Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Žilina

Judgement was issued by JUDr. Martina Brniaková

Legislation area – Obchodné právo

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 19Cb/45/2012

Identifikačné číslo súdneho spisu: 5111236550
Dátum vydania rozhodnutia: 04. 06. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martina Brniaková

ECLI: ECLI:SK:OSZA:2019:5111236550.16

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Žilina v konaní pred samosudkyňou JUDr. Martinou Brniakovou v právnej veci žalobcu:

Allianz - Slovenská poisťovňa, a.s., so sídlom Dostojevského rad 4, 815 74 Bratislava, IČO: 00 151
700, proti žalovanému: DELTASTAV, s.r.o., so sídlom P. Mudroňa 5, 011 38 Žilina, IČO: 31 577 547,
právne zastúpenému: Mgr. Pavol Karman, advokát, so sídlom Mariánske námestie 29/6, 010 01 Žilina,
o zaplatenie peňažnej pohľadávky v sume 1.131,43 EUR s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

I. Súd žalobu z a m i e t a .

II. Žalovaný m á voči žalobcovi nárok na náhradu trov konania v rozsahu 100

% s tým, že o výške náhrady trov konania žalovaného rozhodne súd prvej inštancie samostatným
uznesením.

III. Slovenská republika m á voči žalobcovi nárok na náhradu trov konania
v rozsahu 100 % s tým, že o výške náhrady trov konania Slovenskej republiky rozhodne súd prvej
inštancie samostatným uznesením.

o d ô v o d n e n i e :

1.Žalobou zo dňa 4.11.2011, ktorá bola súdu doručená dňa 10.11.2011 žalobca navrhol, aby súd
žalovanému uložil povinnosť zaplatiť žalobcovi sumu 1.131,43 EUR spolu s 9,5 % úrokom z omeškania

ročne z tejto sumy od 13.8.2011 do zaplatenia a nahradiť mu trovy konania, všetko do 15 dní od
právoplatnostirozsudku.Naodôvodneniežalobouuplatnenéhoprávauviedolžalobcaskutkovétvrdenia,
podľa obsahu ktorých si dňa 29.7.2009 uplatnil žalovaný v poisťovni Kooperativa poisťovňa, a.s.
náhradu škody, ktorá podľa ním vyplneného tlačiva vznikla na jeho motorovom vozidle značky B. L.,
evidenčné číslo Z. pri dopravnej nehode, ku ktorej došlo v Maďarsku dňa 24.7.2009, prevádzkou vozidla
maďarského evidenčného čísla I.. Kooperativa poisťovňa, a.s. listom z 11.8.2009 doklady prevzaté od
žalovaného postúpila Slovenskej kancelárii poisťovateľov, ktorá podľa § 15a Zákona č. 381/2001 Z.z.

o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla
(ďalejužlenZákonoPZP)postúpiladokladynavybaveniežalobcovi,tedaAllianz-Slovenskápoisťovňa,
a.s., ktorý je likvidačným zástupcom zahraničného maďarského poisťovateľa zodpovednosti za škodu
spôsobenú prevádzkou maďarského vozidla evidenčné číslo I.. Žalobca si elektronicky vyžiadal od
zahraničného poisťovateľa potvrdenie poistného krytia a stanovisko k zodpovednosti ich poisteného
za škodu. Zahraničný poisťovateľ následne potvrdil platnosť poistného krytia zodpovednosti za škodu
z prevádzky motorového vozidla evidenčné číslo I. a informoval žalobcu, že si vyžiada od svojho

poisteného hlásenie k udalosti, pretože mu poistený takúto nehodu nenahlásil. Žalobca žalovanému
dňa 5.3.2010 omylom zaslal peňažné prostriedky v sume 1.131,43 EUR, k čomu v priebehu konania
žalobcu doplnil tvrdenia v tom smere, že si príslušná pracovníčka nesprávne vysvetlila komunikáciu
zahraničného poisťovateľa tak, že došlo k potvrdeniu poistného krytia, na základe čoho zrealizovalatúto úhradu. Žalovaný nedoložil pri uplatnení svojho nároku a ani následne žiaden dôkaz o tom,
že škoda bola spôsobená práve prevádzkou cudzieho motorového vozidla evidenčné číslo I.. Popis
dopravnej nehody žalovaným a náčrtok dopravnej nehody nenasvedčujú, že škoda bola spôsobená

jednoznačne a výlučne prevádzkou zahraničného vozidla. Taktiež nebol predložený žiaden dôkaz o
samotnej dopravnej nehode. Vzhľadom na uvedené považuje žalobca plnenie žalobcu pre žalovaného
za bezdôvodné obohatenie žalovaného na úkor žalobcu v sume 1.131,43 EUR v zmysle § 451 ods. 2
Občianskeho zákonníka (majetkový prospech získaný plnením bez právneho dôvodu). Žalobca žiadal
žalovaného listom z 21.7.2011 o vydanie bezdôvodného obohatenia, žalovaný tento list prevzal dňa

28.7.2011, avšak v lehote na list nereagoval. Ako dôkaz priamo v žalobe označil žalobca vyplnené tlačivo
uplatnenia nároku na náhradu škody, list subjektu Kooperativa poisťovňa, a.s. z 11.8.2009 adresovaný
Slovenskej kancelárii poisťovateľov, list Slovenskej kancelárie poisťovateľov z 23.11.2009 adresovaný
žalobcovi,mailžalobcuzahraničnémupoisťovateľoviz2.12.2009vangličtine(žiadosťopotvrdeniekrytia
a stanovisko k zodpovednosti poisteného) a odpoveď zahraničného poisťovateľa z 29.12.2009, výpis z
účtu žalobcu, list žalobcu žalovanému z 21.7.2011 a mail žalobcu žalovanému z 22.8.2011. S poukazom

na úpravu § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka uplatnil žalobca zároveň aj úrok z omeškania, pričom
dátum počiatku omeškania viazal na márne uplynutie lehoty na plnenie uvedenej v liste žalobcu, ktorý
bol žalovanému doručený dňa 28.7.2011.

2.Žalobe bolo v celom rozsahu vyhovené vydaním platobného rozkazu, proti ktorému podal žalovaný

v zákonom stanovenej lehote odpor s odôvodnením vo veci. Uviedol, že nárok žalobcu neuznáva ani
čo do základu, ani čo do výšky. Rozhodne popiera, že by žalovaná istina bola uhradená na jeho účet
omylom, ako to tvrdí žalobca. Suma bola uhradená na účet žalovaného na základe uplatneného nároku
na náhradu škody na motorovom vozidle žalovaného, a to v dôsledku škodovej udalosti, ku ktorej došlo
na území Maďarskej republiky dňa 24.7.2009 a ktorú zavinil vodič motorového vozidla maďarského

evidenčného čísla. V dôsledku tejto škodovej udalosti si žalovaný uplatnil nárok na náhradu škody vo
výške žalovanej istiny, ktorý mu bol zo strany žalobcu následne uhradený. Z uvedeného vyplýva, že
suma žalovanej istiny nebola žalovanému uhradená omylom, ako to tvrdí žalobca, ale práve v dôsledku
škodovej udalosti, ktorú riadne žalovaný nahlásil a na základe ktorej si uplatnil nárok na náhradu škody,
ktorá na motorovom vozidle vznikla.

3.Na vznesenú procesnú obranu reagoval žalobca podaním zo dňa 28.5.2012. Opakovane uviedol,
že zo strany žalovaného nebola nijakým spôsobom žalobcovi preukázaná skutočnosť, že škoda bola
spôsobená vodičom motorového vozidla maďarského evidenčného čísla EČV: I. a škoda nevyplýva ani
z vyplneného tlačiva uplatnenia nároku na náhradu škody, ktoré bolo predložené poisťovni Kooperativa

poisťovňa, a.s.. Opis údajnej škodovej udalosti a nákres údajnej škodovej udalosti nenasvedčujú tomu,
že škoda bola spôsobená jednoznačne a výlučne prevádzkou zahraničného motorového vozidla. Údajná
škodová udalosť nebola šetrená príslušnou políciou, v dôsledku čoho nedošlo ani ku ustáleniu viny
vodiča cudzieho motorového vozidla evidenčné číslo I., nebol predložený ani iný dôkaz, a preto tvrdenie
žalovaného o zavinení na strane práve vodiča cudzieho motorového vozidla žalobca považuje za

tvrdenie, ktoré nie je ničím podložené a je nedôvodné. Žalobca poukázal v nadväznosti na procesnú
obranu žalovaného na úpravu podľa § 4 ods. 2 písm. b/ Zákona o PZP, ďalej na úpravu § 15 ods. 1
Zákona o PZP a opätovne zdôraznil, že žalovaný nepredložil pri uplatnení svojho nároku a ani následne
žiaden dôkaz o tom, že škoda bola spôsobená prevádzkou cudzieho motorového vozidla evidenčné
číslo I.. Do dnešného dňa nebolo preukázané, ako ku škodovej udalosti došlo a v akom rozsahu vznikla

samotná škoda a tiež, kto za ňu zodpovedá. S poukazom na úpravu § 15a ods. 1 Zákona o PZP požiadal
žalobca Allianz Hungaria Biztosító Zrt. - zahraničného poisťovateľa, ku ktorému je žalobca vo vzťahu
likvidačného zástupcu, o potvrdenie poistného krytia a stanovisko k zodpovednosti ich poisteného
za škodu. Zahraničný poisťovateľ dňa 29.12.2009 prostredníctvom elektronickej komunikácie potvrdil
žalobcovi poistné krytie svojho poisteného v čase údajnej škodovej udalosti k získaniu stanoviska

o zodpovednosti za škodu, zo strany zahraničného poisťovateľa však nedošlo, pretože poistený u
zahraničnéhopoisťovateľaškodovúudalosťnenahlásil.Vdôsledkutohonemohlobyťposkytnutéplnenie
za škodu na vozidle žalovaného, nebol potvrdený priebeh nehody opísaný žalovaným. V ostatnom
zotrval žalobca na podanej žalobe. Na pojednávaní dňa 16.10.2012 /č.l. 75/ žalobca uviedol, že žalobca
poukázal finančné prostriedky žalovanému na účet, ktorý sám žalovaný uviedol v uplatnení nároku na

náhradu škody, a to vo výške podľa faktúry č. 2091411 a v rozsahu sumy bez DPH.

4.Žalovaný navrhol v konaní vykonať dôkaz výsluchom svedka H. U., svedka X. U., svedka H. U.,
pripojením spisových materiálov týkajúcich sa predmetnej poistnej udalosti vedených ako u žalobcu,tak u Slovenskej kancelárie poisťovateľov a následne aj výsluchom svedka Á. B.. K dôkaznému návrhu
výsluchom svedka H. U. sa pripojil aj samotný žalobca, ako to vyplýva z č.l. 120 (podanie žalobcu zo dňa
15.11.2012). Na pojednávaní dňa 9.10.2015 žalovaný navrhol zabezpečiť listinný dôkaz - tlačivo spísané

o dopravnej nehode, ktoré malo v zmysle výsledkov vykonaného dokazovania byť osobou vodiča H. U.
odovzdané jeho zamestnávateľovi, tak ako je označený v kolónke č. 48 a 49 a listinnom dôkaze podľa
č.l. 110.

5.Súd vykonal vo veci dokazovanie výsluchom štatutárneho zástupcu žalovaného N.. L. U., výsluchom

svedka p. X. U., oboznámením zápisníc dožiadaného orgánu o výsluchu svedkov H. U. vrátane
náčrtku, ktorý bol svedkom pri výpovedi pred dožiadaným orgánom vyhotovený, o výsluchu svedka
Á. B. a o výsluchu svedka H. U., oboznámením listinných dôkazov - spisovým materiálom Slovenskej
kancelárie poisťovateľov vyžiadaným na základe výzvy súdu podľa č.l. 104 až 119, spisovým materiálom
Kooperativa poisťovňa, a.s., Agentúra Žilina predloženým týmto subjektom na základe výzvy súdu podľa
č.l. 87 až 99, oboznámením listinných dôkazov, ktoré boli už prílohou podania žaloby, a to výpisom z účtu

žalobcu zo dňa 5.3.2010 o realizácii platby 1.131,43 EUR v prospech žalovaného, uplatnením nároku
na náhradu škody a celým spisovým materiálom.

6. Podľa Článku 8 CSP (Zákon č. 160/2015 Z.z. Civilný sporový poriadok - ďalej len CSP): Strany
sporu sú povinné označiť skutkové tvrdenia dôležité pre rozhodnutie vo veci a podoprieť svoje tvrdenia

dôkazmi, a to v súlade s princípom hospodárnosti a podľa pokynov súdu.

7. Podľa Článku 15 ods. 1, 2 CSP: Dôkazy a tvrdenia strán sporu hodnotí súd podľa svojej úvahy v
súlade s princípmi, na ktorých spočíva tento zákon.
Žiaden dôkaz nemá predpísanú zákonnú silu.

8. Podľa § 151 ods. 1, 2 CSP: Skutkové tvrdenia strany, ktoré protistrana výslovne nepoprela, sa
považujú za nesporné.
Ak strana poprie skutkové tvrdenia, ktoré sa týkajú jej konania alebo vnímania, uvedie vlastné tvrdenia
o predmetných skutkových okolnostiach, inak je popretie neúčinné.

9. Podľa § 154 CSP: Prostriedky procesného útoku a prostriedky procesnej obrany možno uplatniť
najneskôr do vyhlásenia uznesenia, ktorým sa dokazovanie končí.

10. Podľa § 191 ods. 1, 2 CSP: Dôkazy súd hodnotí podľa svojej úvahy, a to každý dôkaz jednotlivo a

všetky dôkazy v ich vzájomnej súvislosti; pritom starostlivo prihliada na všetko, čo vyšlo počas konania
najavo.
Vierohodnosť každého vykonaného dôkazu môže byť spochybnená, ak zákon neustanovuje inak.

11. Podľa § 186 ods. 2 veta prvá CSP: Súd vychádza zo zhodných tvrdení strán, ak neexistuje dôvodná

pochybnosť o ich pravdivosti.

12. Podľa § 451 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka: Kto sa na úkor iného bezdôvodne obohatí, musí
obohatenie vydať.
Bezdôvodným obohatením je majetkový prospech získaný plnením bez právneho dôvodu, plnením

z neplatného právneho úkonu alebo plnením z právneho dôvodu, ktorý odpadol, ako aj majetkový
prospech získaný z nepoctivých zdrojov.

13. Podľa § 456 Občianskeho zákonníka: Predmet bezdôvodného obohatenia sa musí vydať tomu, na
úkor koho sa získal. Ak toho, na úkor koho sa získal, nemožno zistiť, musí sa vydať štátu.

14. Podľa § 4 ods. 2 písm. b/ Zákona č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti
za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla /ďalej len Zákon o PZP): Poistený má z poistenia
zodpovednosti právo, aby poisťovateľ za neho nahradil poškodenému uplatnené a preukázané nároky
na po b/ škody vzniknutej poškodením, zničením, odcudzením alebo stratou veci.

15. Podľa § 15 ods. 1 Zákona o PZP: Náhradu škody uhrádza poisťovateľ poškodenému. Poškodený
je oprávnený uplatniť svoj nárok na náhradu škody priamo proti poisťovateľovi a je povinný tento nárok
preukázať.16. Podľa § 15a ods. 1, 2, 4 Zákona o PZP: Likvidačný zástupca vybavuje škodové udalosti v mene
poisťovateľa a na jeho účet; likvidačný zástupca je oprávnený vykonávať túto činnosť pre jedného

poisťovateľaaleboviacerýchpoisťovateľov;vykonávaniečinnostilikvidačnéhozástupcuniejezriadením
pobočky poisťovateľa.
Likvidačný zástupca vybavuje škodové udalosti v mene poisťovateľa a na jeho účet; likvidačný
zástupca je oprávnený vykonávať túto činnosť pre jedného poisťovateľa alebo viacerých poisťovateľov;
vykonávanie činnosti likvidačného zástupcu nie je zriadením pobočky poisťovateľa.

Likvidačný zástupca je oprávnený vo vzťahu k poškodenému pri uspokojovaní jeho nárokov zastupovať
poisťovateľa v plnom rozsahu a musí zabezpečiť prešetrovanie nárokov poškodeného v úradnom jazyku
členskéhoštátu,vktorommápoškodenýtrvalýpobytalebosídlo;týmniejedotknutéprávopoškodeného
uplatniť svoje nároky na náhradu škody priamo proti poisťovateľovi alebo proti osobe, ktorá túto škodu
spôsobila.

17. Podľa § 415 Občianskeho zákonníka: Každý je povinný počínať si tak, aby nedochádzalo ku škodám
na zdraví, na majetku, na prírode a životnom prostredí.

18. Podľa § 15 ods. 3 Zákona č. 8/2009 Z. z. O cestnej premávke (ďalej len Zákon): Vodič nesmie
pri predchádzaní ohroziť ani obmedziť vodiča vozidla, pred ktoré sa po predídení zaraďuje, pritom je

povinný dávať znamenie o zmene smeru jazdy. Pri predchádzaní musí zachovávať dostatočný bočný
odstup od predchádzaného vozidla osobitne od cyklistu a chodca.

19. Podľa 16 ods. 1 Zákona: Vodič je povinný rýchlosť jazdy prispôsobiť najmä svojim schopnostiam,
vlastnostiam vozidla a nákladu, poveternostným podmienkam, stavu a povahe vozovky a iným

okolnostiam, ktoré možno predvídať. Vodič smie jazdiť len primeranou rýchlosťou, aby bol schopný
zastaviť vozidlo na vzdialenosť, na ktorú má rozhľad.

20. Medzi stranami v konaní neboli sporné nasledovné skutkové okolnosti: Na vozidle žalovaného -
značka B. L., evidenčné číslo Z. v dôsledku dopravnej nehody vznikla škoda, za opravu dopravnou

nehodou takto poškodeného vozidla žalovaného príslušný servis vystavil faktúru znejúcu na sumu
1.346,36 EUR, tak ako je táto faktúra v spise na č.l. 68 až 69, ktorú žalovaný uvedenému servisu
(J.M.MARTIN, spol. s r.o., IČO: 30 229 766) dňa 7.8.2009 vo výške 1.346,36 EUR uhradil. Ďalej bolo
medzi stranami v konaní nesporné, že Slovenská kancelária poisťovateľov listom zo dňa 23.11.2009
odstúpila žalobcovi nároky poškodeného na náhradu škody na prešetrenie a vybavenie.

21. V nadväznosti na obsah procesnej obrany žalovaného, ktorá prvýkrát odznela až v rámci jeho
záverečnéhoprednesunapojednávanídňa4.6.2019,kedyžalovanýcestouprávnehozástupcunamietal
nedostatok aktívnej vecnej legitimácie žalobcu v konaní s poukazom na úpravu § 15a ods. 2, 4 Zákona
č. 381/2001 Z.z. O povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou

motorového vozidla (ďalej len Zákon o PZP) tvrdiac, že žalobca vystupoval v predmetnej veci ako
likvidačný zástupca zahraničného poisťovateľa a konal v mene a na účet poisťovateľa, a teda mal s
poukazom na úpravu § 22 ods. 1 Občianskeho zákonníka postavenie zástupcu, čím z jeho konania
vznikali práva a povinnosti poisťovateľovi, ktorým v danom prípade bol subjekt Allianz Hungaria, so
sídlomvBudapeštiazároveňvrámcitejtoargumentáciepoukazovalnazáverypodľarozsudkuSúdneho

dvora Európskej únie sp.zn. C 558/15 zo dňa 15.12.2016, súd sa s touto námietkou žalovaného vecne
zaoberal, a to nezávisle na momente jej uplatnenia až v záverečnom prednese právneho zástupcu
žalovaného, a to vzhľadom na skutočnosť, že táto námietka žalovaného vo svojom obsahu smerovala
voči aktívnej vecnej legitimácii žalobcu v tomto konaní, ktorú otázku aktívnej vecnej legitimácie žalobcu
(rovnako ako pasívnej vecnej legitimácie žalovaného) súd v akomkoľvek sporovom konaní skúma

i bez návrhu. Pri tomto závere súd ťažiskovo vychádzal zo zohľadnenia žalobcom vymedzeného
predmetu konania, ktorým na základe žalobcom uvedených skutkových tvrdení bolo právo žalobcu
na vydanie bezdôvodného obohatenia, ktoré malo na strane žalovaného vzniknúť na úkor žalobcu
tým, že žalobca bez právneho dôvodu žalovanému vyplatil sumu 1.131,43 EUR, a to dňa 5.3.2010.
Iné vymedzenie uplatneného práva žalobcu zo skutkových tvrdení žalobcu nevyplýva, a teda súd

bol takto učineným skutkovým vymedzením žalovanej pohľadávky viazaný. V konaní bolo nesporné
(potvrdil to i žalobca po uplatnení predmetnej námietky žalovaného cestou jeho právneho zástupcu
v záverečnom prednese na pojednávaní dňa 4.6.2019), že platba sumy 1.131,43 EUR realizovaná v
prospech žalovaného bola uskutočnená žalobcom. Táto skutočnosť je zároveň v konaní spoľahlivo ajednoznačne preukázaná výpisom z účtu žalobcu zo dňa 5.3.2010, ktorý je súčasťou spisu na č.l. 14 vo
fotokópii.Zuvedenéhovyplývažeplatbasumy1.131,43EURbolauskutočnenážalobcomzprostriedkov
žalobcu v prospech žalovaného. Tieto skutkové okolnosti súd považuje za kľúčové pre záver, podľa

ktorého nakoľko žalobca predmetnú platbu realizoval z vlastných prostriedkov, mohlo v dôsledku
tejto skutočnosti za predpokladu preukázania splnenia všetkých hmotno-právnych podmienok vzniku
bezdôvodného obohatenia v tomto konaní (čo však naplnené nebolo, tak ako je konštatované následne
v odôvodnení), vzniknúť bezdôvodné obohatenie len žalovanému na úkor žalobcu, pretože k odčerpaniu
majetkových hodnôt z majetkovej sféry realizáciou tejto platby došlo výlučne na strane žalobcu.

Táto skutková okolnosť je zároveň určujúca pre záver súdu o odlišných skutkových východiskách
prejednávanej veci a veci, ktorej sa týka žalovaným označený rozsudok Súdneho dvora EÚ sp.zn. C-
558/15 zo dňa 15.12.2016, kde predmetom konania vnútroštátneho súdu bolo právo na náhradu škody
na základe žaloby podanej obeťami dopravných nehôd (obeť dopravnej nehody a právni nástupcovia
obete dopravnej nehody, ktorá dopravnú nehodu neprežila), kedy sa pri uplatňovaní a uspokojovaní
tohto hmotno-právneho nároku plne uplatní úprava § 15a ods. 2 Zákona o PZP, a teda likvidačný

zástupca v tomto prípade koná v mene a na účet poisťovateľa. Konkrétne súd v tejto časti poukazuje
na závery uvedeného rozhodnutia, a to podľa bodu 41. odôvodnenia, podľa ktorého: Článok 4 smernice
2000/26 Európskeho parlamentu a Rady zo 16. mája 2000 o aproximácii právnych predpisov členských
štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o
zmene a doplnení smerníc Rady č. 73/239/EHS a 88/357/EHS (Štvrtá smernica o poistení motorových

vozidiel), zmenenej a doplnenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/14/ES z 11. mája
2005, sa má vykladať v tom zmysle, že neukladá členským štátom povinnosť prijať takú právnu úpravu,
aby likvidačný zástupca v zmysle tohto článku mohol byť sám žalovaným namiesto poisťovne, ktorú
zastupuje, na vnútroštátnom súde, na ktorý sa poškodená osoba patriaca do pôsobnosti článku 1
smernice 2000/26, zmenenej a doplnenej smernicou 2005/14, obrátila so žalobou o náhradu škody.

Súd v nadväznosti na uvedené nehodnotí námietku nedostatku aktívnej vecnej legitimácie vznesenú
žalovanýmakodôvodnú.Aktívnuvecnúlegitimáciužalobcuvtomtokonaní,kdepredmetomjeuplatnené
právo na vydanie bezdôvodného obohatenia za skutkových okolností vymedzených žalobcom tak, ako
vyplýva z jeho skutkových tvrdení uvádzaných v tomto konaní (žalobca tvrdí bezdôvodné obohatenie
žalovaného na úkor žalobcu plnením bez právneho dôvodu), súd považuje za naplnenú a preukázanú

samotnou skutočnosťou realizácie platby podľa listinného dôkazu, ktorý je súčasťou prílohy žaloby -
výpis z účtu žalobcu o realizácii platby žalobcu, nesporne realizovanej z prostriedkov žalobcu v prospech
žalovaného vo výške 1.131,43 EUR dňa 5.3.2010.

22. Následne v nadväznosti na úpravu § 15 ods. 1, § 4 ods. 2 písm. b/ Zákona o PZP a žalobcom

vymedzený predmet konania ako bezdôvodné obohatenie, ktoré malo vzniknúť na strane žalovaného
na úkor žalobcu plnením bez právneho dôvodu, teda pri absencii práva žalovaného ako poisteného
na náhradu škody, sa súd zaoberal hodnotením, či z vykonaného dokazovania v tejto veci vyplýva
záver o preukázaní vzniku práva žalovaného ako poškodeného na náhradu škody, ktoré by mohlo
byť spôsobilým právnym dôvodom uplatnenia podľa § 15 ods. 1 Zákona o PZP, a ktoré by teda

predstavovalo právny dôvod platby zrealizovanej žalobcom v prospech žalovaného vo výške žalovanej
istiny dňa 5.3.2010. Dôkazné bremeno preukázať pozitívnu existenciu týchto skutočností ťažilo v
konaní žalovaného (súd podotýka, že žalobca v konaní tvrdil absenciu právneho dôvodu predmetnej
platby, pričom v skutkovej rovine uvádzal, že pracovníčka žalobcu zle vyhodnotila komunikáciu so
zahraničným partnerom ako potvrdenie poistného krytia, na základe čoho v dôsledku tohto omylu -

nedopatrenia, platbu zrealizovala, žalobca teda tvrdil negatívnu skutkovú okolnosť). Súd pri uvedenom
hodnotení vychádzal z vykonaného dokazovania výsluchom štatutárneho zástupcu žalovaného N.. L.
U., z výpovede svedka p. X. U., z oboznámených zápisníc o výpovediach svedkov H. U. vrátane
náčrtku vyhotoveného týmto svedkom, H. U.É. a Á. B., oboznámením listinných dôkazov - uplatnením
nároku na náhradu škody podľa č.l. 20 vrátane náčrtku, ktorý je v tomto listinnom dôkaze obsiahnutý v

kolónke č. 33 s uvedením popisu vzniku a priebehu dopravnej nehody, spisovým materiálom Slovenskej
kancelárie poisťovateľov a Kooperativy poisťovne, a.s. predloženými na základe vyžiadania súdu na
návrh žalovaného podľa č.l. 87 a nasledujúce a 104 a nasledujúce. Tieto dôkazy vyhodnotil súd
podľa § 191 ods. 1 CSP a dospel k záveru o nedôvodnosti žaloby, nakoľko platba realizovaná
žalobcom v prospech žalovaného v sume 1.131,43 EUR dňa 5.3.2010 bola realizovaná na základe

riadne existujúceho právneho dôvodu, ktorým bola právna skutočnosť vzniku škody spôsobenej
na motorovom vozidle žalovaného, porušením právnej povinnosti vodiča motorového vozidla H. U.
realizovať predbiehací manéver vozidla žalovaného tak, aby ku škode nedošlo, teda porušením
všeobecnej prevenčnej povinnosti podľa § 415 Občianskeho zákonníka vo všeobecnej rovine, akoaj právnych povinností maďarského vodiča podľa § 15 ods. 3, 16 ods. 1 Zákona č. 8/2009 Z. z.
O cestnej premávke, a ktorú škodu si následne žalovaný dôvodne uplatnil u subjektu Kooperativa
poisťovňa, a.s. Vienna Insurance Group, ako vyplýva z uplatnenia nároku na náhradu škody zo

dňa 29.7.2009. Na tomto mieste odôvodnenia súd uvádza, že aplikácia citovanej hmotnoprávnej
úpravy vyplývajúcej zo slovenského právneho poriadku je odôvodnená skutkovými okolnosťami veci
spočívajúcimi v skutočnosti vzniku škody ako skutočnej škody predstavovanej zmenšením majetkových
hodnôt až momentom jej vyplatenia, k čomu nesporne došlo na území Slovenskej republiky /č.l.70/.
V nadväznosti na túto rozhodnú okolnosť - miesto vzniku škody (rozhodným je miesto vzniku škody

a nie miesto samotnej škodovej udalosti) a úpravu podľa Kapitoly II, Článok 4 bod 1 v spojení s
definíciou inštitútu mimozmluvného záväzku podľa Kapitoly I, Článok 2 bod 1 Nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 z 11.7.2007 O rozhodnom práve pre mimozmluvné záväzky
(RÍM II), bolo odôvodnené právne posúdenie škody práve podľa právneho poriadku SR. Konkrétne z
výpovede svedka p. X. U., ktorý bol súdom vypočutý po zákonnom poučení svedka na pojednávaní
dňa 15.3.2013 vyplýva, že predmetné vozidlo žalovaného v čase dopravnej nehody šoféroval práve on,

pričom idúc po štandardnej ceste I. triedy, ktorá mala jeden pruh v jednom smere a druhý pruh v druhom
smere a krajnicu, videl v diaľke odstavené vozidlo na pravej krajnici a keďže predpokladal, že bude
odbočovať doľava vzhľadom na cieľ cesty znížil rýchlosť, pretože vozidlo, ktoré bolo na pravej krajnici
odstavené, malo znamenie, že odbočuje doľava. Znížil rýchlosť a pomaly sa priblížil k odstavenému
vozidlu a keď už sa priblížil, tak uvedené vozidlo už nemalo znamenie o tom, že odbočuje doľava.

Chcel odstavené vozidlo obísť, pretože čiastočne zasahovalo do jeho jazdného pruhu. Musel toto
vozidlo obísť tým spôsobom, že vošiel do protichodného jazdného pruhu, aby vôbec mohol toto vozidlo
obísť a pokračovať ďalej vo svojom jazdnom pruhu. Keď sa k odstavenému vozidlu priblížil a videl,
že už nemá vyhodenú smerovku doľava, dal znamenie svojou ľavou smerovkou, že mieni toto vozidlo
obchádzať. Predtým sa ale presvedčil, že mu v tomto manévri nič nebráni a teda, že v protijazdnom

pruhu nie je žiadne vozidlo a tiež, či sám nie je niekým obchádzaný. Videl, že je za ním kamión, ale
ten bol v dostatočnej vzdialenosti a nedával znamenie o tom, že by niekam odbočoval, takže pristúpil
k samotnému manévru obídenia odstaveného vozidla a počas celého tohto manévra mal vyhodenú
ľavú smerovku. Keď realizoval tento obchádzací manéver, a to približne v momente, keď už mal jednak
vyhodenú ľavú smerovku a keď mal obchádzané vozidlo po svojej pravej strane, tak povediac na svojej

úrovni zbadal, že kamiónista začal realizovať manéver obchádzania, v rámci ktorého mienil obísť aj
odstavené vozidlo a aj vozidlo žalovaného. Pri tomto momente, keď spozoroval, že kamiónista začal
manéver, ktorým obchádzal aj odstavené vozidlo, aj vozidlo žalovaného, pokiaľ si spomína, nemal
kamiónista vyhodenú ľavú smerovku. V podstate, keď mal svedok obchádzané vozidlo na svojej úrovni
po pravej strane, zaregistroval náraz kamióna jeho pravou prednou časťou do ľavej zadnej časti vozidla,

ktoré viedol. Išlo o také ťuknutie. Z pohľadu svedka vodič kamióna, ktorý takto narazil do vozidla
žalovaného, túto nehodu spôsobil a zavinil z toho dôvodu, že jednak zrejme obišiel neprimerane rýchlo a
neprispôsobil rýchlosť vozidla, ktoré viedol situácii, ktorá sa pred ním vytvorila a zároveň aj tým, že nedal
prednosť vozidlu vedenému svedkom ako vozidlu, ktoré obiehalo odstavené vozidlo a v tej súvislosti
bolo v protichodnom jazdnom pruhu. Mylne sa domnieval, že sa mu podarí obísť súčasne obidve autá

vzhľadom na šírku cesty. Náraz nespôsobil nepojazdnosť vozidla, ale spôsobil jeho poškodenie tak, že
ako svedok, tak kamiónista svoje vozidlá odstavili a začali celú vec riešiť. Nakoľko kamiónista neovládal
slovenčinu, kontaktoval svedok zástupcu obchodného partnera žalovaného na maďarskej strane, odkiaľ
za 20 až 30 minút prišiel H. U., ktorý vzájomnú komunikáciu svedka a vodiča tlmočil. Výsledkom tejto
komunikácie bola dohoda, že bude spísaný záznam o nehode na štandardnom tlačive o dopravnej

nehodepriamonamieste,takýtozáznambolspísanýajmaďarskýmvodičom,ktorývrámcikomunikácie,
ktorá tam priamo na mieste prebehla, potvrdzoval svoju zodpovednosť, uvádzal, že je zodpovedný za tú
nehodu,pretoženeprispôsobilrýchlosťkamiónuanemalobiehaťzastavu,ktorýnastalvdanejdopravnej
situácii. Tento papier podpísal maďarský vodič, svedok a svedok tento papier odovzdal Kooperative. Zo
zápisnice o výsluchu svedka H. U. pred dožiadaným Okresným súdom Ajka v Maďarskej republike zo

dňa 4.12.2014 /č.l. 223/ vyplýva vyjadrenie sa svedka po jeho zákonnom poučení svedka dožiadaným
súdom, podľa ktorého dňa 24. júla 2009 došlo ku dopravnej nehode medzi ním riadeným nákladným
motorovým vozidlom značky T. H. a motorovým vozidlom značky B. L. riadeným X. U.. K dopravnej
nehode došlo k župe Győr-Moson-Sopron na úseku cesty medzi dvoma obcami, čo je hlavná cesta č. 86,
mimo obývanej oblasti. Svedok išiel nákladným vozidlom smerom k obci Bősárkány v pravom jazdnom

pruhu vozovky rýchlosťou asi 60 km/h. X. U. stál na krajnici vozovky na strane jazdného pruhu svedka
na mieste neoznačenom ako parkovacie miesto. Následne X. U. bez toho, aby sa presvedčil o premávke
a bez použitia smerovky sa náhle pohol svojím vozidlom a v rámci brzdnej dráhy svedka vybočil pred
neho a vtedy došlo ku zrážke vozidiel. V záujme toho, aby svedok zabránil zrážke, strhol volant doľava,resp. brzdil, ale zrážke už zabrániť nemohol, v dôsledku čoho došlo k poškodeniu pravej prednej časti
vozidla svedka, kým vozidlo X. U. bolo poškodené v ľavej zadnej časti. V tejto súvislosti vyhotovil svedok
pred dožiadaným súdom náčrtok, ktorý je súčasťou spisu na č.l. 227, ktorý bol konajúcim súdom spolu

so zápisnicou o výsluchu svedka ako listinný dôkaz v konaní oboznámený. Podľa stanoviska svedka
dôvodom nehody, ktorú opísal bolo to, že X. SkÁ. nepozorne, bez akejkoľvek obozretnosti a bez použitia
smerovkyvybočilpredsvedkavrámcijehobrzdnejdráhy,zavznikdopravnejnehodysasvedoknecítibyť
vinným. X. U. nevedel komunikovať po maďarsky a zavolal svojmu známemu, ktorý po maďarsky vedel,
ten sa na miesto nehody následne dostavil, bol to pán v strednom veku a tlmočil zúčastneným. Svedok

popísal mechanizmus nehody a informoval sa o tom, či X. U. disponuje medzinárodným poistením, teda
tzv. zelenou kartou. Chcel privolať políciu, ale X. U. a aj jeho známy sa proti tomu ohradili. O dopravnej
nehode, a to o jej priebehu bol vyhotovený maďarský záznam o škodovej udalosti, ktorý bol vyplnený
podľa pokynov, bolo v ňom uvedené číslo medzinárodnej zelenej karty X. U., nakreslený priebeh nehody,
miesto zrážky a v tomto zázname je X. U. uvedený ako spôsobiteľ (č.l.225) dopravnej nehody, ktorý
uznal aj svoju zodpovednosť za spôsobenie dopravnej nehody. V tomto tlačive v kolónke slúžiacej na

poznámky zúčastnení zvlášť uviedli mechanizmus nehody, v zmysle ktorého X. U. z pozície státia náhle
bez smerovky a obozretnosti vybočil pred svedka. Záznam bol vyhotovený v maďarskom jazyku a bol
odporcovi pretlmočený, ktorý tomuto porozumel a uznával svoju zodpovednosť a záznam podpísal.
Sám svedok záznam k dispozícii nemá, pretože ho odovzdal svojmu zamestnávateľovi, ktorým vtedy
bola spoločnosť Kollár Family, Kft. /s.r.o./, ale táto spoločnosť už zanikla. Druhý exemplár záznamu

o škodovej udalosti obdržal X. U.. Ďalšie okolnosti vybavovania škodovej udalosti už riešil vtedajší
zamestnávateľ svedka. O ďalších opatreniach svedok ani nemá vedomosť. Nevie, či poisťovňa uhradila
spôsobenú škodu. Zo zápisnice spísanej pred dožiadaným Okresným súdom Győr dňa 30. júla 2014 /
č.l. 238/ vyplýva vyjadrenie sa svedka H. U., ktorý po zákonnom poučení svedka uviedol, že je výrobným
riaditeľomspoločnostiNémethKft.,vybavujeobchodyazároveňjeajčlovekomnavšetko.X.U.neovláda

anglický jazyk, L. U. hovorí po anglicky. Vodič kamióna, s ktorým sa zrazili na úseku cesty medzi
dvoma obcami, však vôbec po anglicky nevedel. Z toho dôvodu bol svedok zavolaný za účelom pomoci
pri komunikácii, pretože po dopravnej nehode by nevedeli zúčastnení vyplniť ani potrebné tlačivo. Po
telefonáte sa svedok ponáhľal na miesto nehody, kde prišiel aj p. Á. B., čo je konateľ spoločnosti Németh
Kft.. Podľa vyjadrení zúčastnených motorové vozidlo riadil X. U., svedok však bol osobným účastníkom

komunikácie, ktorá prebiehala medzi L. U. a vodičom kamióna, pričom pre vodiča kamióna prekladal
do maďarského jazyka vyjadrenia L. U., ktorý hovoril po anglicky, resp. tlmočil pre L. U. tvrdenia vodiča
do anglického jazyka. Predmetom komunikácie bolo vyplnenie tlačiva. Obsahom komunikácie bolo to,
že kto ako išiel a čo sa stalo. Podľa vyjadrenia L. U. na ceste išli pomaly, keď ich predbiehal kamión,
predbiehanie sa nepodarilo a kamión narazil do ľavej zadnej časti vozidla. Z rozhovoru vyplynulo to, že

dopravnú nehodu jednoznačne zavinil vodič kamióna, pričom svedok si pamätá, že počas vyplňovania
tlačiva túto skutočnosť uznal aj vodič kamióna. Svedok nebol prítomný pri samotnej dopravnej nehode
v čase jej vzniku, takže vedomosti o nej má iba na základe tvrdení účastníkov. Tlačivo bolo vyhotovené
v maďarskom jazyku, jeho obsah pretlmočil L. U. do angličtiny. Obsahom tlačiva bolo to, čo už svedok
uviedol aj pri predchádzajúcej odpovedi a teda, že X. U. a L. U. išli pomaly po ceste, pričom kamión sa

pokúšal ich predbehnúť, vtedy došlo ku zrážke, počas ktorej sa poškodila ľavá zadná časť motorového
vozidla. Podľa vedomosti svedka je isté, že sa rozbilo ľavé zadné svetlo, poškodili sa ľavé zadné dvere
a nárazník vozidla, ale blatník a iné detaily si už svedok nepamätá. Vyplnené tlačivo obsahuje popis
udalosti a poškodenia vozidla. K dopravnej nehode nebola privolaná polícia, pretože vodič kamióna
uznal svoju vinu. Zo zápisnice spísanej pred Okresným súdom Győr dňa 22.11.2017 /č.l. 382/ vyplýva

vyjadrenie sa svedka Á. B. učinené po zákonnom poučení svedka, podľa ktorého tento k priebehu a
príčine dopravnej nehody nevie uviesť vyjadrenie, nakoľko na miesto nehody došiel až po nej, všetky
informácie má len z výpovedí zúčastnených strán. V čase nehody na mieste nehody nebol prítomný,
po nehode bol telefonicky zavolaný konateľom firmy DELTASTAV L. U., ktorý požiadal, aby sa dostavil
na miesto nehody a aby mu pomohol. L. U. ovláda anglický jazyk, po maďarsky nevie, a preto svedok

vyrozumel svojho zaťa a súčasne kolegu z práce p. H. U., ktorý vie po anglicky a poprosil ho, aby prišiel
so svedkom na miesto nehody a pomohol pri komunikácii, pretože svedok sám po anglicky nevie. Na
miesto nehody došli asi pol hodiny po telefonickom zavolaní. Bol tam prítomný maďarský vodič vozidla,
ďalej p. X. U. a p. L. U., všetci boli pokojní, pokojne konštatovali vzniknutú situáciu, nikto nervózny nebol.
Na konkrétnosti rozhovoru sa však svedok už nepamätá. Vie, že formulár záznamu o škodovej udalosti

priniesol svedok a jeho zať a tento formulár bol účastníkmi spoločne a súhlasne vyplnený. Vozidlá stáli
na krajnici vozovky, aby nerušili premávku na ceste. Svedok uviedol, že sa pamätá, že predná časť
vozidla značky B. bola poškodená, viac bol poškodený kryt svetlometu, ktorý bol rozbitý, ale aj nárazník
bol trochu poškodený. Svedok sa nepamätá na to, že by bolo vozidlo značky T. poškodené vážnejšímspôsobom. Svedok sa taktiež nepamätal, že by zúčastnené strany riešili otázku zodpovednosti za
dopravnú nehodu, nezisťovali zodpovednosť, nehovorili o tom. Ako bol vyplnený formulár o škodovej
udalosti sa svedok vyjadriť nevedel, bol však podľa jeho vyjadrenia vyplnený podľa skutočnosti, je isté,

že je hodnoverný. Čo však na ňom bolo napísané konkrétne v súvislosti s priebehom nehody, to sa už
svedoknepamätá,aleuviedol,ževšetkobolozapísanénazákladesúhlasnéhostanoviskazúčastnených
strán. Svedok zdôraznil, že sa už na súvislosti nepamätá, pretože predmetná dopravná nehoda sa stala
dávno. Z výpovede štatutárneho zástupcu žalovaného N.. L. U. na pojednávaní dňa 9.10.2015 vyplýva,
že tento cestoval predmetným poškodeným vozidlom pred jeho poškodením v Maďarsku pred dedinou,

ktorú si presne nevybavoval. Cestoval ako spolujazdec, pričom šoféroval jeho syn, takže venoval jazde
len zníženú pozornosť. Všimol si, že pred nimi v ich jazdnom pruhu na pravej strane je odstavené
vozidlo, ktoré vnímal periférne, bolo žltej alebo hnedej farby. Počul zvuk vyhodenia smerovky, takže
myslí, že šofér - jeho syn vyhodil smerovku, keď obchádzal toto vozidlo, no a keď boli na úrovni tohto
obchádzaného vozidla, resp. keď ho míňali, tak ich vozidlo zaznamenalo náraz a videl, že do nich narazil
kamión. Kamión ich následne obišiel a zastavil pred nimi šmykom, pričom nasledovala komunikácia,

ktorá bola spočiatku komplikovaná, pretože ani on, ani jeho syn maďarsky nevedia, a tak zavolali osoby
zo spolupracujúcej firmy a prišiel p. H. U. a p. Á. B., ktorí im pomohli v komunikácii a pri vyplnení tlačiva o
dopravnej nehode. Boli vyplnené dva exempláre tohto tlačiva, oba v maďarčine obsahujúce bežné veci,
ako označenie účastníkov dopravnej nehody, bežný popis dopravnej nehody, ktorý tam bol popísaný,
tak ako to uviedol štatutárny zástupca žalovaného vo svojej výpovedi a bol tam nejaký náčrtok. Jeden

exemplár zápisu si zobral vodič maďarského vozidla a jeden si zobral žalovaný a kde sa tento doklad
aktuálne nachádza, to štatutárny zástupca žalovaného nevedel. V rámci komunikácie vodič kamiónu bol
z toho celý nešťastný a uznával, že dopravnú nehodu zavinil on, rozišli sa v dobrom a podali si ruky. K
náčrtku v kolónke 33 uplatnenia nároku na náhradu škody podľa č.l. 62 štatutárny zástupca uviedol, že
súčasťou záznamu, ktorý sa spisoval v Maďarsku v maďarčine, bol náčrtok, ktorý korešpondoval tomuto

náčrtku. Je zrejmé, že svedok p. X. U. a svedok p. H. U. podľa zápisnice o výsluchu tohto svedka pred
dožiadaným súdom, ako vodiči motorových vozidiel zúčastnených na predmetnej dopravnej nehode,
popisujú priebeh a príčinu predmetnej dopravnej nehody rozdielne s vyústením do protichodného záveru
aj v otázke označenia subjektu, ktorý túto dopravnú nehodu spôsobil, teda zavinil. Za uvedenej dôkaznej
situácie bolo potom potrebné zohľadniť ďalšie vo veci vykonané dôkazy, a to ťažiskovo obsah listinného

dôkazu - zápisnice o svedeckej výpovedi svedka p. H.U. U. a obsah výpovede štatutárneho zástupcu
žalovaného N.. L. U.. Zo zápisnice o svedeckej výpovedi p. H. U. je zrejmé, že tento osobne pri vzniku
dopravnej nehody nebol, avšak na základe priamej osobnej účasti až pri následnej komunikácii osôb
zúčastnených na dopravnej nehode potvrdil skutočnosť, že vodič maďarského kamiónu mal potvrdiť a
uznať svoje zavinenie a zodpovednosť za vznik dopravnej nehody a v tomto zmysle malo byť vyplnené

i tlačivo o dopravnej nehode. Z vyjadrenia sa štatutárneho zástupcu žalovaného N.. L. U. zase vyplýva
opis podstatných okolností vzniku, priebehu a následkov dopravnej nehody, zhodný s opisom, tak ako
bol uvedený v obsahu svedeckej výpovede svedka p. X. U.. Uvedené dôkazy, a to výpoveď štatutárneho
zástupcu žalovaného a zápisnica o výsluchu svedka p. H. U., podporujú záver súdu o pravdivosti
obsahu svedeckej výpovede svedka p. X. U. a na druhej strane spochybňujú, až vyvracajú obsah

svedeckej výpovede zaznamenanej v zápisnici o výsluchu svedka p. H. U., a to vrátane náčrtku ním
vypracovaného. Zo zápisnice o výsluchu svedka p. Á. B. nevyplývajú skutočnosti, ktoré by mohli byť
výpovedné k relevantnej otázke príčiny vzniku dopravnej nehody a ustálenia subjektu zavinenia na
vzniku dopravnej nehody, a to vzhľadom na jej všeobecnosť a tým nedostatočnú výpovednú lehotu
jej obsahu. Pokiaľ žalovaný navrhol vykonať dokazovanie oboznámením listinného dôkazu - zápisu,

ktorý bol zúčastnenými spísaný priamo na mieste dopravnej nehody po dopravnej nehode v maďarskom
jazyku, a ktorý podľa obsahu svedeckej výpovede svedka H. U., štatutárneho zástupcu žalovaného p.
N.. L. U., ako aj výpovede svedka p. X. U. mal v jednom exemplári zostať k dispozícii vodiča kamiónu a
v jednom exemplári k dispozícii žalovaného, pričom vodič kamiónu ho podľa obsahu výpovede svedka
H. U. mal odovzdať svojmu zamestnávateľovi a žalovaný ho mal odovzdať Kooperativa poisťovňa,

a.s. Vienna Insurance Group, vykonal súd, tak ako to vyplýva z obsahu spisu podľa č.l. 298, 299
spisu prostredníctvom dožiadaného súdu procesné úkony v smere získania a predloženia záznamu o
dopravnej nehode z 24.7.2009, ku ktorej došlo v skutkových súvislostiach ako vyplýva z podrobného
popisu dožadujúceho súdu podľa prílohy tlačiva dožiadania na č.l. 298, 299. Procesné úkony v smere
zabezpečenia tohto listinného dôkazu pre potreby vykonania dôkazu jeho oboznámením po realizácii

jeho prekladu v súlade s návrhom právneho zástupcu žalovaného /č.l. 268/ však zostali bez efektívneho
výsledku, vzhľadom na oznámenie dožiadaného orgánu o výmaze subjektu obchodnej spoločnosti
zamestnávateľa maďarského vodiča z príslušného registra bez označenia jeho právneho nástupcu,
ako to vyplýva z č.l.395 až 407 spisu. Z uvedeného výpisu z príslušného registra nevyplýva označenieprípadného právneho nástupcu tohto subjektu, na ktorý by sa súd mohol obrátiť za účelom získania tohto
listinného dôkazu. Pri zohľadnení skutočnosti, že po oboznámení výsledku realizácie týchto procesných
úkonov súdu ďalej žalovaný na pojednávaní dňa 4.6.2019 potom, ako v predvolaní bol poučený podľa

§ 154 CSP o zákonnej koncentrácii konania, tento dôkazný návrh neuvádzal, rozhodol súd vo veci na
základe výsledkov už vykonaného dokazovania upustiac od realizácie akýchkoľvek ďalších procesných
úkonov v smere získania záznamu o dopravnej nehode, ktorý bol zúčastnenými spísaný priamo na
mieste dopravnej nehody, teda po dopravnej nehode. Pokiaľ zo svedeckej výpovede svedka p. X. U.
vyplýva, že jeden exemplár tohto zápisu o dopravnej nehode odovzdal subjektu Kooperativa poisťovňa,

a.s., poukazuje súd na obsah spisového materiálu predloženého na základe návrhu žalovaného na
vyžiadanie súdu, tak ako je súčasťou spisu na č.l. 87 až 99 spisu, pričom existencia takéhoto listinného
dôkazu v obsahu tohto spisového materiálu konštatovaná súdom nebola (rovnako existencia takéhoto
záznamu nevyplýva ani zo spisu Slovenskej kancelárie poisťovateľov podľa č.l. 104 až 119, ktorý spisový
materiál súd rovnako na návrh žalovaného vyžiadal). Na základe výsledkov vykonaného dokazovania
k momentu meritórneho rozhodnutia súdu vo veci súd konštatuje, že predmetná dopravná nehoda

zo dňa 24.7.2009 nevznikla v príčinnej súvislosti s konaním žalovaného ako poškodeného, ale ako
dôsledok konania vodiča maďarského vozidla a prebehla za okolností tak, ako boli podrobne opísané
v obsahu svedeckej výpovede svedkom p. X. U.S.. Zavinenie na vzniku dopravnej nehody nenesie
svedok p. X. U., ale vodič maďarského kamiónu p. H. U., ktorý pri realizácii manévru obiehania vozidla
žalovaného nepostupoval tak, aby škodu nespôsobil, a teda porušil prevenčnú povinnosť podľa § 415

Občianskeho zákonníka a zároveň ako to vyplýva z obsahu svedeckej výpovede svedka p. X. U.,
porušil konkrétne pravidlá cestnej premávky podľa § 15 ods. 3 (nedal znamenie o zmene smeru jazdy
pri predchádzaní vozidla žalovaného), § 16 ods. 1 (neprispôsobil rýchlosť jazdy vzniknutej dopravnej
situácii a nešiel primeranou rýchlosťou tak, aby bol schopný svoje vozidlo zastaviť na vzdialenosť,
na ktorú má rozhľad), všetko Zákona č. 8/2009 Z. z. O cestnej premávke. Vo vzťahu k svedeckej

výpovedi svedka p. X. U. k otázke hodnotenia jej hodnovernosti súd uvádza, že túto výpoveď považuje
za vierohodnú, ťažiskovo vzhľadom na zákonné poučenie dané svedkovi o trestných následkoch
krivej svedeckej výpovede priamo konajúcim súdom a pri absencii preukázania inej skutočnosti, ktorá
by relevantne a dôvodne znižovala hodnovernosť svedeckej výpovede tohto svedka, čo platí i pre
skutočnosť jeho vzťahu k štatutárnemu zástupcovi žalovaného (štatutárny zástupca žalovaného je

otcom svedka). Hodnovernosť obsahu svedeckej výpovede svedka p. X. U. podporuje skutočnosť, že
obsah tejto svedeckej výpovede korešponduje i ďalším v konaní vykonaným dôkazom, a to ťažiskovo
obsahu svedeckej výpovede svedka p. H. U., ako je zachytená v zápisnici dožiadaného súdu, ako
aj výpovedi štatutárneho zástupcu žalovaného. Vo vzťahu k zápisnici o výsluchu svedka p. H. U. súd
vychádza z hodnovernosti jej obsahu opäť vzhľadom na zákonné poučenie dané svedkovi dožiadaným

súdom a pri absencii preukázania relevantnej okolnosti znižujúcej hodnovernosť tohto dôkazu s tým,
že za takúto súd nehodnotí samotnú okolnosť podnikateľských väzieb svedka a žalovaného v čase
dopravnej nehody. Naopak zápisnica o svedeckej výpovedi svedka p. H. U. uvádza ako jediný dôkaz
iný opis príčin vzniku a priebehu predmetnej dopravnej nehody spôsobom, ktorý je nepochybne v
prospech tohto svedka, a ktorý opis priebehu predmetnej dopravnej nehody nekorešponduje žiadnemu

z ďalších vyššie uvedených v konaní vykonaných dôkazov, čo obsah tohto dôkazu spochybňuje. Obsah
zápisnice o svedeckej výpovedi svedka p. Á. B., hodnotí súd síce ako vierohodný, ale nedostatočne
výpovedný ťažiskovo vzhľadom na všeobecný charakter skutočností v ňom uvedených. Zhrňujúco súd
konštatuje, že vykonané dokazovanie potom svedčí záveru o vzniku škody na vozidle žalovaného v
dôsledku porušenia právnej povinnosti vodičom maďarského vozidla. Samotná škoda čo do jej výšky

jednoznačne vyplýva jednak z predloženej fakturácie servisu /č.l. 68, 69/, ktorý vykonával opravu
dopravnou nehodou poškodeného vozidla, ako aj z príjmového pokladničného dokladu o platbe, tak ako
je súčasťou spisu na č.l. 70. Na základe týchto záverov je potom nevyhnutné skonštatovať, že platba
realizovaná žalobcom pre žalovaného vo výške 1.131,43 EUR dňa 5.3.2010 nepredstavuje bezdôvodné
obohatenie žalovaného na úkor žalobcu plnením bez právneho dôvodu, nakoľko sa jednalo o platbu,

ktorá mala hmotno-právny základ, ktorým právnym dôvodom bola žalovanému spôsobená škoda na
jeho vozidle, v nadväznosti na čo súd rozhodol o zamietnutí žaloby.

23. Podľa § 255 ods. 1 CSP: Súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.

24. Podľa § 262 ods. 1, 2 CSP: O nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v
rozhodnutí, ktorým sa konanie končí.
O výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa
konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.25. Podľa Článku 4 ods. 1 CSP: Ak sa právna vec nedá prejednať a rozhodnúť na základe výslovného
ustanovenia tohto zákona, právna vec sa posúdi podľa ustanovenia tohto alebo iného zákona, ktoré

upravuje právnu vec čo do obsahu a účelu najbližšiu posudzovanej právnej veci.

26. Žaloba bola v celom rozsahu zamietnutá, a preto je stranou v konaní úspešnou žalovaný, ktorému
súd podľa § 255 ods. 1 CSP priznal plnú 100 % náhradu trov konania voči žalobcovi. Rovnako súd
rozhodol aj o nároku na náhradu trov konania Slovenskej republiky, ktoré vznikli v súvislosti s vyplatením

nákladov vo veci zrealizovaných dôkazov výsluchom svedkov prostredníctvom dožiadaného súdu v
Maďarskej republike a v súvislosti s následným prekladom zápisníc o ich výsluchu (jedná sa o trovy
na návrh strany vykonaných dôkazov) z rozpočtových prostriedkov tunajšieho súdu, pričom i v tejto
časti rozhodoval súd o nároku na náhradu trov konania Slovenskej republiky podľa § 255 ods. 1 CSP
v spojení s Článkom 4 ods. 1 CSP a Slovenskej republike priznal voči žalobcovi pri zohľadnení obsahu
meritórneho rozhodnutia nárok na náhradu trov konania v rozsahu 100 %. O konkrétnej výške náhrady

trov konania na strane žalovaného i Slovenskej republiky rozhodne súd podľa § 262 ods. 1, 2 CSP
samostatným uznesením po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa konanie končí.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku odvolanie je prípustné do 15 dní odo dňa doručenia písomného vyhotovenia
rozsudku, prostredníctvom Okresného súdu Žilina ku Krajskému súdu v Žiline.

Odvolanie možno urobiť písomne, a to v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe.

Odvolanie urobené v elektronickej podobe bez autorizácie podľa osobitného predpisu treba dodatočne
doručiť v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe autorizované podľa osobitného predpisu; ak sa

dodatočne nedoručí súdu do desiatich dní, na podanie sa neprihliada. Súd na dodatočné doručenie
podania nevyzýva.

Odvolanie urobené v listinnej podobe treba predložiť v potrebnom počte rovnopisov s prílohami tak, aby
sa jeden rovnopis s prílohami mohol založiť do súdneho spisu a aby každý ďalší subjekt dostal jeden

rovnopis s prílohami. Ak sa nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie podania
na trovy toho, kto podanie urobil.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci
sa týka, čo sa ním sleduje, podpis, spisová značka konania) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje,

v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh). Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie odvolania. Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá
vykonateľnérozhodnutie,oprávnenýmôžepodaťnávrhnavykonanieexekúciepodľaosobitnéhozákona
(zákon č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti v znení neskorších predpisov).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.