Decision was made at the court Okresný súd Galanta
Judgement was issued by JUDr. Martina Ľachová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Galanta
Spisová značka: 30C/252/2016
Identifikačné číslo súdneho spisu: 2316210596
Dátum vydania rozhodnutia: 27. 04. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martina Ľachová
ECLI: ECLI:SK:OSGA:2017:2316210596.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Q.súdA.vkonanípredsudkyňouZ..S.Y.vprávnejvecižalobcu:K.bankaN.,a.s.,sosídlomE.XX,L.,F.
XX XXX XXX, proti žalovanej: G. V., J.. X.XX.B., G. I.. Š. B./X, Š., o zaplatenie XXX,XX eur s prísl., takto
r o z h o d o l :
L. sa zamieta.
L. sa náhrada trov konania nepriznáva..
o d ô v o d n e n i e :
1. L. sa na základe skutočností uvedených v žalobe zo dňa X.X.XXXX domáhal vydania rozhodnutia,
ktorým by súd uložil žalovanej povinnosť zaplatiť žalobcovi sumu XXX,XX eur s príslušenstvom a
náhradu trov konania.
2. K. ust. § 470 ods. X a X z. č. XXX/XXXX Z.z. U. sporový poriadok (ďalej len „C.s.p.“) ak nie je
ustanovené inak, platí tento zákon aj na konania začaté predo dňom nadobudnutia jeho účinnosti.
K. účinky úkonov, ktoré v konaní nastali predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, zostávajú
zachované.
3. N. vo veci rozhodol bez nariadenia pojednávania podľa ust. § 297 písm. b) C.s.p..
4. V. bol verejne vyhlásený bez nariadenia pojednávania v zmysle ust. § 219 ods. X C.s.p., pričom miesto
a čas verejného vyhlásenia rozsudku bolo oznámené na úradnej tabuli súdu a webovej stránke súdu v
zákonnej lehote, sporové strany, resp. ich zástupcovia, na verejnom vyhlásení rozsudku neboli prítomní.
5. L. na preukázanie svojho nároku predložil listinné dôkazy, a to zmluvu o spotrebiteľskom úvere zo
dňa XX.X.B., druhú upomienku zo dňa X.XX.B., výzvu na predčasné splatenie úveru zo dňa XX.XX.B.,
prehľad splácania do predčasného zosplatnenia, prepočet zmluvných úrokov a úrokov z omeškania,
sadzobník poplatkov a I..
6. L. sa k podanej žalobe, ani k predloženým dôkazom písomne nevyjadrila.
7. N. vykonal dokazovanie oboznámením žalobcom predložených listinných dôkazov.
8. L. v žalobe uviedol, že dňa XX.X.B. uzatvoril so žalovanou úverovú zmluvu, na základe ktorej jej
poskytol peňažné prostriedky vo výške X.XXX,- eur, pričom jej neoddeliteľnou časťou sú I. obchodné
podmienky (ďalej len "I."), a teda niektoré náležitosti, ktoré má v zmysle právnych predpisov zmluva
o spotrebiteľskom úvere obsahovať, sú v samotnom texte zmluvy a ďalšie vo I.. Y. uviedol, že bonita
žalovanej bola overená pred poskytnutím úveru. L. sa zaviazala poskytnutý úver a úroky splácať vpravidelných mesačných anuitných splátkach a celý úver aj s príslušenstvom splatiť do XX.X.B.. Po
vyčerpaní poskytnutého úveru žalovaná porušila svoje zmluvné povinnosti (prestala uhrádzať jednotlivé
splátky riadne a včas), a preto žalobca rozhodol o predčasnej splatnosti úveru dňa XX.XX.B., a to
po zaslaní upozornenia na omeškanie a možnosť predčasného zosplatnenia druhou upomienkou/
opakovaným upozornením zo dňa X.XX.B.. K. žalobcu ku dňu predčasného zosplatnenia predstavuje
sumu X.XXX,XX eur (istina XXX,XX eur, úroky XX,XX eur, úroky z omeškania X,XX eur, poplatky XX,-
eur, ktoré si žalobca v tomto konaní neuplatňuje a poplatky za poistenie schopnosti splácať úver X,- eur).
L. po zosplatnení úveru neuskutočnila žiadne úhrady.
9.Vprejednávanejvecisúdaplikovalustanoveniaprávnychpredpisovúčinnýchkudňuuzavretiazmluvy,
t.j. ku dňu XX.X.B..
XX. K. ust. § 1 ods. X z. č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách
pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „L.) spotrebiteľským úverom na
účelytohtozákonajedočasnéposkytnutiepeňažnýchprostriedkovnazákladezmluvyospotrebiteľskom
úvere vo forme pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci poskytnutej veriteľom
spotrebiteľovi.
XX. K. ust. § 2 písm. a), b) a d) L. na účely tohto zákona sa rozumie
a) spotrebiteľom fyzická osoba, ktorej je ponúkaný alebo bol poskytnutý spotrebiteľský úver na iný účel
ako na výkon zamestnania, povolania alebo podnikania,
b) veriteľom fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá ponúka alebo poskytuje spotrebiteľský úver v
rámci svojej podnikateľskej činnosti,
d) zmluvou o spotrebiteľskom úvere zmluva, ktorou sa veriteľ zaväzuje poskytnúť spotrebiteľovi
spotrebiteľský úver a spotrebiteľ sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť a zaplatiť celkové
náklady spotrebiteľa spojené so spotrebiteľským úverom.
XX. K. ust. § 9 ods. X L. zmluva o spotrebiteľskom úvere musí mať písomnú formu. H. zmluvná strana
dostane najmenej jedno jej vyhotovenie v listinnej podobe alebo na inom trvanlivom médiu, ktoré je
dostupné spotrebiteľovi.
XX. K. ust. § 9 ods. X písm. c) a k) L. zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí
podľa Q. zákonníka musí obsahovať tieto náležitosti:
c) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
k) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadné poradie, v ktorom
sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami
spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia.
XX. K. ust. § X1 ods. 1 písm. b) L. poskytnutý spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný a bez
poplatkov, ak zmluva o spotrebiteľskom úvere neobsahuje náležitosti podľa § 9 ods. X písm. a) až k),
r) a y).
XX. K. ust. § 11 ods. X L. ak veriteľ nekonal s odbornou starostlivosťou podľa § 7 ods. 1, nie je oprávnený
vyžadovať od spotrebiteľa jednorazové splatenie spotrebiteľského úveru. V prípade hrubého porušenia
povinnosti podľa § 7 ods. X sa úver považuje za bezúročný a bez poplatkov. Za hrubé porušenie
povinnosti podľa § 7 ods. X sa považuje najmä posudzovanie schopnosti splácať úver veriteľom bez
údajov o sociálno-ekonomickej situácii spotrebiteľa a účelové použitie údajov o sociálno-ekonomickej
situácii spotrebiteľa na vytvorenie zdania väčšej schopnosti spotrebiteľa splácať úver, ako tomu v
skutočnosti je.
XX. K. ust. § 52 ods. X Q. zákonníka spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu
formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.
XX. K. ust. § 52 ods. X Q. zákonníka dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej
zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti.XX. K. ust. § 52 ods. X Q. zákonníka spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení
spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej
činnosti.
XX. K. ust. § 53 ods. X Q. zákonníka ak ide o plnenie zo spotrebiteľskej zmluvy, ktoré sa má vykonať v
splátkach, môže dodávateľ uplatniť právo podľa § 565 najskôr po uplynutí troch mesiacov od omeškania
so zaplatením splátky a keď súčasne upozornil spotrebiteľa v lehote nie kratšej ako XX dní na uplatnenie
tohto práva.
XX. K. ust. § 54 ods. X Q. zákonníka zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu
odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. N. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv,
ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie.
XX. V rámci skutkového stavu bolo v prejednávanej veci zistené, že strany uzavreli dňa XX.X.B.
zmluvu o spotrebiteľskom úvere, na základe ktorej žalobca poskytol žalovanej bezúčelový úver/splatenie
záväzkov klienta vo výške X.XXX,- eur a žalovaná sa zaviazala vrátiť úver spolu s príslušenstvom v
celkovej výške X.XXX,XX eur formou XX mesačných splátok po XX,XX eur so splatnosťou úveru dňa
XX.X.B.. V. percentuálna miera nákladov (ďalej len „V.“) bola dohodnutá na XX,XX%, priemerná hodnota
V. na XX,XX% a úroková sadzba predstavovala XX,X% ročne. L. z titulu splácania úveru uhradila
žalobcovi spolu sumu XX,XX eur.
XX. K. právny vzťah medzi žalobcom a žalovanou je od svojho vzniku zmluvným vzťahom medzi
spotrebiteľom a dodávateľom a zmluva, ktorá bola medzi stranami uzatvorená, je spotrebiteľskou
zmluvou v zmysle ust. § 52 a nasl. Q. zákonníka, nakoľko žalovaná ako spotrebiteľ nemohla individuálne
ovplyvniť obsah vopred pripraveného návrhu na uzatvorenie úverovej zmluvy a zároveň zmluvou o
spotrebiteľskom úvere, keďže jej predmetom je poskytnutie úveru, ktorý sa žalovaná zaviazala žalobcovi
ako veriteľovi v dohodnutých splátkach vrátiť, teda ide o dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na
základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere vo forme úveru (§ 1 ods. X L.). L. bol v čase uzavretia zmluvy v
postaveníveriteľaazároveňdodávateľa(§2písm.b)L.vspoj.s§52ods.XOZ)spoukazomnapredmet
podnikania a žalovaná bola v postavení spotrebiteľa, pretože pri uzatváraní úverovej zmluvy nekonala
v rámci predmetu svojej obchodnej alebo podnikateľskej činnosti. Y. právny vzťah sa preto spravuje
ustanoveniami Q. zákonníka a právnych predpisov, ktoré upravujú právne vzťahy spotrebiteľského
charakteru (z. č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch, príp. zákon o ochrane spotrebiteľa).
XX. K. spotrebiteľské zmluvy je vo všeobecnosti charakteristické, že spotrebiteľ vstupuje do zmluvného
vzťahu s dodávateľom spravidla z pozície „slabšej“ zmluvnej strany, nakoľko práve dodávateľ je tvorcom
zmluvných podmienok, ktoré sú vopred určené a ktoré spotrebiteľ spravidla nemá možnosť reálne
ovplyvniť. B. citovanej právnej úpravy je vyrovnávať túto nerovnováhu v právnom postavení dodávateľa
a spotrebiteľa. I. sa totiž z predpokladu, že predovšetkým spotrebiteľ uzatvára zmluvu s dodávateľom
v dobrej viere, že dodávateľ vzhľadom na jeho podnikanie a ponúkaný tovar koná profesionálne
a v súlade s poctivým prístupom k podnikaniu. N. v záujme naplnenia ochrany spotrebiteľa preto
preskúmaldôvodnosťžalovanéhonároku,najmävkontextejehosúladuspríslušnýmiprávnyminormami
upravujúcimi ochranu spotrebiteľov.
XX. L. o spotrebiteľskom úvere musí okrem všeobecných náležitostí povinne obsahovať aj osobitné
náležitosti podľa § 9 ods. X L.. L. absenciu niektorých náležitostí vymedzených v citovanom zákonnom
ustanovení síce nespája s následkom neplatnosti právneho úkonu (úverovej zmluvy), poskytuje však
spotrebiteľovi ochranu v podobe, že úver je potrebné posudzovať ako bezúročný a bez poplatkov.
XX. N. konštatuje, že uvedená zmluva neobsahuje adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ
uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť. I keď v zmluve je uvedená adresa žalobcu v jej záhlaví, zo žiadneho
ustanovenia zmluvy, príp. I., nevyplýva, že adresa žalobcu je tou, na ktorej má spotrebiteľ právo uplatniť
reklamáciu alebo sťažnosť. V zmluve nie je ani presne uvedená výška, počet a termíny splátok istiny,
úrokov a iných poplatkov, t.j. výška každej splátky istiny poskytnutého úveru, výška každej splátky úrokov
poskytnutého úveru a napokon aj výška splátky prípadných poplatkov poskytnutého úveru, ak sú nejaké
poplatky dojednané. V zmluve sa uvádza iba výška anuitnej splátky XX,XX eur. Y. vymedzenie splátok
je nedostatočné. K. názoru súdu uvedené údaje pritom v žiadnom prípade nemôžu nahradiť rozsiahle,
individuálne nevyjednané, drobným, hustým písmom písané všeobecné obchodné podmienky. Ak zákono spotrebiteľských úveroch ako podstatnú náležitosť zmluvy predpisuje výšku, počet a termíny splátok
istiny,úrokovainýchpoplatkov(§9ods.Xpísm.k))asjejneuvedenímspojiltakzávažnýdôsledok,akým
je bezúročnosť a bezpoplatkovosť úveru (XX ods. X psím. b) L.) tak je zrejmé, že táto náležitosť musela
byť jasným, určitým a zrozumiteľným spôsobom uvedená v takejto zmluve a nemohla byť nahradená
ani odkazmi na všeobecné obchodné či iné podmienky.
XX. Q. už uvedeného žalobca ani nepreukázal, že pri poskytnutí úveru konal s odbornou starostlivosťou,
resp. nepreukázal, že z jeho strany neprišlo k hrubému porušeniu povinností v zmysle ust. § 7 ods. X
L.. L. totiž nepredložil žiadny doklad o posudzovaní spôsobilosti žalovanej ako dlžníka splácať úver. V
takýchto prípadoch sa potom v zmysle ust. § 11 ods. X L. poskytnutý spotrebiteľský úver považuje za
bezúročný a bez poplatkov.
XX.I.nato,žeúver,ktoréhozostatokjepredmetomkonania,jebezúročnýabezpoplatkovprechýbajúce
(resp. nesprávne uvedené) náležitosti vyžadované kogentnými ustanoveniami L., žalobcovi vzniklo
právo na vrátenie rozdielu medzi poskytnutými a vrátenými finančnými prostriedkami. L. však súdu
nepreukázal akú sumu finančných prostriedkov skutočne poskytol žalovanej, keďže súdu nepredložil
výpis z úverového účtu, prípadne iný dôkaz.
XX. S poukazom na vyššie uvedené súd mal za to, že žalobca neuniesol dôkazné bremeno, kedy právne
relevantným spôsobom nepreukázal, že ním žalovaná suma je dôvodná, výška opodstatnená, a preto
výsledkom tejto dôkaznej núdze bol neúspech žalobcu v konaní.
XX. L. má voči žalobcovi podľa ust. § 255 ods. X v spoj. s § 262 ods. X C.s.p. nárok na náhradu trov
konania v plnej výške, keďže bola v konaní v celom rozsahu úspešná a neboli tu dané žiadne dôvody
hodné osobitného zreteľa, ktoré by odôvodňovali výnimočne jej náhradu trov konania nepriznať (§ 257
C.s.p.). S poukazom na to, že žalovanej žiadne preukázateľné trovy v konaní nevznikli, súd jej náhradu
trov konania nepriznal, s tým, že o výške trov už nie je potrebné samostatne rozhodovať.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané, a to
v lehote 15 dní od jeho doručenia na Okresnom súde Galanta.
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
Vodvolanísapoprivšeobecnýchnáležitostiachpodania(označeniesúdu,ktorémujeurčené,ktohorobí,
ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje, spisová značka konania, podpis) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.
Ak povinný dobrovoľne nesplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa z. č. 233/1995 Z. z. o exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok)
a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.