Decision was made at the court Okresný súd Žiar nad Hronom
Judgement was issued by JUDr. Igor Valent
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Žiar nad Hronom
Spisová značka: 9Pc/4/2019
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6419200977
Dátum vydania rozhodnutia: 02. 05. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Igor Valent
ECLI: ECLI:SK:OSZH:2019:6419200977.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Žiar nad Hronom v konaní pred samosudcom JUDr. Igorom Valentom vo veci navrhovateľa:
D. X., Z.. Ď.T., P.. XX.XX.XXXX, Y. J. O. XXX, v konaní zastúpená: ADIUVENTE, spol. s r. o. Trnava,
Tomaškovičova 2742/17, proti mužovi, ktorého otcovstvo má byť zapreté: X. X., Z.. X., P.. XX.XX.XXXX
Y. P. Y., J. W. XXXX/XX a maloleté dieťa O. X., Z.. X., P.. XX.XX.XXXX, Y. J. O. XXX, v konaní zastúpená
kolíznym opatrovníkom Úradom práce, sociálnych vecí a rodiny, Banská Štiavnica, o návrhu na zapretie
otcovstva, takto
r o z h o d o l :
Súd u r č u j e, že X. X., Z. X., P.. XX.XX.XXXX, Z.. Č.. XXXXXX/XXXX n i
e j e otcom maloletej O. X., P.. XX.XX.XXXX, Z.. Č.. XXXXXX/XXXX, z matky D. X., Z..
Ď., P.. XX.XX.XXXX, Z.. Č.. XXXXXX/XXXX.
Žiaden z účastníkov n e m á nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1. Prostredníctvom splnomocneného advokáta matka maloletého dieťaťa podala na tunajší súd návrh
na zapretie otcovstva k maloletej O. X. s odôvodnením, že muž, ktorého otcovstvo má byť zapreté X.
X., nemôže byť biologickým otcom maloletej O.M., vzhľadom na skutočnosť, že v čase rozhodnom pre
počatie maloletého dieťaťa matka s týmto mužom intímne nežila. K určeniu otcovstva došlo na základe
prvej zákonnej domnienky určenia otcovstva, t. j. že za otca maloletého dieťaťa sa považuje manžel
matky, keďže k narodeniu dieťaťa došlo pred uplynutím trojstého dňa po zániku manželstva rozvodom.
2. Muž, ktorého otcovstvo má byť zapreté - X. X., vyhlásil písomne dňa 15.03.2019, že sa nepovažuje za
biologického otca maloletej O. X. vzhľadom na skutočnosť, že v čase rozhodnom pre počatie maloletého
dieťaťa nežil intímne s matkou maloletého dieťaťa a ani pred týmto obdobím a to po dobu viac ako
7 rokov.
3. Súd vo veci určil termín pojednávania na deň 02.05.2019, na ktorý strany sporu riadne predvolal.
Napriek riadne doručenému predvolaniu, muž, ktorého otcovstvo má byť zapreté sa pojednávania
nezúčastnil, a preto s využitím ustanovenia § 180 CSP súd vykonal pojednávanie v jeho neprítomnosti.
4. V rámci dokazovania súd vypočul matku maloletého dieťaťa, oboznámil sa s písomným overeným
vyhlásením muža, ktorého otcovstvo má byť zapreté zo dňa 15.03.2019 a ako svedka vypočul D. D..
Z predložených listinných dôkazov, výpovedí navrhovateľky a výsluchu svedka súd zistil, že manželstvo
navrhovateľky a X. X., ktoré uzatvorili dňa 09.06.2000 bolo rozvedené Rozsudkom Okresného súdu Žiar
nadHronomXXP/XX/XXXXV.I.XX.XX.XXXX,ktorérozhodnutiesastaloprávoplatným22.08.2018.Dňa
28.01.2019 sa navrhovateľke narodila maloletá O. X. a z dôvodu prvej zákonnej domnienky pre určenie
otcovstva za otca dieťaťa bol zapísaný v rodnom liste maloletého dieťaťa bývalý manžel navrhovateľky zdôvodu, že dieťa sa narodilo pred uplynutím trojstého dňa odo dňa právoplatného rozvodu manželstva.
Svedok, ktorého súd v konaní vypočul, D. D., uviedol, že sa považuje za biologického otca maloletej O.,
pretože sú mu nie známe skutočnosti, ktoré by ho vylučovali z určenia otcovstva a ďalej prehlásil, že
od roku 2014 intímne žije s matkou maloletého dieťaťa, čo je dôvod, prečo sa považuje za biologického
otca. Maloleté dieťa sa narodilo 28.01.2019 a doba rozhodná pre počatie maloletého dieťaťa je obdobie
odo dňa 03.04.2018 do 01.08.2018, počas ktorej rozhodnej doby D. D. intímne žil s matkou maloletého
dieťaťa.
5. Podľa § 108 ods. 3 Civilného mimosporového poriadku (ďalej len CMP) účastníkom konania o zapretie
otcovstva je dieťa, matka a muž, ktorého otcovstvo má byť zapreté.
Podľa § 85 ods. 1 Zákona o rodine, ak sa narodí dieťa v čase od uzavretia manželstva do uplynutia
trojstého dňa po zániku manželstva alebo po jeho vyhlásení za neplatné, považuje sa za otca manžel
matky.
Podľa § 88 ods. 2 Zákona o rodine, aj matka môže do troch rokov od narodenia dieťaťa zaprieť, že otcom
dieťaťa je jej manžel. Ustanovenia o práve na zapretie otcovstva manželom matky sa použijú primerane.
6. Z dokazovania, ktoré súd vykonal mal jednoznačne za preukázané, že v čase rozhodnom pre počatie
maloletej O., navrhovateľka nežila intímne s X. X., ktorý bol jej manželom. Z výsluchu svedka mal súd za
preukázané tiež tvrdenia o tom, že v čase rozhodnom pre počatie dieťaťa, matka nežila s manželom, ale
iným mužom D. D., ktorý sa považuje i za biologického otca maloletej O.. Takéto skutočnosti potvrdzoval
i muž, ktorého otcovstvo malo byť zapreté X. X., a preto súd rozhodol tak, ako je uvedené vo výroku tohto
rozsudku a návrhu matky na zapretie otcovstva i vzhľadom na vyjadrenie kolízneho opatrovníka vyhovel.
7. O náhrade trov konania súd rozhodol podľa ustanovenia § 52 CMP tak, že žiaden z účastníkov nemá
nárok na náhradu trov konania, ak tento zákon neustanovuje inak.
Poučenie:
Proti rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia rozsudku na súde, proti ktorého
rozsudku smeruje. Odvolanie môže podať účastník konania, v ktorého neprospech bolo rozhodnutie
vydané. Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
Proti dohode rodičov vo veciach starostlivosti súdu o maloletých, ktorú súd rozsudkom schválil, nie sú
rodičia oprávnení podať voči výroku, ktorým bola dohoda schválená, odvolanie.
Toto právo nemajú účastníci konania, ktorí sa vzdali práva podať odvolanie.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav
veci.
Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia o odvolaní. V odvolacom konaní možno
uvádzať nové skutkové tvrdenia a predkladať nové dôkazné návrhy. Zmena návrhu na začatie konania
je v odvolacom konaní prípustná.
Oprávnený môže podať návrh na vykonanie exekúcie podľa Zákona č. 233/1995 Z. z. o súdnych
exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení
neskorších predpisov, ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie.
Exekúciu vykoná ten exekútor, ktorého jej vykonaním poverí súd, ak osobitný predpis alebo tento zákon
neustanovuje inak (EP).
Podľa štvrtej časti CMP sa postupuje pri výkone rozhodnutia, ktorým bola upravená starostlivosť o
maloletého, styk s maloletým alebo iná ako peňažná povinnosť vo vzťahu k maloletému. Podľa štvrtej
časti CMP sa postupuje aj pri výkone rozhodnutia o návrat maloletého do cudziny pri neoprávnenom
premiestnení alebo zadržaní. Podľa štvrtej časti CMP sa postupuje aj vtedy, ak z osobitného predpisu
alebo z medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, vyplýva vykonateľnosť dohody
alebo verejnej listiny, ktorou bola upravená starostlivosť o maloletého, styk s maloletým alebo iná ako
peňažná povinnosť vo vzťahu k maloletému.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.