Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Humenné

Judgement was issued by JUDr. Jozef Engel

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Humenné
Spisová značka: 12Csp/136/2017

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8317208368
Dátum vydania rozhodnutia: 25. 04. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jozef Engel

ECLI: ECLI:SK:OSHE:2018:8317208368.1

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

J. súd A. sudcom F.. F. O. v spore žalobcu: Q. banka V., a.s., so sídlom A. XX, XXX XX C., E.:

XXXXXXXX proti žalovanej: L. Z., rod. V., nar. XX.X.T., bytom U. XX, T. XX Y. o zaplatenie XXXX,XX
eur s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

C. je p o v i n n á zaplatiť žalobcovi sumu XXX,XX O., to pravidelnými mesačnými splátkami po XX,-
eur mesačne vždy k XX. dňu v mesiaci, a to s účinnosťou od prvého mesiaca po právoplatnosti tohto
rozsudku až do zaplatenia s tým, že v prípade omeškania jednej splátky žalovaná stráca výhodu splátok.

V prevyšujúcej časti žalobu z a m i e t a .

V. žalovanej náhradu trov konania n e p r i z n á v a.

o d ô v o d n e n i e :

1. C. podal dňa XX.X.XXXX na súd žalobu s návrhom na vydanie platobného rozkazu, ktorou navrhol,
aby súd uložil žalovanej povinnosť zaplatiť mu na istine sumu XXXX,XX eur spolu s úrokom vo výške
XX% ročne zo sumy XXXX,XX eur od XX.X.XXXX do zaplatenia a nahradiť mu trovy konania titulom
nepovoleného prečerpania.

2. V žalobe uviedol tým, že so žalovanou uzatvoril dňa XX.X.XXXX C. Č.. T., na základe ktorej pre

žalovanú zriadil a viedol bežný účet Č.. V.. C. bola uzatvorená v súlade s § 269 ods.2, § 708 a nasl., §
716 a násl. zákona č. XX/XXXX Zb. J. zákonníka. Q. príslušných ustanovení zmluvy sa táto spravuje aj
znením obchodných podmienok banky pre jednotlivé produkty a W., pričom žalovaná sa s ich znením
pred podpísaním zmluvy osobne oboznámila, čo potvrdila svojim podpisom. Q. príslušných ustanovení
zmluvy je banka (žalobca) oprávnená za poskytovanie produktov a služieb účtovať na ťarchu vedeného
účtu poplatky podľa aktuálneho sadzobníka poplatkov. Q. bodu X.X W., klient je povinný mať na účte
dostatok finančných prostriedkov postačujúcich na vykonanie požadovaných transakcií, splátok úveru,

poplatkov v zmysle sadzobníka a akýchkoľvek finančných záväzkov voči banke.

3. W. na porušenie zmluvy žalovanou tým, že sa dostala na účte do nepovoleného prečrpania vo
výške žalovanej istiny a tento dlh nevyrovnala, žalobca zatvoril účet žalovanej, o čom ju informoval
posledným výpisom z účtu. T. je možné zatvoriť, len pokiaľ je na ňom nulový zostatok, preto žalobca pred
zatvorením účtu vykonal dňa XX.X.XXXX internú účtovnú transakciu, kedy debetný zostatok na účte
žalovanej previedol na svoj vnútorný pohľadávkový účet. E. o internú transakciu banky, nie o úhradu zo

strany žalovanej. V súlade so W. obchodnými podmienkami žalobcu je nepovolené prečerpanie úročené
úrokom vo výške XX % ročne. Z. pohľadávka žalobcu nebola ku dňu podania žaloby uhradená v plnej
výške, žiadal rozhodnúť v zmysle žalobného návrhu.4. V písomnom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX žalobca uviedol, že dňa XX.X.XXXX poskytol žalovanej
povolené prečrpanie do výšky XXXX,-eur, tak ako to vyplýva z výpisov z účtu žalovanej a tiež zo zmluvy
o povolenom prečerpaní. C. opakovane prekračovala povolený limit čím porušovala zmluvu tým, že

sa dostala do omeškania s vyplatením povoleného prečerpania a preto žalobca znížil žalovanej limit
povoleného prečrpania od XX.X.XXXX na X,-eur.

X. uviedol, že istina dlhu vo výške XXXX,XX eur predstavuje rozdiel medzi všetkými debetnými a
všetkými kreditnými obratmi vykonanými na účte žalovanej. V pripojenom rozpise dlžnej sumy s

rozdelením na jednotlivé čiastky žalobca uviedol, že na účte žalovanej boli kreditné obraty v celkovej
výške XXXXX,XX eur a debetné obraty v celkovej výške XXXXX,XX eur, t.j. rozdiel -XXXX,XX eur
v neprospech žalobcu. V debetných transakciách sú zahrnuté aj nesledujúce platby: poplatky za
transakcie vo výške XX,XX eur, poplatky za balík služieb vo výške XXX,XX eur, úroky/daň vo výške
XXXX,XX eur, poplatok za výzvu - debet vo výške XX,-eur, poplatok za vedenie exekúcie vo výške XX,-
eur, úroky vo výške XX,XX eur a poplatok za zrušenie trvalého príkazu vo výške X,XX eur, t.j. celkovo

poplatky a úroky vo výške XXXX,XX eur. C. trval na podanej žalobe v celom rozsahu.

5. V. vo veci nariadil pojednávanie, ktoré vykonal v neprítomnosti žalobcu, ktorý ospravedlnil svoju
neúčasť na pojednávaní a vyjadril svoj súhlas s tým, aby súd rozhodol v zmysle podaní uskutočnených
žalobcom aj bez jeho účasti, nakoľko všetky relevantné tvrdenia a dôkazy obsahuje žaloba resp.

odpoveď na výzvu súdu.

6. V. vo veci vykonal dokazovanie vypočutím žalovanej a oboznámením sa so žalobcom predloženými
listinnými dôkazmi, najmä C. o spolupráci pri poskytovaní bankových produktov a služieb zo dňa
XX.X.XXXX, všeobecnými obchodnými podmienkami, sadzobníkom poplatkov úrokovými sadzbami

produktov, výpismi z účtu žalovanej a zistil nasledovný skutkový a právny stav:

7. C. uzatvoril so žalovanou dňa XX.X.XXXX C. o spolupráci pri poskytovaní bankových produktov a
služieb, na základe ktorej v prospech žalovanej zriadil osobný účet s číslom účtu V..

8. Z bodu X.X W. obchodných podmienok predložených žalobcom účinných od XX.X.XXXX vyplýva,
že banka poskytuje klientom v segmentoch obyvatelia a komerčné subjekty úvery s produktovým
označením „Q. prečerpanie na účte“. Q. prečerpanie na účte je forma úveru poskytovaného bankou,
ktorý umožňuje klientovi nakladať s peňažnými prostriedkami nad rámec aktuálneho zostatku jeho
platobného účtu, ktorý má vedený v banke. Zo zmluvy o povolenom prečerpaní vzniká banke záväzok

poskytnúť klientovi povolené prečerpanie, avšak výlučne za podmienok v nej uvedených, a klientovi
vzniká záväzok povolené prečerpanie splatiť a zaplatiť úroky a ďalšie príslušenstvo. Q. prečerpanie
poskytnuté klientovi, ktorý je spotrebiteľom, je spotrebiteľským úverom.

9.ZboduX.XW.obchodnýchpodmienokďalejvyplýva,žepovolenéprečerpaniesaposkytujenažiadosť

klienta a na základe zmluvy o povolenom prečerpaní na účte. M. môže trvať na tom, aby bola žiadosť
vyhotovená písomne a tiež na tom, aby bola vyhotovená na predpísanom tlačive. Z. musí k žiadosti
predložiť všetky bankou požadované doklady a informácie potrebné najmä na identifikáciu klienta a
posúdenie jeho platobnej schopnosti.

XX. Z výpisov z účtu žalovanej vyplýva, že žalovaná v období od XX.X.XXXX do XX.X.XXXX čerpala
prostriedky z povoleného prečerpania a ku dňu XX.X.XXXX zostatok na jej účte predstavoval sumu -
XXXX,XX eur.

XX. Z úrokových sadzieb produktov účinných od XX.XX.XXXX vyplýva, že úrok pri nepovolenom

prečerpaníúčtupredstavujeXX,XX%apovolenéprečerpanienaúčtesaúročíúrokovousadzbouXX,XX
% s úrokom z omeškania X,XX %.

XX. C. na pojednávaní konanom dňa XX.X.XXXX nepoprela skutočnosť, že mala so žalobcom uzavretú
zmluvu a uviedla, že si je vedomá svojho dlhu voči Q. banke. N. jej dlh vznikol z dôvodu, že prišla o

zamestnanie a tak jej neostávali finančné prostriedky na to, aby tento dlh mohla splácať. V súčasnosti
je naďalej nezamestnaná, medzičasom sa vydala, no aj manžel je nezamestnaný a preto v prípade, ak
by súd žalobe vyhovel žiadala, aby jej súd povolil tento splatiť v mesačných splátkach vo výške po XX,-
eur, nakoľko nemá žiadny príjem a nepoberá ani dávku v hmotnej núdzi.XX. Q. § 708 zákona č. XXX/XXXX Zb. J. zákonníka (ďalej len „J.“) zmluvou o bežnom účte sa zaväzuje
banka zriadiť od určitej doby na určitú menu bežný účet pre jeho majiteľa. Na uzavretie zmluvy sa

vyžaduje písomná forma.

Q. § 709 ods. X J. banka je povinná prijímať na bežný účet v mene, na ktorú znie, peňažné vklady
alebo platby uskutočnené v prospech majiteľa účtu a z peňažných prostriedkov na bežnom účte
podľa písomného príkazu majiteľa účtu alebo pri splnení podmienok určených v zmluve vyplatiť mu

požadovanú sumu alebo uskutočniť v jeho mene platby ním určeným osobám. M. je povinná prijímať
platby na bežný účet, vykonávať platby z bežného účtu a vykonávať zúčtovanie uskutočnených platieb
v súlade so zmluvou o bežnom účte a v lehotách a za ďalších zákonom ustanovených podmienok pre
prevody peňažných prostriedkov.

XX. Q. § 710 J. ak je v zmluve určené, že banka vykoná do určitej sumy príkazy na platby, aj keď nemá

na to potrebné peňažné prostriedky na účte, spravujú sa práva a povinnosti strán pri uskutočnení týchto
platieb zmluvou o úvere (§ 497 a nasl.).

XX. Q. § 497 J. zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka poskytne v jeho prospech
peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť a

zaplatiť úroky.

Q. § 499 J. za dojednanie záväzku veriteľa poskytnúť na požiadanie peňažné prostriedky možno
dojednať odplatu, ak poskytovanie úveru je predmetom podnikania veriteľa.

XX. Q. § 261 ods. X písm. d) J. zákonníka touto časťou zákona sa spravujú bez ohľadu na povahu
účastníkov záväzkové vzťahy: zo zmluvy o úvere (§ X97).

XX. Q. § 1 ods. 4 zákona č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách
pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení účinnom dňa XX.X.XXXX, t.j. dňa,

od ktorého jej bolo podľa predložených výpisov z účtu povolený limit povoleného prečerpania (ďalej len
ako „C.“), na spotrebiteľský úver formou povoleného prečerpania, ktorý sa musí splatiť na požiadanie
alebo do troch mesiacov, sa vzťahujú ustanovenia § X, § 2, § 3 ods. X písm. a) až d) a § 3 ods. 3, § 4

XX. Q. § 9 ods. 1 C. zmluva o spotrebiteľskom úvere musí mať písomnú formu. Z. zmluvná strana

dostane najmenej jedno jej vyhotovenie v listinnej podobe alebo na inom trvanlivom médiu, ktoré je
dostupné spotrebiteľovi.

Q. § 9 ods. X C. C. o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí podľa J. zákonníka musí
obsahovať tieto náležitosti: a) druh spotrebiteľského úveru, b) obchodné meno, sídlo a identifikačné

číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko, miesto podnikania alebo adresu
trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu; ak je spotrebiteľský úver
ponúkaný alebo zmluva o spotrebiteľskom úvere uzavieraná prostredníctvom finančného agenta,
zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje aj údaje o ňom v rozsahu údajov ako u veriteľa, podľa
toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu alebo fyzickú osobu, c) adresu predávajúceho, na

ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť, d) meno, priezvisko a adresu trvalého
pobytu spotrebiteľa, e) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru alebo službe neprechádza
na spotrebiteľa okamihom odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia
vlastníckeho práva k tomuto tovaru alebo službe spotrebiteľom, f) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom
úvere a termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru, g) celkovú výšku a konkrétnu menu

spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie, sa vzťahujú ustanovenia § X, § 2, § 3
ods. 1 písm. a) až d) a § 3 ods. 3, § 4h) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom
úvere vzťahuje, a cenu tovaru alebo služby, ak ide o spotrebiteľský úver vo forme odloženej platby za
tovar alebo poskytnutú službu alebo ak ide o zmluvu o viazanom spotrebiteľskom úvere,
s) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia, t) právo na splatenie spotrebiteľského

úveru pred lehotou splatnosti, postup pri takom splatení spotrebiteľského úveru a spôsob určenia
výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti podľa § 16, u) spôsob
zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere, v) informáciu o možnosti mimosúdneho riešenia
sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere, w) právo na odstúpenie od zmluvy o spotrebiteľskom úvere,lehotu, počas ktorej možno toto právo uplatniť, a ďalšie podmienky jeho vykonania vrátane informácie o
povinnosti spotrebiteľa zaplatiť čerpanú istinu a príslušný úrok podľa § 13 ods. 3, ako aj o výške úroku
za deň alebo o spôsobe jej výpočtu, x) názov a adresu príslušného kontrolného orgánu podľa § 23,y)

priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver platnú k dňu
podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa § XX ods. 2 za príslušný kalendárny štvrťrok;

XX. Q. § 10 ods. 1 C., zmluva o spotrebiteľskom úvere formou povoleného prečerpania, ktorý sa musí
splatiť na požiadanie alebo do troch mesiacov, musí obsahovať tieto náležitosti: a) podľa § 9 ods. X písm.

a), b), d), f),g), i) a w),b) povinnosť spotrebiteľa kedykoľvek zaplatiť takýto úver na žiadosť veriteľa v plnej
výške, c) výšku poplatkov spojených so spotrebiteľským úverom od uzavretia zmluvy o spotrebiteľskom
úvere a podmienky, za akých sa tieto poplatky môžu meniť.

Q. § 10 ods. X C., počas doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere formou povoleného prečerpania
je veriteľ povinný pravidelne informovať spotrebiteľa prostredníctvom výpisu z účtu alebo na inom

trvanlivom médiu, ktoré je dostupné spotrebiteľovi, o: a) období, ktorého sa výpis z účtu týka,
b) výške čerpaných prostriedkov a dátumy ich čerpania, c) zostatku z predchádzajúceho výpisu a jeho
dátume, d) novom zostatku, e) dátume a výške splátok spotrebiteľa, f) uplatnenej úrokovej sadzbe
spotrebiteľského úveru, g) všetkých uplatnených poplatkoch súvisiacich so spotrebiteľským úverom
zaplatených v danom období, h) minimálnej čiastke, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť.

Q. § 10 ods. X C., veriteľ je povinný oznámiť spotrebiteľovi aj písomne alebo na inom trvanlivom médiu,
ktoré je dostupné spotrebiteľovi, zvýšenie úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru alebo iných splatných
poplatkov, a to najmenej XX dní pred nadobudnutím účinnosti tejto zmeny, ak tento zákon v § 1X ods.2
neustanovuje inak.

XX. Na základe vykonaného dokazovania súd dospel k záveru, že medzi žalobcom a žalovanou došlo
k uzavretiu zmluvného vzťahu, ktorý má spotrebiteľský charakter, na základe ktorého žalobca zriadil
a viedol v prospech žalovanej bežný účet. Q. spotrebiteľskú zmluvu je charakteristické, že spotrebiteľ
vstupuje do zmluvného vzťahu s dodávateľom, ktorým je najčastejšie predávajúci, za zmluvných

podmienok, ktoré si vopred určil dodávateľ, pričom spotrebiteľ nemá možnosť tieto podmienky
individuálne ovplyvniť. J. zákonník podrobnejšie špecifikuje všeobecné pravidlá pre dojednanie
podmienok v spotrebiteľských zmluvách a výslovne ustanovuje, že takéto ustanovenia v zmluvách, ktoré
spôsobujú nerovnováhu v právach a povinnostiach v neprospech spotrebiteľa sú neprijateľné a preto
neplatné. W. sa z toho, že predovšetkým spotrebiteľ v dobrej viere uzatvára zmluvu s dodávateľom, od

ktorého sa očakáva, že vzhľadom na jeho podnikanie a ponúkaný tovar a služby koná profesionálne
a v súlade s poctivým prístupom k podnikaniu. Q. sa, že dodávateľ má vedomosti a skúsenosti a
oproti spotrebiteľovi vystupuje ako zvýhodnený účastník zmluvného vzťahu založeného spotrebiteľskou
zmluvou. Q. dodávateľ požaduje od spotrebiteľa sankciu za porušenie jeho zmluvných povinností a táto
je v nepomere k jeho plneniu, je neplatná. C. uzatváral žalobca ako dodávateľ a žalovaná

ako spotrebiteľ, pričom obsah zmluvy ako aj W. bol daný žalobcom bez možnosti žalovanej privodiť
akúkoľvek zmenu, preto je potrebné predmetný právny vzťah posúdiť podľa príslušných ustanovení J.
zákonníka, ak je to pre spotrebiteľa výhodnejšie.

XX. C. uplatnený nárok voči žalovanej odôvodňuje tým, že žalovaná sa dostala do nepovoleného

prečerpania a tento svoj dlh nevyrovnala. V zmysle vyššie citovaných ustanovení sa pre uzatvorenie
zmluvyopovolenomprečerpanívyžadujepísomnáforma.Vkonanívšaknebolopreukázanéuzatvorenie
C. o povolenom prečerpaní v písomnej forme s tým, aby táto obsahovala náležitosti podľa § X0
ods. 1 zákona o spotrebiteľských úveroch. C. v konaní neuniesol dôkazné bremeno ohľadom ním
tvrdených skutočností. C. nepredložil listinné dôkazy preukazujúce platné uzavretie C. o povolenom

prečerpaní, na základe ktorej sa podľa W. obchodných podmienok poskytuje povolené prečerpanie ako
forma úveru poskytovaného bankou, ktorý umožňuje klientovi nakladať s peňažnými prostriedkami nad
rámec aktuálneho zostatku jeho platobného účtu, ktorý má vedený v banke, nepreukázal vznik záväzku
žalovanej povolené prečerpanie splatiť a zaplatiť úroky a ďalšie príslušenstvo. V. majú povinnosť
pravdivo a úplne uvádzať podstatné a rozhodujúce skutkové tvrdenia týkajúce sa sporu. V. je viazaný

skutkovými tvrdeniami žalobcu uvedenými v žalobe, ktoré nemôže prekročiť. C. potvrdila, že mala so
žalobcom uzatvorenú zmluvu, nevedela však uviesť akú a nepoprela, že si je vedomá svojho peňažného
záväzku voči žalobcovi. C. nepreukázal zmluvné dojednanie účastníkov zmluvného vzťahu o povinnosti
žalovanej platiť úroky a poplatky, ktoré boli vykonávané na ťarchu jej bežného účtu, ako aj ich výšku.V. poplatkov ani W. obchodné podmienky nemôžu predstavovať riadne dojednanie účastníkov zmluvy
o výške úrokov a poplatkov. Od spotrebiteľa totiž nie je možné požadovať poplatky, ktoré nie sú
individuálne dojednané v zmluve a takéto dojednanie žalobca súdu nepreukázal.

XX. Z týchto dôvodov súd dospel k záveru, že nárok žalobcu na zaplatenie sumy XXXX,XX eur je
dôvodný iba čiastočne. Q. zaplatenia bolo nepovolené prečerpanie, pričom v tejto sume sú zahrnuté aj
poplatky a úroky v celkovej výške XXXX,XX eur, tak ako sú vyčíslené v písomnom vyjadrení žalobcu zo
dňa XX.XX.XXXX a v bode 4. tohto rozsudku a keďže žalobca nepreukázal, že by existovali zmluvné

dojednania o povinnosti žalovanej platiť úroky a poplatky, súd žalobu v tejto časti zamietol, rovnako ako
aj v časti o zaplatenie úroku vo výške XX% ročne zo sumy XXXX,XX eur od XX.X.XXXX a rozhodol tak,
ako je uvedené vo výrokovej časti rozsudku.

XX. Q. § 232 ods. 3, X zákona č. XXX/XXXX Z. z. G. sporového poriadku (ďalej len „C.s.p.“), lehota na
plnenie je tri dni a plynie od právoplatnosti rozsudku. V. môže v odôvodnených prípadoch určiť dlhšiu

lehotu.
Ak súd uložil povinnosť plniť opakujúce sa a v budúcnosti splatné dávky a splátky, vykonateľnosť týchto
dávok a splátok sa spravuje poradím ich splatnosti, ak súd nerozhodne inak; súd môže rozhodnúť, že
omeškanie s plnením jednej dávky alebo splátky má za následok splatnosť celého plnenia.

XX. Je zrejmé, že povolenie splátok povinnému subjektu (žalovanej) je vždy zásahom do práva
oprávneného subjektu (žalobcu) na dosiahnutie priznaného plnenia, avšak tento zásah je vyvážený
právom povinného na zachovanie dôstojných životných podmienok. Y. umožňuje súdu určiť dlhšiu než
trojdňovú lehotu na plnenie, teda aj určiť mesačné splátky. S. aj pre žalobcu je prijateľnejšie dosiahnuť
dobrovoľné plnenie, hoci postupne, než byť odkázaný na prípadne neistý výsledok exekučného konania

v prípade neschopnosti povinného zaplatiť priznané plnenie naraz.

XX. Q. úvahe súdu o povolení splátok na splnenie rozsudkom uloženej povinnosti je potrebné vychádzať
z okolností konkrétneho prípadu, z povahy prejednávanej veci a priznaného nároku, z osobných
a majetkových pomerov účastníkov, ale zároveň aj zo zásady úmernosti určených splátok k výške

priznanej pohľadávky. Je potrebné zohľadniť nielen dopad na situáciu dlžníka, ale aj veriteľa v tom
zmysle, či určením splátok nedôjde k neúmernému zvýhodneniu dlžníka na úkor veriteľa. V. je povinný
stanoviť podmienky splátok a ich zročnosti tak, aby došlo k postupnému splácaniu priznaného plnenia
v reálnom čase.

XX. V. povolil žalovanej splácať dlh až do vyrovnania v mesačných splátkach po XX,-eur pod hrozbou
stratyvýhodysplátok,ktorýchvýškusúdpovažovalzaprimeranúsprihliadnutímnamajetkovéasociálne
pomery žalovanej a skutočnosť, aby bola zabezpečená rovnováha medzi sociálnou situáciou žalovanej
na jednej strane a zabezpečenie práva poskytnúť súdnu ochranu žalobcovi na strane druhej tým, aby
bola priznaná pohľadávka zaplatená žalobcovi v primeranej dobe.

XX. O trovách konania súd rozhodol podľa § 255 ods. X,X C.s.p., podľa ktorého súd prizná strane
náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci. Ak mala strana vo veci úspech len čiastočný,
súd náhradu trov konania pomerne rozdelí, prípadne vysloví, že žiadna zo strán nemá na náhradu trov
konania právo.

XX. C. aj žalovaná boli v konaní čiastočne úspešní a čiastočne neúspešní, preto súd nárok na náhradu
trov konania pomerne rozdelil. Q. konania bolo zaplatenie sumy XXXX,XX eur s príslušenstvom. C. súd
priznal sumu XXX,XX eur. Q. úspech žalobcu je tak vo výške XX,X% a procesný úspech žalovanej je

vo výške XX,XX%. D. procesný úspech žalovanej s prihliadnutím na jej procesný neúspech je potom
vo výške XX% (XX,XX % - XX,X%). Nakoľko žalovaná si v konaní nárok na náhradu trov konania
neuplatnila, súd rozhodol tak, že je náhradu trov konania nepriznal.

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia

prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Prešove.V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)

a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.

Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak

a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.

Ak nebude povinnosť uložená týmto rozhodnutím splnená v stanovenej lehote, možno sa jej splnenia
domáhať návrhom na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.