenia, pokus o zmier, podanie
žaloby na súde, 2x účasť na pojednávaní, k tejto sume je potrebné pripočítať DPH v sume 58,364 Eur
celom 365,39 Eur. Ďalej k trovám právneho zastúpenia žalobcu je potrebné započítať režijný paušál
3x po 6,95 Eur a 2x po 7,21 Eur s DPH spolu 41,97 Eur.
Uvedený spôsob vyúčtovania odmeny právneho zastúpenia žalobcu vyplýva z vyhl.č. 655/2004 Z.z.
Vyčísleniecestovnýchnáhradvyplývazustanovenízákonačíslo283/2002Z.z.ocestovnýchnáhradách.
Právny zást. žalobcu vykonal cestu z B. B. do L. s späť dvakrát za účelom účasti na pojednávaní ,pričom
najazdil 304 km x 0,183 Eur /km ako sadzba základnej náhrady spolu 55,63 Eur, ďalej náhrada za
spotrebované pohonné hmoty pri priemernej spotrebe 7,1 l/100 km spolu 304 km x 7,1 l /100 km t.j.
21.58 l x1,125 Eur /1 liter. Spolu 24,28 Eur. Náhrady spolu predstavujú 79,91 Eur s DPH 95,09 Eur.
Náhrada za stratu času 2x 6 začatých polhodín t.j.12x12,02 Eur predstavuje 144,24 Eur s DPH spolu
171,65 Eur. Celkom trovy právneho zastúpenia s hotovými výdavkami predstavujú sumu 674,10 Eur.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní odo dňa doručenia písomného vyhotovenia
rozsudku cestou Okresného súdu Lučenec, Ul. Dr. Herza č. 14, 984 37 Lučenec na Krajský súd v
Banskej Bystrici a to písomne v dvoch vyhotoveniach.
Podľa § 205 ods. l O. s. p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O. s. p.)
uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo
postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie je potrebné predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis
zostal na súde, a aby každý účastník dostal jeden rovnopis odvolania. Ak účastník nepredloží potrebný
počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.
Podľa § 205 ods. 2 O. s. p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205 písm. a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 221 ods. l súd rozhodnutie zruší, len ak:
a) sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,
b) ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom
konania,
c) účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený,
d) v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie,
e) sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný,
f) účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom,
g) rozhodoval vylúčený sudca alebo bol súd nesprávne obsadený, ibaže namiesto samosudcu
rozhodoval senát,
h) súd prvého stupňa nesprávne právne posúdil vec, a preto nevykonal ďalšie navrhované dôkazy,
i) sa rozhodlo bez návrhu, nejde o rozhodnutie vo veci samej a dôvody, pre ktoré bolo vydané, zanikli
alebo ak také dôvody neexistovali.
j) bol odvolacím súdom schválený zmier.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona; ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.