Rozsudok ,
Potvrdené Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Galanta

Judgement was issued by JUDr. Martina Ľachová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Potvrdené

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Galanta
Spisová značka: 30C/646/2015

Identifikačné číslo súdneho spisu: 2315223139
Dátum vydania rozhodnutia: 13. 10. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martina Ľachová

ECLI: ECLI:SK:OSGA:2016:2315223139.1

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

S. súd D. v konaní pred sudkyňou E.. H. V. v právnej veci žalobcu: M. - R. M. L., s.r.o., so sídlom H. trh

X/A, L., A. XX XXX XXX, zast.: P., P. & J., s.r.o., so sídlom H. X. XX, L., konajúca H.. J. Y., LL.M., proti
žalovanej: P. R., X.. XX.XX.I., L. G. R. I., V.. Č.. Ľ.. J. X, R., o zaplatenie X.XXX,XX eur s prísl., takto

r o z h o d o l :

B. je povinná zaplatiť žalobcovi sumu X.XXX,XX eur s úrokom z omeškania vo výške X,XX% ročne od
XX.X.XXXX do zaplatenia do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku.

Vo zvyšnej časti sa žaloba zamieta.

B. sa náhrada trov konania nepriznáva.

o d ô v o d n e n i e :

1. B. sa na základe skutočností uvedených v žalobe zo dňa XX.XX.XXXX domáhal vydania rozhodnutia,
ktorým by súd uložil žalovanej povinnosť zaplatiť žalobcovi sumu X.XXX,XX eur s príslušenstvom a
náhradu trov konania.

2. B. sa k podanej žalobe a listinným dôkazom písomne nevyjadrila.

3. J. ust. § 470 ods. X a X z. č. XXX/XXXX Z.z. M. sporový poriadok (ďalej len „C.s.p.“) ak nie je

ustanovené inak, platí tento zákon aj na konania začaté predo dňom nadobudnutia jeho účinnosti.
J. účinky úkonov, ktoré v konaní nastali predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, zostávajú
zachované.

4. R. vo veci v súlade s ust. § 180 C.s.p. vykonal pojednávanie v neprítomnosti žalobcu a žalovanej,
pričom vykonal dokazovanie oboznámením listinných dôkazov predložených žalobcom a zistil tento
skutkový a právny stav veci:

5.B.vžalobeuviedol,ženazákladeB.opostúpenípohľadávokuzatvorenejdňaXX.X.I.medzižalobcom
a R. sporiteľňou, a.s., L., postúpil postupca na žalobcu pohľadávku voči žalovanej. J. a žalovaná
uzatvorili dňa XX.X.I. zmluvu č. I., na základe ktorej poskytla R. sporiteľňa a.s. žalovanej úver vo výške
X.XXX,XX eur, ktorý sa žalovaná zaviazala splácať mesačnými splátkami vo výške XX,XX eur, pričom
dátum splatnosti prvej splátky bol určený dňom XX.XX.I. a konečná splatnosť úveru bola určená dňom
XX.X.I.. B. sa zaviazala splácať úver podľa článku I. zmluvy, kde je uvedená výška úveru, úroková

sadzba, poplatok za poskytnutie úveru, poplatok za správu úveru, výška splátok, periodicita splátok,
splatnosť prvej splátky, konečná splatnosť úveru, splatnosť úrokov, spôsob splácania, číslo účtu a iné
základné podmienky splácania. B. strany si dohodli poskytnutie úveru bez poplatku. H. si zmluvné strany
dohodli poplatok za správu úveru X,XX eur mesačne. Y. úrokovej sadzby ako odplaty za poskytnutý úverbola dohodnutá vo výške XX,XX% ročne, pričom táto úroková sadzba bola fixná do konečnej splatnosti
úveru. K. percentuálnu mieru nákladov si zmluvné strany dohodli vo výške XX,XX% ročne. J. zmluvy,
všeobecných obchodných podmienok a úverových podmienok sa zmluvné strany dohodli, že z došlých

súm veriteľ najskôr uhradí splatné poplatky a náklady súvisiace s úverom, úroky z omeškania, úroky a
istinu, a to v tomto poradí. B. podmienky pre splácanie riadne nedodržiavala, a dostala sa so splácaním
do omeškania. R. sporiteľňa a.s. žalovanú na túto skutočnosť upozorňovala a vyzývala ju na úhradu jej
splatných záväzkov. Z. zo dňa XX.X.XXXX upozornila žalovanú na vyhlásenie mimoriadnej splatnosti
úveru, ak neuhradí omeškané splátky v lehote XX dní. B. omeškané splátky v určenej lehote neuhradila.

X. listom zo dňa XX.X.I. vyhlásila mimoriadnu splatnosť úveru ku dňu XX.X.XXXX a opakovane vyzvala
žalovanú na uhradenie celej pohľadávky. R. sporiteľni a.s. tak vznikla pohľadávka voči žalovanej vo
výške X.XXX,XX eur, ktorá pozostáva z istiny úveru po splatnosti X.XXX,XX eur, vyčísleného riadneho
úroku X.XXX,XX eur, úrokov z omeškania z nezaplatenej istiny XXX,XX eur a a poplatkov XX,XX eur,
vyčíslených od omeškania žalovanej do dňa postúpenia pohľadávky. B. oznámil postúpenie pohľadávky
žalovanej oznámením zo dňa X.X.I., ktorým ju zároveň vyzval na okamžitú úhradu pohľadávky.

6. B. na preukázanie svojho nároku predložil listinné dôkazy, a to zmluvu o splátkovom úvere zo dňa
XX.X.I., formulár o zmluvných podmienkach zmluvy o spotrebiteľskom úvere, Y., sadzobník poplatkov,
oznámenie o vyhlásení mimoriadnej splatnosti úveru zo dňa XX.X.I., prílohu č. X k zmluve o postúpení
pohľadávok a oznámenie o postúpení pohľadávky zo dňa X.X.I..

7. J. nedostatok odôvodnenia žaloby súd žalobcu vyzval, aby uviedol a preukázal výšku nesplatenej
časti istiny, či trvá na priznaní riadneho úroku až do zaplatenia, akú sumu žalovaná zaplatila a ako
boli úhrady započítané, predložil výpis z účtu žalovanej, zmluvu o postúpení pohľadávok a špecifikoval
spôsob výpočtu úrokov a poplatkov.

8. B. na výzvu súdu uviedol, že žalovaná čerpala úver v plnej výške dňa XX.X.I. v sume XX,XX eur
a X.XXX,XX eur, pričom bola v zmysle zmluvy povinná zaplatiť jednorazovo spracovateľský poplatok
XX,XX eur a ďalší poplatok za správu úveru X,XX eur, ktorého výška sa zmenila dňa XX.XX.XXXX
na sumu X,XX eur. K výške úrokov z omeškania poukázal na prehľad úrokových sadzieb. B. celkovo

uhradila sumu X.XXX,XX eur, ktorá sa započítavala na splatné poplatky a náklady súvisiace s úverom,
úroky z omeškania, úroky a istinu (kapitalizovanú istinu). B. žalobca predložil výpis z úverového účtu a
zmluvu o postúpení pohľadávok.

9. J. zástupca žalobcu na pojednávaní zotrval na podanej žalobe a doplnil, že má za to, že zmluva o

splátkovom úvere obsahuje všetky náležitosti požadované zákonom o spotrebiteľských úveroch. X. s
názorom súdu o absencii adresy predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo
sťažnosť z dôvodu, že zmluva tento údaj obsahuje v označení veriteľa, ani o absencii rozčlenenia splátky
na položky istiny, úrokov, poplatkov majúc za to, že táto povinnosť zo zákona o spotrebiteľských úveroch
nevyplýva. J. jeho názoru sa táto náležitosť vzťahuje k povinnosti, aby v splátke bol zahrnutý údaj aj

o splátke istiny, úrokov a prípadne poplatkov. S poukazom na gramatický výklad mal za to, že by to
zákonodarca výslovne uviedol v zákone. V. poukazoval, že spotrebiteľ má právo vyžiadať si amortizačnú
tabuľku a na iné znenie smernice č. XXXX/XX ES, čl. XX písm. h), ktorá používa údaj „splátok“, a zákona
o spotrebiteľských úveroch „splátok istiny, úrokov, poplatkov“, pričom žiaden predpis nedefinuje pojem
istina.

XX. V rámci skutkového stavu bolo v prejednávanej veci zistené, že právny predchodca žalobcu (R.
sporiteľňa a.s.) a žalovaná uzatvorili dňa XX.X.I. zmluvu o splátkovom úvere, predmetom ktorej bolo
poskytnutie úveru (spotrebný úver - bezúčelový) jednorázovo bezhotovostne vo výške X.XXX,XX eur
(XXX.XXX,- Sk) s fixnou úrokovou sadzbou do splatnosti XX,XX% ročne v deň uzatvorenia zmluvy, pri

K. XX,XX% s dohodnutým poplatkom za správu úveru XX,- Sk (X,XX eur) a spracovateľským poplatkom
XX,XX eur. H. bolo v zmluve dohodnuté zaplatenie úveru formou XXX mesačných splátok, s výškou
splátky istiny XX,XX eur, so splatnosťou prvej splátky istiny XX.XX.I., konečnou splatnosťou úveru
XX.X.I. a splatnosťou úrokov mesačne v posledný deň kalendárneho mesiaca. M. náklady spojené s
úverom boli vyčíslené sumou X.XXX,- eur a v zmluve bola uvedená priemerná hodnota K. XX,XX%.

XX. J. právny vzťah medzi právnym predchodcom žalobcu a žalovanou je od svojho vzniku
zmluvným vzťahom medzi spotrebiteľom a dodávateľom a zmluva, ktorá bola medzi nimi uzatvorená,
je spotrebiteľskou zmluvou v zmysle ust. § 52 a nasl. S. zákonníka, nakoľko žalovaná akospotrebiteľ nemohla individuálne ovplyvniť obsah vopred pripraveného návrhu na uzatvorenie zmluvy o
spotrebiteľskom úvere. V. zmluva je zároveň zmluvou o spotrebiteľskom úvere, keďže jej predmetom je
poskytnutie úveru, ktorý sa žalovaná zaviazala právnemu predchodcovi žalobcu ako veriteľovi (banke) v

dohodnutýchsplátkachvrátiť,tedaideodočasnéposkytnutiepeňažnýchprostriedkovnazákladezmluvy
o spotrebiteľskom úvere vo forme úveru (§ 2 písm. b) B.). J. predchodca žalobcu bol v čase uzavretia
zmluvy v postavení veriteľa a zároveň dodávateľa (§ X ods. X B. v spoj. s § 52 ods. 3 OZ) s poukazom
na predmet podnikania a žalovaná bola v postavení spotrebiteľa, pretože pri uzatváraní zmluvy o
spotrebiteľskom úvere nekonala v rámci predmetu svojej obchodnej alebo podnikateľskej činnosti

(táto okolnosť z pripojenej zmluvy nevyplýva a žalobca opak tohto postavenia žalovanej nepreukázal
žiadnymi dôkazmi, resp. ani netvrdil). V. právny vzťah sa preto spravuje ustanoveniami S. zákonníka a
právnych predpisov, ktoré upravujú právne vzťahy spotrebiteľského charakteru (z. č. XXX/XXXX Z. z. o
spotrebiteľských úveroch, príp. zákon o ochrane spotrebiteľa).

XX. V prejednávanej veci súd aplikoval ustanovenia právnych predpisov účinných ku dňu uzavretia

zmluvy, t.j. ku dňu XX.X.I..

XX. J. ust. § 2 písm. a) z. č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o zmene a doplnení zákona R.
národnej rady č. XX/XXXX Zb. o R. obchodnej inšpekcii v znení neskorších predpisov (ďalej len „B.) na
účely tohto zákona sa rozumie spotrebiteľským úverom dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na

základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere vo forme odloženej platby, pôžičky, úveru alebo v inej právnej
forme.

XX. J. ust. § 2 písm. b) B. na účely tohto zákona sa rozumie zmluvou o spotrebiteľskom úvere
zmluva, ktorou sa veriteľ zaväzuje poskytnúť spotrebiteľovi spotrebiteľský úver a spotrebiteľ sa zaväzuje

poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť a uhradiť celkové náklady spojené so spotrebiteľským úverom.

XX. J. ust. § 3 ods. X a X B. veriteľom je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá poskytuje
spotrebiteľský úver v rámci svojho podnikania; v závislosti od formy poskytovaného spotrebiteľského
úveru môže byť veriteľom aj predávajúci. R. je fyzická osoba, ktorej bol poskytnutý spotrebiteľský úver

na iný účel ako na výkon zamestnania, povolania alebo podnikania.

XX. J. ust. § 4 ods. X písm. d) a i) B. zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí
musí obsahovať:
d) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,

i) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov.

XX. J. ust. § 4 ods. X B. pri nesplnení podmienok podľa odseku X je zmluva o spotrebiteľskom úvere
platná, ak bol spotrebiteľovi na jej základe a) poskytnutý spotrebiteľský úver a spotrebiteľ ho začal čerpať
alebo b) dodaný tovar, alebo poskytnutá služba. Ak však zmluva o spotrebiteľskom úvere neobsahuje

náležitosti podľa odseku X písm. a), b), d) až j), k) a l), poskytnutý úver sa považuje za bezúročný a
bez poplatkov.

XX. J. ust. § 52 ods. X S. zákonníka spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu
formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.

XX. J. ust. § 52 ods. X S. zákonníka dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej
zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti.

XX. J. ust. § 52 ods. X S. zákonníka spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení

spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej
činnosti.

XX. J. ust. § 54 ods. X S. zákonníka zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu
odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. R. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv,

ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie.XX. J. ust. § 5X4 ods. X a 2 S. zákonníka veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka postúpiť
písomnou zmluvou inému. S postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo a všetky práva s
ňou spojené.

XX. J. ust. § 5X7 ods. 1 veta prvá S. zákonníka dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní, je v omeškaní.

XX. J. ust. § 517 ods. X S. zákonníka ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ
právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný

platiť poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.

XX. J. ust. § 3 ods. X nariadenia vlády č. XX/XXXX Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia S.
zákonníka v znení ku dňu omeškania žalovanej výška úrokov z omeškania je o X percentuálnych bodov
vyššia ako základná úroková sadzba U. centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s plnením

peňažného dlhu.

XX. Y. zo skutkových zistení v predmetnej veci a citovaných ustanovení zákona, súd po vyhodnotení
vykonaného dokazovania dospel k záveru, že žaloba žalobcu je čiastočne dôvodná.

XX. V predmetnom konaní sa žalobca domáhal svojho nároku z uzavretej zmluvy o spotrebiteľskom
úvere, ktorá je formulárovou, vopred právnym predchodcom žalobcu ako dodávateľom pripravenou
zmluvou, do obsahu ktorej nemala žalovaná nijakú možnosť zasiahnuť, pričom v zmluve absentujú
náležitosti zmluvy o spotrebiteľskom úvere, preto sa poskytnutý úver považuje za bezúročný a bez
poplatkov.

XX. R. zdôrazňuje, že predmetný úver bol spotrebiteľovi poskytnutý dodávateľom, a teda spotrebiteľ
legitímne očakával, že dodávateľ bude pri poskytovaní úveru postupovať voči nemu s odbornou
starostlivosťoutak,akomutoukladázákon.R.vzásadeuzatváraúverovúzmluvusdôverouvpravdivosť
a hodnovernosť údajov, ktoré dodávateľ pripraví v písomnej podobe a predloží spotrebiteľovi na podpis.

V tomto smere legitímne očakávania spotrebiteľa neboli naplnené. G. ako odborník musel vedieť o
obsahových náležitostiach úverovej zmluvy v zmysle zákona o spotrebiteľských úveroch, ktorý vyžaduje
aby zmluva o spotrebiteľskom úvere spĺňala prísne obsahové náležitosti. M. tejto právnej úpravy je
ochrana spotrebiteľa ako slabšieho účastníka zmluvného vzťahu zo spotrebiteľského úveru.

XX. B. o spotrebiteľskom úvere neobsahuje adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť
reklamáciualebosťažnosť.Ikeďvzmluvejeuvedenáadresaprávnehopredchodcužalobcuvjejzáhlaví,
zo žiadneho ustanovenia zmluvy, príp. Y., nevyplýva, že adresa právneho predchodcu žalobcu je tou, na
ktorej má spotrebiteľ právo uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť. J. názoru súdu táto náležitosť rozhodne
nemôže byť nahradená identifikačnými údajmi veriteľa ako zmluvnej strany, ktoré sa musia nachádzať

v akejkoľvek zmluve (§ 4 ods. X písm. a) B.).

XX. Z obsahu zmluvy o spotrebiteľskom úvere mal súd preukázané, že právny predchodca žalobcu ako
veriteľ určil výšku mesačnej splátky len jednou sumou XX,XX eur bez jasnej a určitej špecifikácie aká
suma z toho pripadá na istinu, na úroky a iné poplatky. J. zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje len

uvedenievýškysúhrnnejsplátky(označenádokonca”len”zasplátkuistiny,hocinešlolenosplátkuistiny,
ale aj úrokov), ktorá je u každej z počtu XXX splátok splatných v období od XX.XX.I. do XX.X.I. uvedená
vo výške XX,XX eur mesačne. V tejto súvislosti súd poukazuje na to, že neurčito je v zmluve uvedená
splatnosť úrokov, ktoré mali byť splatné (na rozdiel od vyčíslených mesačných splátok istiny splatných
k XX. dňu v kalendárnom mesiaci) až v posledný deň kalendárneho mesiaca. B. takýmto postupom

obchádzal jednotlivé ustanovenia B.. I. zákonnej úpravy, ktorým je zrozumiteľnosť pre spotrebiteľa a
ochrana slabšieho účastníka právneho vzťahu, zodpovedá len taký výklad ust. § 4 ods. X písm. i) B.,
ktorý viaže každý z údajov tam uvedených, jednak k istine, ako i k úrokom, resp. k poplatku. V. záver
vyplýva napr. z rozsudku F. súdu v B. (sp. zn. XCo/XXX/XXXX), či F. súdu v V. (sp. zn. XCo/XXX/XXXX).

XX. Y. na to, že úver, ktorého zostatok je predmetom konania, je bezúročný a bez poplatkov pre
chýbajúce (resp. nesprávne uvedené) náležitosti vyžadované kogentnými ustanoveniami B., žalobcovi
vzniklo právo na vrátenie rozdielu medzi poskytnutými a vrátenými finančnými prostriedkami. J.
predchodca žalobcu poskytol žalovanej sumu X.XXX,XX eur, keďže úver bol dohodnutý v sumeX.XXX,XX eur a XX,XX eur bol spracovateľský poplatok. B. do dňa postúpenia pohľadávky zaplatila
spolu sumu X.XXX,XX eur, ako to vyplýva z výpisu z účtu a vyjadrenia žalobcu. R. preto vyhovel žalobe v
časti zaplatenia sumy, ktorú žalovaná skutočne vyčerpala a nevrátila (X.XXX,XX eur) a vo zvyšnej časti

žalobu zamietol. X. dlhu riadne a včas sa žalovaná dostala do omeškania, preto súd priznal žalobcovi
úroky z omeškania v zákonnej výške v rozsahu požadovanom žalobcom.

XX. O nároku na náhradu trov konania súd rozhodol podľa ust. § X55 ods. 2 v spoj. s § 262 ods. X
C.s.p.. B. sa domáhal zaplatenia sumy X.XXX,XX eur s prísl., úspešný bol v časti čo do zaplatenia sumy

X.XXX,XX eur s prísl. a vo zvyšnej časti bol neúspešný. J. podľa výsledku konania ako celku bol hrubý
úspech žalobcu v rozsahu XX% a hrubý úspech žalovanej v rozsahu XX% (XXX% - XX%), a tým daný
čistý úspech žalovanej v rozsahu XX%.

XX. S poukazom na to, že žalovanej žiadne preukázateľné trovy v konaní nevznikli, súd jej náhradu trov
konania nepriznal, s tým, že o výške trov už nie je potrebné samostatne rozhodovať.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané, a to
v lehote 15 dní od jeho doručenia na Okresnom súde Galanta.

Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.

Vodvolanísapoprivšeobecnýchnáležitostiachpodania(označeniesúdu,ktorémujeurčené,ktohorobí,
ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje, spisová značka konania, podpis) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na

podanie odvolania.

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné

práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred

súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo

d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.

Ak povinný dobrovoľne nesplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa z. č. 233/1995 Z. z. o exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok)
a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.