Decision was made at the court Okresný súd Trenčín
Judgement was issued by JUDr. Alena Bieliková
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Zastavujúce odvolacie konanie
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Trenčín
Spisová značka: 36Cb/110/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1312208395
Dátum vydania rozhodnutia: 20. 03. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Alena Bieliková
ECLI: ECLI:SK:OSTN:2015:1312208395.9
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Trenčín samosudkyňou JUDr. Alenou Bielikovou v právnej veci žalobcu Slovenská
sporiteľňa, a.s. v skratke SLSP, a.s. so sídlom Tomášikova 48, 832 37 Bratislava, IČO 00 151 653 proti
žalovanému TRENDZDROJ, a.s. so sídlom Železničná 3, 911 70 Trenčín, IČO 34 128 034, zast. JUDr.
Slávkou Gajdošovou, advokátkou, Májkova 1, Bratislava, o zaplatenie 771 306,60 € s prísl. takto
r o z h o d o l :
Žaloba sa z a m i e t a.
Žalobca je p o v i n n ý zaplatiť žalovanému náhradu trov právneho zastúpenia v sume 15 576,06 €, k
rukám právnej zástupkyne žalovaného JUDr. Slávky Gajdošovej, advokátky, do 3 dní od právoplatnosti
rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca sa v žalobe proti žalovanému domáhal zaplatenia sumy 771 306,60 € s príslušenstvom a
náhrady trov konania. Uviedol, že obchodná spoločnosť ZDROJ - VOPO, s.r.o. so
sídlom Železničná 3, Trenčín, požiadala v mesiaci jún 2010 žalobcu o prípravu zmluvnej dokumentácie
súvisiacej s vyplatením záväzkov spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. voči žalovanému, ktoré spoločnosti
ZDROJ - VOPO, s.r.o. vznikli na základe zmluvy o pôžičke zo dňa 22.01.2010, na základe
ktorej poskytol žalovaný spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. pôžičku v sume 515 700,31 €; zmluvy o
pôžičke zo dňa 31.12.2009, na základe ktorej poskytol žalovaný spoločnosti ZDROJ
- VOPO, s.r.o. pôžičku v sume 189 218,45 € a zmluvy o pôžičke zo dňa 14.03.2006 v znení dodatku
č. 1 zo dňa 02.01.2008, na základe ktorej poskytol žalovaný spoločnosti ZDROJ - VOPO,
s.r.o. pôžičku v sume 2 000 000,- Sk (66 387,84 €), pričom celková výška záväzkov predstavovala sumu
771 306,60 €. Spoločnosť ZDROJ - VOPO, s.r.o. mala záujem uhradiť záväzok v sume 771 306,60 €
voči žalovanému ihneď po tom, čo sa majiteľom celého obchodného podielu v spoločnosti ZDROJ -
VOPO, s.r.o. stane spoločnosť B&B PARTNERS, s.r.o.. Za týmto účelom požiadala spoločnosť ZDROJ
- VOPO, s.r.o. žalobcu o vypracovanie zmluvy o vinkulácii, ktorej predmetom malo byť vinkulovanie
peňažných prostriedkov v sume 771 306,60 € na účte spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o.,
č.ú. 0275728746/0900 a následne o vykonanie prevodu peňažných prostriedkov v sume 771
306,60 € z účtu spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o., č.ú. 0275728746/0900 v prospech účtu žalovaného.
Podmienkou prevodu peňažných prostriedkov z účtu spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. v prospech účtu
žalovaného malo byť na základe obchodných rokovaní so zástupcami spoločnosti ZDROJ
- VOPO, s.r.o. predloženie originálu výpisu z obchodného registra spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o.,
IČO 34 100 121, kde ako jediný spoločník spoločnosti bude zapísaná spoločnosť B&B PARTNERS,
s.r.o. a ako konatelia spoločnosti budú zapísané osoby S. X. a U. W.. Spoločnosť ZDROJ -
VOPO, s.r.o. v zmluve o vinkulácii uzatvorenej dňa 22.06.2010 medzi žalobcom a spoločnosťou ZDROJ
- VOPO, s.r.o., na základe ktorej žalobca vinkuloval na účte spoločnosti ZDROJ - VOPO,
s.r.o., č. ú. 0275728746/0900, sumu 771 306,60 €, bola označená skratkou „Klient“. Chybouv písaní sa stalo, že v texte zmluvy o vinkulácii, v čl. II bod 1 písm. ba), sa ako podmienka na vyplatenie
vinkulovaného vkladu oprávnenej osoby neuvádzalo predloženie originálu výpisu z obchodného registra
zmluvnej strany označenej v zmluve o vinkulácii ako „Klient“ (spoločnosť ZDROJ - VOPO, s.r.o.), ale bolo
použité slovné spojenie „predložený originál výpisu z obchodného registra Oprávneného“, ktorým bola v
zmluveovinkuláciioznačenáspoločnosťTRENDZDROJ,a.s.(žalovaný).Žalobcapreviedolvinkulované
peňažné prostriedky v sume 771 306,60 € z účtu spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. v prospech účtu
žalovaného po tom, čo mu bol predložený výpis z obchodného registra spoločnosti ZDROJ -
VOPO, s.r.o., kde ako jediný spoločník spoločnosti bola zapísaná spoločnosť B&B PARTNERS,
s.r.o. a ako konatelia spoločnosti boli zapísané osoby S. X. a U. W.. Na Okresnom súde Bratislava III
je v súčasnosti vedené konanie o zaplatenie 100 000,- € s prísl. pod sp. zn. 26Cb/12/2012 na návrh
navrhovateľa ZDROJ - VOPO, s.r.o. voči Slovenskej sporiteľni, a.s. ako odporcovi. Predmetom tohto
konania je zaplatenie 100 000,- € s prísl. titulom náhrady škody, ktorá mala vzniknúť
spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. z dôvodu nesprávneho prevodu peňažných prostriedkov
z účtu spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. v prospech účtu TRENDZDROJ, a.s.. Prevod peňažných
prostriedkov mal byť podľa tvrdenia ZDROJ - VOPO, s.r.o. zrealizovaný bez právneho dôvodu, nakoľko
nebola splnená podmienka dohodnutá v zmluve o vinkulácii na prevod peňažných prostriedkov z účtu
spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. na účet spoločnosti TRENDZDROJ, a.s. (žalovaného). Spoločnosť
ZDROJ - VOPO, s.r.o. v konaní na Okresnom súde Bratislava III tvrdí, že v zmluve o vinkulácii nešlo o
chybu v písaní, nakoľko spoločnosť B&B PARTNERS, s.r.o. skutočne mala záujme nadobudnúť účasť v
spoločnosti TRENDZDROJ, a.s. a žalobca mal vyplatiť peňažné prostriedky z účtu ZDROJ
- VOPO, s.r.o. až po tom, kedy by mu bol skutočne predložený výpis z obchodného registra žalovaného,
kde ako jediný spoločník spoločnosti by bola zapísaná obchodná spoločnosť B&B PARTNERS, s.r.o. a
ako konatelia spoločnosti by boli zapísané osoby S. X. a U. W.. Z dôvodu opatrnosti a v snahe predísť
premlčaniu práv podal žalobca túto žalobu.
Žalovaný žiadal žalobu zamietnuť. V písomnom vyjadrení zo dňa 31.07.2012 poukazoval na to, že
uvedený súdny spor sa priamo dotýka transakcie prevodu obchodných podielov na spoločnosti ZDROJ
- VOPO, s.r.o., realizovanej a ukončenej v júni 2010. Žalovaný preto považoval za nevyhnutné podrobne
opísať okolnosti uzatvárania a podmienok tejto transakcie a súvisiacich prepojených právnych vzťahov
a právnych úkonov, nakoľko na tieto odkazuje aj samotná žaloba. Celá argumentácia
a obrana žalovaného je postavená na nedostatku aktívnej vecnej legitimácie žalobcu a
súčasne nedostatku pasívnej vecnej legitimácie žalovaného. Dňa 22.06.2010 boli spoločníkmi ZDROJ
- VOPO, s.r.o. G.. Q. P., G.. U. Q., U.. T. P. a W. N.. Dňa
22.06.2010 bola medzi prevádzajúcimi / prevodcami 1/ G.. Q. P., 2/ G.. U. Q., 3/ U.. T.
P. a 4/ W. N. a nadobúdateľom B&B PARTNERS, s.r.o., IČO 36 322 202, podpísaná
v definitívnej verzii Zmluva o prevode obchodných podielov č. 01/2010, predmetom ktorej bol odplatný
prevod všetkých štyroch obchodných podielov prevádzajúcich na spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. na
uvedeného nadobúdateľa. Spoločnosť B&B PARTNERS, s.r.o. sa stala jediným
spoločníkom spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. s účinnosťou ku dňu 22.06.2010, kedy
bola Zmluva o prevode obchodných podielov č. 01/2010 doručená konateľovi spoločnosti. Ako bude
ďalej uvedené, spoločnosť B&B PARTNERS, s.r.o. nebola pôvodným / originálnym záujemcom o kúpu
obchodných podielov na spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o..
Spoločnosť ZDROJ - VOPO, s.r.o. ako dlžník ku dňu prevodu obchodných podielov na nadobúdateľa
B&B PARTNERS, s.r.o., t.j. ku dňu 22.06.2010 riadne evidovala vo svojej účtovnej evidencii, okrem
iného, peňažný záväzok na vrátenie istiny spolu v sume 771 306,60 € žalovanému
ako veriteľovi. Právnym dôvodom, na základe ktorého vznikol uvedený záväzok ZDROJ - VOPO, s.r.o.
voči žalovanému boli vyššie označené tri písomné zmluvy o pôžičke. Zostatok istín z jednotlivých zmlúv
o pôžičke predstavoval ku dňu prevodu obchodných podielov sumy 66 387,84 € (práv pôžička z roku
2006), 189 218,45 € (druhá pôžička z roku 2009) a 515 700,31 € (tretia pôžička z
roku 2010), spolu uvádzaných 771 306,60 €. Veriteľ (žalovaný) poskytol dlžníkovi ZDROJ - VOPO,
s.r.o. finančné prostriedky v podobe uvedených troch pôžičiek na zabezpečenie bežnej obchodnej a
prevádzkovej činnosti v súlade s predmetom podnikania zapísaným v obchodnom registri, aj keď v
písomných zmluvách o pôžičke takto priamo účel vyjadrený nie je. Zmluvy o pôžičke ako platný právny
dôvod vzniku záväzku dlžníka - spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. voči veriteľovi - žalovanému nikdy
nebolisamotnýmizmluvnýmistranami(aniakýmikoľvektretímiosobami)spochybnené,atoaniohľadom
výšky zostatku dlžnej istiny spolu v sume 771 306,60 €. Prvá zmluva o pôžičke bola medzi žalovaným
ako veriteľom a ZDROJ - VOPO, s.r.o. ako dlžníkom uzatvorená dňa 14.03.2006.
Na základe tejto zmluvy poskytol veriteľ - žalovaný dlžníkovi ZDROJ - VOPO, s.r.o. peňažnú pôžičku vovýške istiny 165 969,59 € (5 000 000,- Sk). Prvá zmluva o pôžičke bola poskytnutá na dobu neurčitú.
Zmluva o pôžičke bola zmenená dňa 02.01.2008 Dodatkom č. 1 k zmluve o pôžičke zo dňa 14.03.2006.
Na základe Dodatku č. 1 bol z dôvodu čiastočnej úhrady istiny prvej pôžičky zmenený čl. I - zostávajúca
výška istiny prvej pôžičky ku dňu uzatvorenia Dodatku bola deklarovaná - predstavovala zníženú sumu
dlžnej istiny 66 387,84 € (2 000 000,- Sk) s dohodnutým ročným úrokom vo výške 5,28%. Druhá zmluva
o pôžičke bola medzi žalovaným ako veriteľom a ZDROJ - VOPO, s.r.o. ako dlžníkom uzatvorená dňa
31.12.2009. Na základe tejto zmluvy poskytol veriteľ - žalovaný dlžníkovi ZDROJ - VOPO, s.r.o. peňažnú
pôžičku vo výške istiny 189 218,45 € s dohodnutým ročným úrokom vo výške 5,1%. Druhá zmluva o
pôžičke bola poskytnutá na dobu neurčitú. Až do júna 2010 nebola z druhej zmluvy o pôžičke uhradená
ani časť jej istiny. Tretia zmluva o pôžičke bola medzi žalovaným ako veriteľom a ZDROJ - VOPO, s.r.o.
ako dlžníkom uzatvorená dňa 22.01.2010. Na základe tejto zmluvy poskytol veriteľ - žalovaný dlžníkovi
ZDROJ - VOPO, s.r.o. peňažnú pôžičku vo výške istiny 515 700,31 € s dohodnutým ročným úrokom
vo výške 5,1%. Tretia zmluva o pôžičke bola rovnako poskytnutá na dobu neurčitú. Až do júna 2010
nebola z tretej zmluvy o pôžičke uhradená ani časť jej istiny. Posudzovaním existencie uvedených zmlúv
o pôžičke a právnych nárokov z nich sa v konaní pod sp. zn. 36Cb/225/2011 v právnej veci navrhovateľa
TRENDZDROJ, a.s. proti odporcovi ZDROJ - VOPO, s.r.o., o zaplatenie úrokov z omeškania, zaoberal
aj Okresný súd Trenčín, ktorý rozsudkom č.k. 36Cb/225/2011-57 zo
dňa 20.06.2012 priznal navrhovateľovi uplatnené úroky takmer v plnej výške, pričom dlžník ZDROJ -
VOPO, s.r.o. v rámci svojej obrany spochybnil akurát určitosť, a teda platnosť dohody o úroku, platnosť
samotných zmlúv o pôžičke dlžník nenapadol.
Uzavretiu zmluvy o prevode obchodných podielov č. 01/2010 v jej konečnej podobe predchádzali
dlhodobé rokovania prevádzajúcich s pôvodným záujemcom odlišným od konečného
formálneho nadobúdateľa. Už v priebehu roku 2009 začali štyria spoločníci spoločnosti ZDROJ -
VOPO, s.r.o. uvažovať o predaji obchodných podielov v spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o.. V tejto
súvislosti začali spoločníci / prevádzajúci G.. Q. P., G.. U. Q., U.. T. P. a W. N. rokovať so záujemcom
- spoločnosťou CBA Slovakia, s.r.o., IČO 36 620 319, ktorá prejavila záujem o odkúpenie všetkých
obchodných podielov na spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o.. Záujem spoločnosti CBA Slovakia, s.r.o. o
spoločnosť ZDROJ - VOPO, s.r.o. ako prevádzkovateľa maloobchodných predajní s potravinárskym a
nepotravinárskym tovarom na území západného Slovenska bol prirodzený, lebo sám záujemca bol a je
popredným prevádzkovateľom známej obchodnej siete potravinárskych predajní CBA na celom území
SR. Spoločnosť CBA Slovakia, s.r.o. sa o zámere predaja obchodných podielov v
ZDROJ - VOPO, s.r.o. dozvedela začiatkom roka 2010, a to na rokovaní nákupnej rady CBA SK, a.s.,
IČO 36 045 217, v ktorej sú obe spoločnosti (CBA Slovakia, s.r.o. a ZDROJ - VOPO, s.r.o.) akcionármi.
Predzmluvné rokovania o predmetnej transakcii so záujemcom CBA Slovakia,
s.r.o. sa uskutočňovali osobne, najmä v Trenčíne, Bojniciach a Lučenci (sídlo spoločnosti CBA
Slovakia, s.r.o.) alebo prostredníctvom emailovej komunikácie. Na rokovaniach si spoločníci a
záujemca CBA Slovakia, s.r.o. dohadovali podmienky prevodu obchodných podielov v ZDROJ - VOPO,
s.r.o.zaúčastizástupcovzáujemcuakobudúcehonadobúdateľaCBASlovakia,s.r.o.,ktorýmibolinajmä
konatelia H. O., P. Q. a P.. T. W., videprezident spoločnosti a spoločníkmi / prevádzajúcimi
G.. U. Q., U.. T. P. a W. N.. Na spoločných obchodných rokovaniach pôvodných spoločníkov / budúcich
prevádzajúcich na jednej strane a záujemcu / budúceho nadobúdateľa CBA Slovakia, s.r.o., ktoré
boli dopĺňané emailovou komunikáciou, sa zúčastnení dohodli na hĺbkovom audite (obvyklý postup pri
podobných transakciách), ktorý sa uskutočnil formou finančno - účtovného a daňového due diligence
v ZDROJ - VOPO, s.r.o. v máji 2010, vykonaného spoločnosťou MONAREX audit consulting s.r.o.,
IČO 36 006 670. Audit si objednala samotná spoločnosť záujemcu CBA Slovakia, s.r.o., ktorá ho
následne pravdepodobne dala k dispozícii skutočnému nadobúdateľovi B&B PARTNERS, s.r.o. Na
základe výstupov finančno - účtovného a daňového due diligence zo strany MONAREX audit consulting
s.r.o., a tiež na základe audítorskej správy (január až marec 2010) spoločnosti D.E.A. Consult
Trenčín, s.r.o., IČO 34 116 320, ktorá pravidelne auditovala účtovnú závierku ZDROJ - VOPO, s.r.o., sa
primárne spoločnosť CBA Slovakia, s.r.o. ako pôvodný záujemca oboznámila s celkovým hospodárskym
stavom spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o.. Aj prostredníctvom emailovej správy zo dňa 14.05.2010
P.. T. W. ako viceprezident spoločnosti záujemcu / budúceho nadobúdateľa CBA
Slovakia,s.r.o.(vkópiiajkonateľCBASlovakia,s.r.o.P.Q.)potvrdil/rekapitulovalU..T.P.akojednémuz
prevádzajúcichspoločníkovpodmienkynadobudnutiaobchodnýchpodielov. Okremzaplatenia
kúpnej ceny za obchodné podiely na spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. boli základnými podmienkami
definovanými prevádzajúcimi spoločníkmi, ktorých splnenie podmieňovalo prevod obchodných podielov
na spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o., zaplatenie kontokorentného úveru, ktorý poskytol spoločnosti
ZDROJ - VOPO, s.r.o. žalobca a za ktorý ručil svojim nehnuteľným majetkom žalovaný (uvoľnenie / zánikručenia žalovaného za dlhy ZDROJ - VOPO, s.r.o. a splatenie záväzkov voči žalovanému - vyplatenie
finančných prostriedkov z uvedených pôžičiek poskytnutých žalovaným. V záverečnej fáze rokovaní o
predmetnej transakcii o prevode obchodných podielov na spoločnosti ZDROJ -
VOPO, s.r.o. pôvodný záujemca CBA Slovakia, s.r.o. označil a doporučil ako nadobúdateľa, ktorý bude
v konečnom dôsledku vystupovať v zmluve o prevode obchodných podielov č. 01/2010, spoločnosť
B&B PARTNERS, s.r.o., IČO 36 322 202. Keďže pôvodný záujemca CBA Slovakia, s.r.o. vyrokoval,
dohodol a pristúpil na všetky podmienky definované spoločníkmi ZDROJ - VOPO, s.r.o. / prevádzajúcimi
a súčasne zabezpečil, že nový záujemca B&B PARTNERS, s.r.o. Zmluvu o prevode
obchodných podielov č. 01/2010 podpísal v pripravenom znení s dohodnutými podmienkami,
transakcia bola za dohodnutých podmienok zrealizovaná. Vstup spoločnosti B&B
PARTNERS, s.r.o. do celého procesu nič nezmenil na už dohodnutých a so spoločnosťou
CBA Slovakia, s.r.o. vopred prerokovaných podmienkach. Rovnako prevod obchodných podielov na
nadobúdateľa B&B PARTNERS, s.r.o. nezmenil nič na tom, že v konečnom dôsledku boli nájomné
zmluvy na prevádzkovanie maloobchodných predajní prevedené zo ZDROJ - VOPO, s.r.o. na
pôvodného záujemcu CBA Slovakia, s.r.o., ktorý tak dosiahol zamýšľaný cieľ transakcie, hoci nepriamo.
Prevádzajúci G.. Q. P., G.. U. Q., U.. T. P. a W. N. rokovali vo veci transakcie a súvisiacich úkonov
celé opísané obdobie výlučne so záujemcom CBA Slovakia, s.r.o., výlučne o prevode obchodných
podielov na spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o.. Prevádzajúci nikdy nerokovali so záujemcom CBA
Slovakia, s.r.o., ani inými osobami o prevode akcií na spoločnosti žalovaného. S B&B PARTNERS,
s.r.o. prevádzajúci v podstate o transakcii - prevode obchodných podielov na ZDROJ - VOPO, s.r.o.
osobitne vopred nerokovali, nadobúdateľ B&B PARTNERS, s.r.o. po oboznámení akceptoval všetky
podmienky vyrokované zo strany CBA Slovakia, s.r.o.. V Zmluve o prevode obchodných podielov č.
01/2010 zo dňa 22.06.2010, uzatvorenej medzi prevádzajúcimi1/ G.. Q. P., 2/ G.. U. Q., 3/ U.. T. P. a
4/ W. N. a nadobúdateľom B&B PARTNERS, s.r.o., predmetom ktorej bol odplatný
prevod všetkých štyroch obchodných podielov prevádzajúcich na spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o.
na uvedeného nadobúdateľa, prostredníctvom čl. V body 2 a 3,nadobúdateľ B&B PARTNERS, s.r.o.
vyhlásil, že bol oboznámený s celkovým hospodárskym stavom spoločnosti ZDROJ
- VOPO, s.r.o., oboznámil sa so stavom spoločnosti na základe finančno - účtovného a daňového due
diligence, ktorý vykonala v ZDROJ - VOPO, s.r.o. spoločnosť MONAREX audit consulting
s.r.o. ako aj na základe audítorskej správy spoločnosti D.E.A. Consult Trenčín, s.r.o. a bol
oboznámený so spoločenskou zmluvou spoločnosti zo dňa 24.03.1994 v znení jej dodatkov
a jej úplného znenia zo dňa 17.12.2009. V čl. VI Zmluvy o prevode obchodných podielov č. 01/2010
je stanovené, že prevod obchodných podielov sa uskutočňuje odplatne, a to za cenu 400 000,- € za
všetky štyri prevádzané obchodné podiely na spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o.. Účastníci zmluvy sa
dohodli na spôsobe uhradenia kúpnej ceny prostredníctvom zmluvy escrow uzatvorenej
medzi prevodcami, nadobúdateľom a žalobcom (čl. VI bod 3 zmluvy). V Dodatku č. 1 k Zmluve o prevode
obchodných podielov č. 01/2010 sú upravené podrobnejšie ďalšie práva a povinnosti zmluvných strán,
právne sa riešia detaily transakcie s cieľom dosiahnuť naplnenie účelu transakcie. Zmluva o prevode
obchodných podielov č. 01/2010 a Dodatok č. 1 k Zmluve o prevode obchodných podielov č.
01/2010 zo dňa 22.06.2010 boli spísané podľa vôle a pokynov všetkých účastníkov. Zmluvu aj Dodatok
č. 1 si zmluvné strany pozorne prečítali, ich obsahu porozumeli a tieto právne úkony uzavreli slobodne
a vážne, bez nátlaku, čo potvrdili svojimi vlastnoručnými podpismi na oboch dokumentoch (čl.
VII bod 7 zmluvy, čl. V bod 3 Dodatku č. 1). Nadobúdateľ prehlásil, že obchodné podiely na
spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. nadobúda dobrovoľne (čl. VII bod 1 zmluvy).
Dňa 22.06.2010 boli súčasne so Zmluvou o prevode obchodných podielov č. 01/2010 a Dodatku č. 1
k tejto zmluve podpísané aj nasledujúce súvisiace zmluvy, ktoré sa priamo týkajú transakcie prevodu
obchodných podielov na spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o.. Uvedené zmluvy predstavujú sprievodný
výkonný nástroj realizácie jednotlivých podmienok a častí transakcie, prostredníctvom ktorých bola
naplnená skutočná vôľa prevádzajúcich a nadobúdateľa, splnené splatné peňažné záväzky dlžníka
ZDROJ - VOPO, s.r.o., uspokojené pohľadávky veriteľa - žalobcu z kontokorentného úveru, a to Zmluva
o escrow účte a Dodatok ku zmluve o bežnom účte medzi B&B PARTNERS, s.r.o. (zmluvná strana 1
a majiteľ escrow účtu), G.. Q. P., G.. U. Q., U.. T. P. a W. N. (zmluvné strany 2 - 5) a žalobca (escrow
agent), vinkulácia ceny obchodných podielov 400 000,- €; Zmluva o vinkulácii zo dňa 22.06.2010 medzi
žalobcom a B&B PARTNERS, s.r.o., vyplatenie kontokorentného úveru v celkovej sume 597 490,54
€ v prospech žalobcu a Zmluva o vinkulácii zo dňa 22.06.2010 medzi žalobcom a ZDROJ - VOPO,
s.r.o., vinkulácia sumy 771 306,60 € určenej na splatenie peňažných pôžičiek žalovanému ako veriteľovi.
Prostredníctvom Zmluvy o escrow účte a Dodatku ku zmluve o bežnom účte boli na escrow účte B&B
PARTNERS, s.r.o. ako nadobúdateľ obchodných podielov kumulované finančné prostriedky v sume 400000,-€,ktoréboliurčenénavyplateniecelejdohodnutejcenyzaprevádzanéobchodnépodiely na
spoločnostiZDROJ-VOPO,s.r.o.jednotlivýmprevodcom,ktorýchuvoľneniebolopodmienenésplnením
preddefinovaných podmienok, medzi ktoré, okrem iného, patrila aj podmienka, že „ ktorákoľvek zo
zmluvných strán odovzdá escrow agentovi originál výpisu z obchodného registra Spoločnosti (na účely
zmluvy bola „Spoločnosťou“ ZDROJ - VOPO, s.r.o.), z ktorého bude zrejmé, že
jediným spoločníkom Spoločnosti je Zmluvná strana 1 (na účely tejto zmluvy bola „Zmluvnou stranou
1“ B&B PARTNERS, s.r.o.) a konateľmi Spoločnosti sú výlučne S. X. a U. W.“. Na základe Zmluvy o
úvere č. 389/AUOC/04 čerpala spoločnosť ZDROJ - VOPO, s.r.o. ako dlžník od veriteľa -
žalobcu kontokorentný úver. Splatenie uvedeného kontokorentného úveru, ktorý bol v prospech banky
zabezpečený aj záložným právom k nehnuteľnostiam žalovaného, bola jedna z definovaných podmienok
prevodu obchodných podielov na spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o.. Z uvedeného dôvodu dňa
22.06.2010 podal ZDROJ - VOPO, s.r.o. žalobcovi Žiadosť o predčasné splatenie úveru a o vystavenie
kvitancií na nehnuteľný majetok a vrátenie vystavených zmeniek. V nadväznosti na žiadosť dlžníka
ZDROJ - VOPO, s.r.o. a z dôvodu, že ZDROJ - VOPO, s.r.o. nedisponoval dostatočným objemom
peňažnýchprostriedkovnavráteniekontokorentnéhoúveruboladňa22.06.2010medzižalobcomaB&B
PARTNERS, s.r.o. uzatvorená Zmluva o vinkulácii, prostredníctvom ktorej sa na účte B&B PARTNERS,
s.r.o. sústredili / vinkulovali finančné prostriedky v celkovej sume zostatku kontokorentného úveru 597
490,54 €. Na uvoľnenie finančných prostriedkov v prospech ZDROJ - VOPO, s.r.o. na účely splatenia
kontokorentného úveru museli byť splnené vopred nadefinované podmienky, a to „Klient (na účely tejto
zmluvy „Klientom“ bola spoločnosť B&B PARTNERS, s.r.o.) obmedzuje právo nakladať s finančnými
prostriedkami na Účte (účet spoločnosti B&B PARTNERS, s.r.o.) vo výške Vkladu (finančné prostriedky
v sume 597 490,54 €) na dobu určitú: a) do 23.07.2010 alebo b) do dňa ba) kedy bude banke predložený
originál výpisu z obchodného registra Oprávneného (na účely tejto zmluvy bol „Oprávneným“ ZDROJ
- VOPO, s.r.o.), kde ako jediný spoločník tejto spoločnosti bude zapísaný Klient (B&B PARTNERS,
s.r.o.) a ako konatelia budú zapísaní výlučne S. X. a U. W. a bb) banka prevedie dňa 22.07.2010 vklad
bezhotovostným spôsobom v zmysle Zmluvy“. Spoločnosť ZDROJ - VOPO, s.r.o. v ten istý deň súčasne
prostredníctvom Prehlásenia potvrdila banke, že peňažné prostriedky v sume 597 490,54 €, ktoré
budú poukázané na účet spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. zo strany spoločnosti B&B PARTNERS,
s.r.o., sú výlučným vlastníctvom spoločnosti B&B PARTNERS, s.r.o .a môžu byť
použité len v súlade s vinkuláciou zriadenou na účte spoločnosti B&B PARTNERS, s.r.o. dňa 22.06.2010
(splatenie kontokorentného úveru v prospech žalobcu).
Dňa 22.06.2010 bola uzatvorená ešte jedna Zmluva o vinkulácii medzi žalobcom a spoločnosťou
ZDROJ - VOPO, s.r.o. ako Klientom, a to v súvislosti s vyplatením finančných prostriedkov z troch
opísaných zmlúv o pôžičke. Vyplatenie finančných prostriedkov z vyššie označených poskytnutých
pôžičiek žalovanému ako veriteľovi patrilo taktiež medzi základné podmienky na uzavretie Zmluvy o
prevode obchodných podielov č. 01/2010. V tejto Zmluve o vinkulácii sa podľa vôle všetkých
zúčastnenýchlogickymalavyskytovaťtáistápodmienkanauvoľneniepeňažnýchprostriedkovurčených
na vyplatenie pôžičiek, aká už bola definovaná v Zmluve o escrow účte a Dodatku k zmluve o bežnom
účte a v prvej Zmluve o vinkulácii, avšak chybou zamestnanca žalobcu, zodpovedného za spísanie tejto
Zmluvy o vinkulácii sa stalo to, že bola definovaná nasledovne:
„Klient (na účely tejto zmluvy „Klientom“ bola spoločnosť ZDROJ - VOPO, s.r.o.) obmedzuje svoje právo
nakladať s peňažnými prostriedkami na Účte (účet spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o.) vo výške Vkladu
(peňažné prostriedky v sume 771 306,60 €) na dobu určitú takto:
a) do 23.07.2010 alebo
b) do dňa
ba) kedy bude Banke predložený originál výpisu z obchodného registra Oprávneného ( v tejto zmluve
bol označený ako „Oprávnený“ žalovaný), kde ako jediný spoločník tejto spoločnosti bude zapísaná
spoločnosť B&B PARTNERS, s.r.o., IČO 36 322 202 a ako konatelia spoločnosti budú zapísaní výlučne
S. X. a U. W. a
bb) Banka prevedie Vklad bezhotovostným spôsobom v zmysle Zmluvy.
Je viac ako samozrejmé, že v súlade s vyššie uvedenými skutočnosťami skutočnou vôľou zúčastnených
a vysvetlením celého priebehu transakcie na spoločnosť ZDROJ - VOPO, s.r.o. mala podmienka v
Zmluve o vinkulácii písm. ba) znieť nasledovne:
ba) kedy bude Banke predložený originál výpisu z obchodného registra Klienta (v tejto zmluve bol
označený ako „Klient“ ZDROJ - VOPO, s.r.o.), kde ako jediný spoločník tejto spoločnosti bude zapísaná
spoločnosť B&B PARTNERS, s.r.o., IČO 36 322 202 a ako konatelia spoločnosti budú zapísaní výlučne
S. X. a U. W..V súlade s opísanou zmluvnou dokumentáciou, uvedenými právnymi úkonmi, ktoré boli prejavom vôle
zúčastnených subjektov a nevyhnutnou súčasťou transakcie, bola obchodným registrom Okresného
súdu Trenčín dňa 25.06.2010 spoločnosť B&B PARTNERS, s.r.o. zapísaná v obchodnom
registri ako jediný spoločník spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. a ako konatelia boli zapísaní S. X. a U.
W.. V súlade so Zmluvou o escrow účte a Dodatkom ku zmluve o bežnom účte zo dňa 22.06.2010 bola
vinkulovaná kúpna cena za prevod obchodných podielov vo výške 400 000,- € uvoľnená bankou z účtu
B&B PARTNERS, s.r.o. na určené účty jednotlivých prevádzajúcich G.. Q. P., G.. U. Q., U.. T. P.
a W. N.. Zmluva o prevode obchodných podielov č. 01/2010 bola realizovaná / naplnená, prevádzajúci
previedli svoje obchodné podiely na spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. na nadobúdateľa B&B
PARTNERS, s.r.o., tento obchodné podiely nadobudol, do funkcie konateľov boli menované ním určené
osoby, dohodnutá cena za prevod podielov bola rovnako prevádzajúcim uhradená. V súlade so Zmluvou
o vinkulácii zo dňa 22.06.2010 medzi žalobcom a B&B PARTNERS, s.r.o. bola vinkulovaná suma 597
490,54€uvoľnenábankouzúčtuB&BPARTNERS,s.r.o.naurčenýúčetZDROJ-VOPO,s.r.o. na
účel splatenia kontokorentného úveru podľa Zmluvy o úvere č. 389/AUOC/04. Kontokorentný úver podľa
Zmluvy o úvere č. 389/AUOC/04 bol následne dlžníkom ZDROJ - VOPO, s.r.o. uhradený /
splatený v prospech veriteľa - žalobcu, teda pohľadávka žalobcu ako veriteľa bola uspokojená. Vôľa
účastníkov transakcie bola aj v tejto časti podmienky naplnená. V súvislosti zo Zmluvou o vinkulácii
zo dňa 22.06.2010 medzi žalobcom a ZDROJ - VOPO, s.r.o. bola vinkulovaná suma 771 306,60 €
uvoľnená bankou z účtu dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o. na určený účet veriteľa - žalovaného na účel
splatenia istín zo zmlúv o pôžičkách. Žalobca pred spracovaním uvedenej sumy disponoval písomnými
zmluvami o pôžičkách. Zostávajúca časť istiny pôžičky v sume 66 387,84 € podľa Zmluvy o pôžičke
zo dňa 14.03.2006 v znení Dodatku č. 1 zo dňa 02.01.2008, zostávajúca časť istiny pôžičky v sume
189 218,45 € podľa Zmluvy o pôžičke zo dňa 31.12.2009 a zostávajúca časť istiny pôžičky v sume 515
700,31 € podľa Zmluvy o pôžičke zo dňa 22.01.2010 boli takto dlžníkom ZDROJ - VOPO, s.r.o. z účtu
dlžníka poukázané bezhotovostným prevodom v prospech účtu veriteľa - žalovaného. Touto úhradou
dlžník ZDROJ - VOPO, s.r.o. v plnom rozsahu a súčasne dobrovoľne uspokojil pohľadávku žalovaného
ako veriteľa na vrátenie dlžnej sumy pôžičiek spolu v sume 771 306,60 €. Zostávajúca časť dlžnej istiny
jednotlivých pôžičiek bola pripísaná v prospech účtu veriteľa dňa 30.06.2010. Základný záväzok dlžníka
ZDROJ - VOPO, s.r.o. zo zmlúv o pôžičkách zanikol splnením. Žalovaný súčasne uvádza, že
prostredníctvom Žiadosti o vrátenie finančných prostriedkov z poskytnutých pôžičiek zo dňa
31.05.2010 vyzval dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o., aby dlžnú sumu 771 306,60 € uhradil na účet veriteľa
do 30.06.2010. V prípade všetkých troch Zmlúv o vinkulácii, ktorých účastníkom bol žalobca, bol tejto
banke ako podmienka na uvoľnenie viazaných a súčasne účelovo určených peňažných prostriedkov
predložený ten istý originál výpisu z obchodného registra - výpis z obchodného registra spoločnosti
ZDROJ - VOPO, s.r.o., ktorej jediným spoločníkom sa stala B&B PARTNERS, s.r.o. a ako jediní konatelia
boli zapísaní S. X. a U. W.. Uvedené znamená, že v súlade so Zmluvou o vinkulácii zo
dňa 22.06.2012 medzi žalobcom a ZDROJ - VOPO, s.r.o. bola vinkulovaná suma 771
306,60 € uvoľnená bankou u účtu dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o. na určený účet žalovaného ako veriteľa
na účel splatenia istín zo zmlúv o pôžičke v rozpore s formálnym znením podmienky na uvoľnenie
vinkulovaných prostriedkov. Namiesto výslovne formálne vyžadovaného originálu výpisu u obchodného
registra žalovaného bol banke predložený v zmluve nemenovaný výpis z účtu spoločnosti ZDROJ -
VOPO, s.r.o. ako oprávneného. Banka ako účastník Zmluvy o vinkulácii prostriedkov v sume 771 306,60
€ konala v rozpore so zmluvou, ktorej bola účastníkom a ktorej znenie sama pripravovala.
Žalovaný v súvislosti so žalovanou sumou 771 306,60 € nikdy nebol v priamom záväzkovom právnom
vzťahu so žalovaným. Žalovaný nebol účastníkom Zmluvy o vinkulácii zo dňa 22.06.2010, ktorá sa týkala
vinkulácie žalovanej sumy 771 306,60 € ako peňažných prostriedkov dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o.
na jeho vlastnom účte. Z opísaného skutkového stavu a predložených dôkazov vyplýva, že suma 771
306,60 € predstavovala zostatok istín z jednotlivých zmlúv o pôžičke 66 387,84 € (prvá pôžička z roku
2006), 189 218,45 € (druhá pôžička z roku 2009), 515 700,31 € (tretia pôžička z roku
2010), ktorú bol dlžník ZDROJ - VOPO, s.r.o. povinný vrátiť žalovanému ako veriteľovi. Zmluvy o pôžičke
ako tzv. reálne právne úkony boli bez akýchkoľvek pochybností uzatvorené medzi žalovaným
ako veriteľom a ZDROJ - VOPO, s.r.o. ako dlžníkom. Dňa 30.06.2010 boli peňažné pôžičky dlžníkom
ZDROJ - VOPO, s.r.o. žalovanému ako veriteľovi splatené v plnej výške 771 306,60 €,
čím záväzok dlžníka voči žalovanému, založený zmluvami o pôžičke, zanikol štandardným spôsobom
- jeho splnením. Peňažné prostriedky v sume 771 306,60 € boli uvoľnené z vinkulácie a prevedené
bezhotovostným prevodom z účtu dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o. v prospech účtu žalovaného
ako veriteľa. Právnym dôvodom uvedeného bezhotovostného prevodu prostriedkov v sume 771 306,60
€ z účtu dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o. na účet žalovaného ako veriteľa boli jedine a výlučne zmluvyo pôžičke. Peňažné prostriedky v sume 771 306,60 € neboli teda prevedené z účtu dlžníka ZDROJ
- VOPO, s.r.o. na účet žalovaného bez právneho dôvodu. Peňažné prostriedky v sume 771 306,60
€, vinkulované na účte dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o. boli vlastníctvom klienta banky - vlastníctvom
dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o. a boli ako splnenie záväzku nielen dobromyseľne, ale najmä v súlade so
všetkými dohodami prijaté žalovaným ako veriteľom. Splatenie pôžičiek dlžníkom ZDROJ - VOPO, s.r.o.
žalovaný riadne zaúčtoval vo svojej účtovnej evidencii. Peňažné prostriedky v sume 771 306,60 €,
vinkulované na základe Zmluvy o vinkulácii (s chybou v písaní) zo dňa 22.06.2010, uzatvorenej
medzi žalobcom a klientom banky ZDROJ - VOPO, s.r.o., na účte dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o., nikdy
neboli vlastníctvom banky. Žalobca ako banka bol prostredníctvom bankového produktu - Zmluvy o
vinkulácii uzatvorenej s dlžníkom ZDROJ - VOPO, s.r.o. len prostriedkom (mechanizmom), výkonným
nástrojom bezhotovostného prevodu prostriedkov v prospech účtu žalovaného. Žalovaný poukazoval
na to, že prostriedky na účte dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o. boli vinkulované na jeho účte v presnej
výške, predstavovali vôľu dlžníka splatiť pôžičky žalovanému a v súlade so zmluvami o pôžičke ich dlžník
prostredníctvom banky previedol žalovanému. Žalobca v rámci prípravy Zmluvy o vinkulácii peňažných
prostriedkovvsume771306,60€malzmluvyopôžičkekdispozícii,tietomávpríslušnejzložkezaložené
a boli priamym podkladom na spracovanie Zmluvy o vinkulácii účelovo viazaných prostriedkov. V súlade
s uvedeným u žalobcu absentuje aktívna vecná legitimácia na vymáhanie žalovanej sumy 771 306,60
€ z titulu bezdôvodného obohatenia. Odoslaním pôvodne vinkulovaných peňažných prostriedkov v tejto
výške z účtu a vo vlastníctve dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o. v prospech žalovaného ako
veriteľa nemohlo dôjsť a ani nedošlo k bezdôvodnému obohateniu na strane žalovaného a už vôbec nie
k obohateniu na úkor žalobcu. Uvedené peňažné prostriedky nikdy nepatrili žalobcovi. Právo na
vymáhanie sumy 771 306,60 € z titulu bezdôvodného obohatenia na strane / v prospech
žalobcu neexistuje. Súčasne, keďže právnym dôvodom uvedeného prevodu prostriedkov v sume 771
306,60 € z účtu dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o. na účet žalovaného ako veriteľa boli jedine a výlučne
existujúce a platné zmluvy o pôžičke, nemohlo dôjsť a nedošlo k bezdôvodnému obohateniu na strane
žalovaného ani na úkor dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o., pretože všetky skutkové okolnosti
a dôkazy preukazujú, že dlžník ZDROJ - VOPO, s.r.o. sám, dobrovoľne, prostredníctvom vlastných
peňažných prostriedkov plnil dlh - vracal žalovanému pôžičku / pôžičky. V súvislosti s účastníctvom
spoločnosti TRENDZDROJ, a.s. na strane žalovaného preto v súvislosti s vymáhaním sumy 771 306,60
€ (zo strany žalobcu alebo samotného dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o.) chýba v súvislosti s právnym
dôvodom bezdôvodného obohatenia aj pasívna vecná legitimácia, lebo táto spoločnosť sa prijatím dlžnej
sumy pôžičiek - z existujúcich a platných právnych dôvodov neobohatila ani na úkor dlžníka ZDROJ
- VOPO, s.r.o.. Bezdôvodné obohatenie ako záväzkový právny vzťah úhradou sumy 771 306,60 € z
účtu dlžníka ZDROJ - VOPO, s.r.o. v prospech účtu žalovaného ako veriteľa po uvoľnení z vinkulácie
nevznikol ani medzi žalobcom a žalovaným, ani medzi žalovaným a dlžníkom ZDROJ - VOPO, s.r.o..
V písomnom podaní zo dňa 28.01.2015 žalobca doplnil žalobu tak, že žiadal, aby súd zaviazal
žalovaného na zaplatenie sumy 771 306,60 € s 9% ročným úrokom z omeškania od 30.06.2010
do zaplatenia a na náhradu trov konania.
Súd vykonal dokazovanie výsluchom poverených zástupcov žalobcu, predsedu predstavenstva
žalovaného, oboznámením sa os žalobou, výpismi žalobcu, žalovaného, ZDROJ - VOPO, s.r.o., CBA
Slovakia, s.r.o. z obch. registra, výpisom z účtu č. 0275728746/0900 zo dňa 30.06.2010,
Zmluvou o vinkulácii zo dňa 22.06.2010 uzavretou medzi žalobcom a ZDROJ - VOPO, s.r.o., žalobou o
zaplatenie sumy 5 000,- € s prísl. pod sp. zn. 26Cb/12/2012, písomným vyjadrením žalovaného
zo dňa 31.07.2012, Zmluvou o prevode obchodných podielov č. 01/2010 zo dňa 22.06.2010, Dodatkom
č. 1 k Zmluve o prevode obchodných podielov č. 01/2010, Zmluvami o pôžičke zo dňa 14.03.2006,
31.12.2009, 22.01.2010, Dodatkom č. 1 k zmluve o pôžičke zo dňa 14.03.2006, žalobou zo
dňa 13.05.2011 o zaplatenie sumy 17 944,60 €, rozsudkom Okresného súdu Trenčín č.k.
36Cb/225/2011-57 zo dňa 20.06.2012, emailom T. W. zo dňa 14.05.2010, Zmluvou o escrow účte a
Dodatkom ku zmluve o bežnom účte zo dňa 22.06.2010, Žiadosťou ZDROJ - VOPO, s.r.o. o predčasné
splatenie úveru zo dňa 22.06.2010, Zmluvou o vinkulácii zo dňa 22.06.2010 uzavretou medzi žalobcom
a B&B PARTNERS, s.r.o., prehlásením U.. T. P. zo dňa 22.06.2010, Žiadosťou žalovaného o
vrátenie finančných prostriedkov z poskytnutých pôžičiek zo dňa 31.05.2010, výpisom z účtu žalovaného
zo dňa 30.06.2010, písomným vyjadrením žalovaného zo dňa 10.08.2012, rozsudkom Okresného
súdu Bratislava III č.k. 26Cb/12/2012-248 zo dňa 10.04.2013, uznesením Okresného riaditeľstva PZ v
Bratislave III sp. zn. ČVS:ORP-806/1-OVK-B3-2013 zo dňa 10.12.2013, konceptom spisového materiálu
Okresného riaditeľstva PZ Bratislava III sp. zn. ČVS:ORP-806/1-OVK-B3-2013, spisom Okresného súduBratislava III sp. zn. 26Cb/12/2012, uznesením Krajského súdu v Bratislave č.k.
1Cob/217/2013-292 zo dňa 02.10.2014, doplnením žaloby zo dňa 28.01.2015, písomnými
vyjadreniami žalobcu zo dňa 10.02.2015, 18.03.2015 a žalobou o zaplatenie sumy 671 306,60 € s prísl.
vedenou Okresným súdom Bratislava III pod sp. zn. 26Cb/116/2014.
Z vykonaného dokazovania súd zistil, že dňa 22.06.2010 uzavrel žalobca ako banka s klientom ZDROJ
- VOPO, s.r.o. Zmluvu o vinkulácii.
Podľa čl. I bodu 1 Zmluvy o vinkulácii klient je majiteľom účtu č. 0275728746/0900 (ďalej len „Účet“).
Podľa čl. I bodu 2 Zmluvy o vinkulácii predmetom zmluvy je úprava práv a povinností banky a klienta pri
záväzku klienta obmedziť jeho právo nakladať s peňažnými prostriedkami na Účte, pričom nakladaním
s peňažnými prostriedkami na Účte sa pre účely zmluvy rozumie výber alebo prevod peňažných
prostriedkov z Účtu alebo postúpenie alebo založenie pohľadávky klienta z Účtu voči banke alebo
akýkoľvek iný právny úkon, ktorý by mal za následok zmenu právneho vzťahu klienta k Účtu (ďalej
„vinkulácia“).
Podľa čl. I bodu 3 Zmluvy o vinkulácii dňom podpisu zmluvy klient obmedzuje svoje právo nakladať s
peňažnými prostriedkami na Účte vo výške 771 306,60 € (ďalej „Vklad“) v prospech TRENDZDROJ,
a.s., IČO 34 128 034 (ďalej len „Oprávnený“).
Podľa čl. II bodu 1 Zmluvy o vinkulácii klient obmedzuje svoje právo nakladať s peňažnými prostriedkami
na Účte vo výške Vkladu na dobu určitú takto:
a) do 23.07.2010 alebo
b) do dňa
ba) kedy bude banke predložený originál výpisu z obchodného registra Oprávneného, kde ako jediný
spoločník tejto spoločnosti bude zapísaná spoločnosť B&B PARTNERS, s.r.o., IČO 36 322 202 a ako
konatelia tejto spoločnosti budú zapísaní výlučne S. X. a U. W.
a
bb) banka prevedie Vklad bezhotovostným spôsobom v zmysle zmluvy,
podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr.
Z výpisu z účtu ZDROJ - VOPO, s.r.o. č. účtu 0275728746/0900 zo dňa 30.06.2010 je zrejmé, že dňa
30.06.2010 žalobca vykonal z uvedeného účtu prevod finančných prostriedkov v sume 771 306,60 € v
prospech účtu žalovaného.
Dňa 22.06.2010 uzavrel žalobca s B&B PARTNERS, s.r.o. ako klientom Zmluvu o vinklulácii.
Podľa čl. I bodu 2 Zmluvy o vinkulácii predmetom zmluvy je úprava práv a povinností banky a klienta pri
záväzku klienta obmedziť jeho právo nakladať s peňažnými prostriedkami na Účte, pričom nakladaním
s peňažnými prostriedkami na Účte sa pre účely zmluvy rozumie výber alebo prevod peňažných
prostriedkov z Účtu alebo postúpenie alebo založenie pohľadávky klienta z Účtu voči banke alebo
akýkoľvek iný právny úkon, ktorý by mal za následok zmenu právneho vzťahu klienta k
Účtu (ďalej „vinkulácia“).
Podľa čl. I bodu 3 Zmluvy o vinkulácii dňom podpisu zmluvy klient obmedzuje svoje právo nakladať s
peňažnými prostriedkami na Účte vo výške 597 490,54 € (ďalej „Vklad“) v prospech ZDROJ - VOPO,
s.r.o., IČO 34 100 121 (ďalej len „Oprávnený“).
Podľa čl. II bodu 1 Zmluvy o vinkulácii klient obmedzuje svoje právo nakladať s peňažnými prostriedkami
na Účte vo výške Vkladu na dobu určitú takto:
c) do 23.07.2010 alebo
d) do dňa
ba) kedy bude banke predložený originál výpisu z obchodného registra Oprávneného, kde ako jediný
spoločník tejto spoločnosti bude zapísaný klient a ako konatelia tejto spoločnosti budú zapísaní výlučne
S. X. a U. W.
a
bb) banka prevedie dňa 22.07.2010 Vklad bezhotovostným spôsobom v zmysle zmluvy.
Dňa 22.06.2010 uzavreli G.. Q. P., G.. U. Q., U.. T. P. a W. N. ako prevádzajúci
s nadobúdateľom B&B PARTNERS, s.r.o., IČO 36 322 202 Zmluvu o prevode obchodných podielov
č. 01/2010, ktorej predmetom bol prevod obchodných podielov prevádzajúcich v obchodnej spoločnosti
ZDROJ - VOPO, s.r.o. na nadobúdateľa za celkovú cenu 400 000,- €. Dňa 22.06.2010
uzavreli uvedené zmluvné strany Dodatok č. 1 k Zmluve o prevode obchodných podielov č. 01/2010.Zároveň dňa 22.06.2010 uzavreli 1/ B&B PARTNERS, s.r.o., 2/ G.. Q. P., 3/ G.. U. Q., 4/ U.. T. P., 5/ W.
N. a žalobca (escrow agent) v súvislosti s uskutočňovaním platieb kúpnej ceny podľa Zmluvy o prevode
obchodných podielov č. 01/2010 Zmluvu o escrow účte a dodatok ku zmluve o bežnom účte.
Žiadosťou zo dňa 22.06.2010 požiadal ZDROJ - VOPO, s.r.o. žalobcu o predčasné splatenie úveru
poskytnutého na základe Zmluvy o úvere č. 389/AUOC/04 v znení neskorších dodatkov ku dňu
21.07.2010, o vystavenie kvitancií na nehnuteľný majetok a vrátanie vystavených zmeniek.
Dňa 14.03.2006 uzavrel žalovaný ako veriteľ s dlžníkom ZDROJ - VOPO, s.r.o., IČO 34 100
121 zmluvu o pôžičke, ktorej predmetom bolo poskytnutie peňažných prostriedkov dlžníkovi v sume 5
000 000,- Sk (165 969,59 €) na dobu neurčitú. Dňa 02.01.2008 uzavrel žalovaný
ako veriteľ s dlžníkom ZDROJ - VOPO, s.r.o., IČO 34 100 121 Dodatok č. 1 k zmluve
o pôžičke zo dňa 14.03.2006, pričom v čase jeho uzavretia predstavovala výška pôžičky sumu 2 000
000,- Sk (66 387,84 €). Dňa 31.12.2009 uzavrel žalovaný ako veriteľ s dlžníkom ZDROJ - VOPO, s.r.o.,
IČO 34 100 121 zmluvu o pôžičke, ktorej predmetom bolo poskytnutie peňažných prostriedkov dlžníkovi
v sume 189 218,45 € na dobu neurčitú. Dňa 22.01.2010 uzavrel žalovaný ako veriteľ s dlžníkom
ZDROJ - VOPO, s.r.o., IČO 34 100 121 zmluvu o pôžičke, ktorej predmetom bolo poskytnutie peňažných
prostriedkov dlžníkovi v sume 515 700,31 € na dobu neurčitú. Žiadosťou zo dňa 31.05.2010 požiadal
žalovaný ZDROJ - VOPO, s.r.o. o vrátenie poskytnutých pôžičiek v celkovej sume 771 306,60 €. Suma
771 306,60 € bola na účet žalovaného pripísaná dňa 30.06.2010.
Podľa § 451 ods. 1 Obč. zák. kto sa na úkor iného bezdôvodne obohatí, musí obohatenie vydať
Podľa § 451 ods. 2 Obč. zák. bezdôvodným obohatením je majetkový prospech získaný plnením bez
právneho dôvodu, plnením z neplatného právneho úkonu alebo plnením z právneho dôvodu, ktorý
odpadol, ako aj majetkový prospech získaný z nepoctivých zdrojov.
Podľa § 456 Obč. zák. predmet bezdôvodného obohatenia sa musí vydať tomu, na úkor
koho sa získal.
Podľa § 708 ods. 1 Obch. zák. zmluvou o bežnom účte sa zaväzuje banka zriadiť od určitej
doby na určitú menu bežný účet pre jeho majiteľa.
Podľa § 709 ods. 1 Obch. zák. banka je povinná prijímať na bežný účet v mene, na ktorú znie,
peňažné vklady alebo platby uskutočnené v prospech majiteľa účtu a z peňažných
prostriedkov na bežnom účte podľa písomného príkazu majiteľa účtu alebo pri splnení podmienok
určených v zmluve vyplatiť mu požadovanú sumu alebo uskutočniť v jeho mene platby ním
určeným osobám. Banka je povinná prijímať platby na bežný účet, vykonávať platby z bežného účtu a
vykonávať zúčtovanie uskutočnených platieb v súlade so zmluvou o bežnom účte a v lehotách
a za ďalších zákonom ustanovených podmienok pre poskytovanie platobných služieb.
Podľa § 657 Obč. zák. zmluvou o pôžičke prenecháva veriteľ dlžníkovi veci určené podľa druhu, najmä
peniaze, a dlžník sa zaväzuje vrátiť po uplynutí dohodnutej doby veci rovnakého druhu.
Podľa § 324 ods. 1 Obch. zák. záväzok zanikne, ak sa veriteľovi splní včas a riadne.
Podľa § 2 ods. 13 zák. č. 483/2001 Z.z. o bankách v znení účinnom ku dňu 30.06.2010 (deň prevodu
finančných prostriedkov) na poskytovanie platobných služieb sa vzťahuje osobitný zákon.
Podľa § 5 písm. a) zák. č. 483/2001 Z.z. o bankách v znení účinnom ku dňu 30.06.2010 na účely
tohto zákona sa rozumie vkladom zverenie peňažných prostriedkov, ktoré predstavujú záväzok voči
vkladateľovi na ich výplatu.
Podľa § 5 písm. n) zák. č. 483/2001 Z.z. o bankách v znení účinnom ku dňu 30.06.2010 na účely tohto
zákona sa rozumie nakladaním s vkladom akékoľvek zriadenie, uloženie, prevod, výber alebo zrušenie
vkladu, jeho postúpenie alebo založenie, viazanie jeho výplaty, umožnenie užívania vkladu inej osobe,
ako aj akákoľvek zmena podmienok uloženia vkladu,Podľa § 5 písm. r) bodov 1 a 2 zák. č. 483/2001 Z.z. o bankách v znení účinnom ku dňu 30.06.2010
na účely tohto zákona sa rozumie základným bankovým produktom bankový produkt obsahujúci tieto
bankové služby súvisiace s bežným účtom:
1. zriadenie a zrušenie bežného účtu vedeného v mene euro,
2. vykonávanie týchto platobných operácií:
2a. vklad finančných prostriedkov v hotovosti v mene euro na bežný účet,
2b. výber finančných prostriedkov v hotovosti v mene euro z bežného účtu,
2c. bezhotovostné prevody finančných prostriedkov z bežného účtu alebo na platobný účet vedený u
poskytovateľa platobných služieb v mene euro.
Podľa § 2 ods. 9 zák. č. 44492/2009 Z.z. o platobných službách v znení účinnom ku dňu
30.06.2010 platobným účtom sa rozumie bežný účet alebo iný účet vedený u
poskytovateľa platobných služieb na meno a priezvisko, ak ide o fyzickú osobu, obchodné meno alebo
názov, ak ide o právnickú osobu, jedného alebo viacerých používateľov platobných služieb, ktorý sa
používa na vykonávanie platobných operácií.
Žalobca sa v žalobe proti žalovanému domáhal vydania bezdôvodného obohatenia v sume 771 306,60 €
v zmysle § 451 ods. 1 a § 456 Obč. zák., ktoré malo žalovanému vzniknúť v dôsledku prevodu finančných
prostriedkov žalobcom na účet žalovaného.
V konaní mal súd na základe zmluvy o vinkulácii zo dňa 22.06.2010, uzavretej medzi žalobcom a ZDROJ
-VOPO,s.r.o.,zapreukázanúexistenciuzmluvnéhovzťahu,založenéhotoutozmluvou,medzižalobcom
a obchodnou spoločnosťou ZDROJ - VOPO, s.r.o.. Z predložených zmlúv o pôžičke, ktoré v konaní
spochybnené neboli, mal súd za preukázaný zmluvný vzťah medzi obchodnou spoločnosťou ZDROJ
- VOPO, s.r.o. a žalovaným, ktorý bol založený zmluvami o pôžičkách zo dňa 14.03.2006, 31.12.2009
a 22.01.2010.
Medzi účastníkmi konania nebolo sporné, že žalobca mal, okrem iného, na základe Zmluvy o vinkulácii,
uzavretej medzi žalobcom a ZDROJ - VOPO, s.r.o., previesť na účet žalovaného peňažné prostriedky
v sume 771 306,60 €. Z výpisu z účtu žalovaného, ako i výpisu z účtu ZDROJ - VOPO, s.r.o. je zrejmé,
že žalobca peňažné prostriedky v sume 771 306,60 € na účet žalovaného z účtu ZDROJ -
VOPO, s.r.o. i skutočne previedol.
Z predložených zmlúv o pôžičkách ako aj z vyjadrení účastníkov konania a zo žaloby a prvostupňového
rozsudku v konaní vedenom Okresným súdom Trenčín pod sp. zn. 36Cb/225/2011 mal
súd za preukázanú existenciu záväzkov obchodnej spoločnosti ZDROJ - VOPO, s.r.o. voči žalovanému,
v čase prevodu peňažných prostriedkov na účet žalovaného, titulom nevrátených pôžičiek na základe
zmlúv o pôžičkách zo dňa 14.03.2006, 31.12.2009 a 22.01.2010, spolu v sume 771 306,60 €. Zo žaloby
i z vyjadrení účastníkov konania je zrejmé, že prevedené finančné prostriedky v sume 771 306,60 € boli
poskytnuté žalovanému ako plnenie z predmetných zmlúv o pôžičkách, teda malo ísť o vrátenie pôžičiek
v zmysle § 657 Obč. zák..
Vzhľadom k uvedeným skutočnostiam nemal súd za preukázanú existenciu zmluvného, príp. iného
záväzkového vzťahu medzi žalobcom a žalovaným. Žalovaný prijal na jeho účet prevedené peňažné
prostriedky ako plnenie dlhu ZDROJ - VOPO, s.r.o. voči nemu z označených zmlúv o pôžičkách.
Žalovaný ako veriteľ teda neprijal plnenie bez právneho dôvodu, ale išlo o plnenie na
základe zmlúv o pôžičkách, ktorým podľa § 324 ods. 1 Obch. zák. bol splnený záväzok ZDROJ - VOPO,
s.r.o. voči žalovanému. Vzhľadom k tomu v konaní nebol preukázaný vznik bezdôvodného obohatenia v
zmysle § 451 ods. 2 Obč. zák. u žalovaného, a teda ani pasívna vecná legitimácia žalovaného v konaní.
Je zrejmé, že žalobca previedol finančné prostriedky na účet žalovaného z účtu ZDROJ - VOPO, s.r.o.,
a to na základe zmluvy o vinkulácii, teda v rámci zmluvného vzťahu so ZDROJ - VOPO, s.r.o.. Žalovaný
nemal so žalobcom žiadny právny vzťah. Zmluvou o vinkulácii bol založený samostatný zmluvný vzťah
medzižalobcomaZDROJ-VOPO,s.r.o.,atedavprípadeporušeniazmluvnýchpovinnostídohodnutých
v rámci uvedeného zmluvného vzťahu medzi žalobcom a ZDROJ - VOPO, s.r.o. žalovaný nenesie
zodpovednosť za ich porušenie.
Medzi žalobcom a ZDROJ - VOPO, s.r.o., okrem zmluvného vzťahu založeného zmluvou o vinkulácii,
existoval i zmluvný vzťah založený zmluvou o bežnom účte v zmysle § 708 ods. 1 Obch. zák., nazáklade ktorej žalobca viedol pre ZDROJ - VOPO, s.r.o. účet, pričom podľa § 5 písm. a) zák. č. 483/2001
Z.z. o bankách v znení účinnom ku dňu 30.06.2010 vklad ako zverené peňažné prostriedky predstavuje
záväzok voči vkladateľovi (ZDROJ - VOPO, s.r.o.) na ich výplatu. Predmetnou zmluvou o vinkulácii bolo
obmedzené dispozičné právo ZDROJ - VOPO, s.r.o. s týmto účtom, avšak vklad patril stále vkladateľovi
ZDROJ - VOPO, s.r.o., a teda žalobca prevedením peňažných prostriedkov z účtu ZDROJ -
VOPO, s.r.o. na účet žalovaného plnil žalovanému z vkladu vkladateľa ZDROJ - VOPO, s.r.o..
Prevodom finančných prostriedkov na účet žalovaného žalobca v zmysle § 5 písm. n) zák. č.
483/2001 Z.z. o bankách v znení účinnom ku dňu 30.06.2010 iba nakladal s vkladom ZDROJ - VOPO,
s.r.o., nie so svojimi vlastnými peňažnými prostriedkami, a teda majetok žalobcu sa týmto nezmenšil.
Pokiaľ žalobca v rámci zmluvného vzťahu následne poukázal na účet ZDROJ - VOPO, s.r.o. svoje
finančné prostriedky, keďže sa domnieval, že nedošlo k naplneniu zmluvne dohodnutých podmienok pre
prevod peňažných prostriedkov podľa zmluvy o vinkulácii, žalobca toto plnenie neposkytol žalovanému,
a teda ani týmto plnením nemohlo v zmysle § 451 ods. 2 Obč. zák. vzniknúť na strane žalovaného
bezdôvodné obohatenie na úkor žalobcu.
Na základe uvedených skutočností súd žalobu o zaplatenie sumy 771 306,60 € s 9% ročným úrokom z
omeškania od 30.06.2010 do zaplatenia v celom rozsahu zamietol ako nedôvodnú.
Vzhľadom k uvedeným skutočnostiam súd považoval konanie vedené Okresným súdom Bratislava III
pod sp. zn. 26Cb/12/2012 za právne irelevantné vo vzťahu k tomuto konania (sp. zn. 36Cb/110/2012),
nakoľko v konaní pod sp. zn. 26Cb/12/2012 sa nerieši žiadna otázka, ktorá by mala význam pre
rozhodnutie v tomto konaní (sp. zn. 36Cb/110/2012). Na základe zmlúv
o pôžičkách existoval záväzok ZDROJ - VOPO, s.r.o. voči žalovanému, ktorý mal byť
obchodnou spoločnosťou ZDROJ - VOPO, s.r.o. splnený prevodom finančných prostriedkov
z účtu ZDROJ - VOPO, s.r.o. v zmysle predmetnej zmluvy o vinkulácii na účet
žalovanéhopeňažnéprostriedky,kčomuajdošlo.Žalobcaibarealizovalprevodfinančnýchprostriedkov,
pričom mal dodržať zmluvne dohodnuté podmienky medzi ním a ZDROJ - VOPO, s.r.o. podľa zmluvy o
vinkulácii. Naplnenie týchto podmienok je však vo vzťahu k plneniu zo zmluvného vzťahu medzi ZDROJ -
VOPO, s.r.o. a žalovaným právne irelevantné. Z uvedeného dôvodu súd splnenie zmluvne dohodnutých
podmienok podľa predmetnej zmluvy o vinkulácii zo strany žalobcu neskúmal a konanie vedené
Okresným súdom Bratislava III nepovažoval za dôležitý dôvod pre odročenie pojednávania konaného
dňa 20.03.2015. Vzhľadom k uvedeným skutočnostiam súd tiež považoval dokazovanie opätovným
pripojením spisu Okresného súdu Bratislava III sp. zn. 26Cb/12/2012, pripojením spisu Okresného súdu
Bratislava III sp. zn. 26Cb/116/2014 a výsluchom svedkov U. W. a S. X. nevykonal, nakoľko tieto dôkazy
považoval za nadbytočné a s ohľadom na ostatné predložené listinné dôkazy za nespôsobilé privodiť iný
výsledok sporu. Žalobca sám v žalobe tvrdil, že ZDROJ - VOPO, s.r.o. mala záujem uhradiť záväzok voči
žalovanému v sume 771 306,60 €, vzniknutý na základe zmlúv o pôžičkách zo dňa 22.01.2010,
31.12.2009 a 14.03.2006, a to ihneď potom, čo sa majiteľom celého obchodného podielu v spoločnosti
ZDROJ - VOPO, s.r.o. stane spoločnosť B&B PARTNERS, s.r.o., v dôsledku čoho, aj
na základe ostatných predložených listinných dôkazov a vyjadrení žalovaného, súd nepovažoval za
potrebné vykonať ďalšie dokazovanie za účelom preukázania súvislostí medzi zmluvou o vinkulácii
zo dňa 22.06.2010 uzavretou medzi žalobcom a ZDROJ - VOPO, s.r.o. a predmetnými zmluvami o
pôžičkách.
Podľa § 142 ods. 1 O.s.p. účastníkovi, ktorý mal vo veci úspech, súd prizná náhradu trov potrebných na
účelné uplatňovanie alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal.
Žalovaný mal vo veci plný úspech, preto mu súd podľa § 142 ods. 1 O.s.p. priznal náhradu trov právneho
zastúpenia v sume 15 576,06 €, a to za 6 úkonov právnej služby po 1 967,01 € + 2x7,63 €,
1x8,04 € a 3x8,39 € rež. paušál - prevzatie, príprava veci, písomné vyjadrenie zo dňa 31.07.2012, účasť
na pojednávaniach dňa 07.05.2014, 23.01.2015, 20.02.2015 a 20.03.2015, 1 úkon právnej služby po
983,51 € (1/2 zo sumy 1 967,01 €; § 14 ods. 3 písm. b), ods. 8 vyhl. č. 655/2004 Z.z.) +
1x7,63 € - písomné vyjadrenie zo dňa 30.10.2012 k návrhu na prerušenie konania, náhrada
cestovného Bratislava - Trenčín a späť osobným motorovým vozidlom na pojednávanie dňa 07.05.2014
v sume 57,98 € (spotreba 4,3 l/100 km, cena PHM 1,362 €/l, 240 km, paušálna náhrada 0,183 €/km),
náhrada za stratu času pri účasti na pojednávaní dňa 07.05.2014 za 6 polhodín po 13,40 € v sume 80,40
€, 20% DPH zo sumy 12 980,05 € v sume 2 596,01 €. Súd nepriznal žalovanému náhradu trov právneho
zastúpenia za 1 úkon právnej služby po 1967,01 € + 1x7,63 € rež. paušál - doplnenie písomnéhovyjadrenia k žalobe zo dňa 13.08.2012, nakoľko tieto trovy nepovažoval za účelne vynaložené, keďže
žalovaný podal písomné vyjadrenie k žalobe i návrhu na nariadenie predbežného opatrenia zo dňa
31.07.2012, v rámci ktorého mal možnosť v potrebnom rozsahu vyjadriť sa k žalobe. Súd tiež nepriznal
žalovanému náhradu trov právneho zastúpenia za 3 úkony právnej služby po 1967,01 € + 3x8,39 €
rež. paušál - ďalšie porady s klientom dňa 22.01.2015, 19.02.2015 a 19.03.2015, nakoľko tieto trovy
nepovažoval za účelne vynaložené s poukazom na to, že týchto porád sa za právneho zástupcu
žalovaného zúčastňovala advokátska koncipientka JUDr. Michaela Mazurkovičová a za mandanta JUDr.
T. P., predseda predstavenstva, ktoré sú v príbuzenskom vzťahu, obe majú právnické vzdelanie, a teda
u nich možno reálne predpokladať právne znalosti na úrovni potrebnej pre toto súdne konanie, pričom
v priebehu konania nedošlo k podstatnej zmene skutkových ani právnych okolností vo veci samej a
JUDr. T. P. sa zúčastnila rokovaní v rámci predmetných zmluvných vzťahov, v dôsledku čoho možno
predpokladať jej dobrú znalosť skutkového stavu veci i jej právneho posúdenia.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
Okresného súdu Trenčín v dvoch vyhotoveniach.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (označenie súdu ktorému je určené, kto ho robí,
ktorej veci sa týka a čo sleduje, podpis, dátum) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom
rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa
odvolateľ domáha. (§ 42 ods. 3, 205 ods. 1 O.s.p.). Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým
bolo rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len tým, že
- sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov
- ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania
- účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený
- v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie
- sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný
- účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom
- rozhodol vylúčený sudca
- súd prvého stupňa nesprávne právne posúdil vec, a preto nevykonal ďalšie navrhované dôkazy
- konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci
- súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhované dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností
- súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam
- doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (dôkazy sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia
sudcu, dôkazmi má byť v konaní preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok
nesprávne rozhodnutie vo veci samej
- odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods.4 O.s.p., účastník konania bez svojej viny nemohol
dôkazy označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého stupňa)
- rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 205 ods.2,
§ 205a ods.1, § 221 ods.1 Občianskeho súdneho poriadku)
Ak žalobca nesplní uložené povinnosti riadne a včas, má žalovaný právo podať návrh na exekúciu podľa
osobitného zákona.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.