Rozsudok ,
Potvrdené Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Humenné

Judgement was issued by JUDr. Jozef Engel

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Potvrdené

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Humenné
Spisová značka: 12Csp/136/2017

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8317208368
Dátum vydania rozhodnutia: 09. 05. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jozef Engel

ECLI: ECLI:SK:OSHE:2019:8317208368.4

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

J. súd A. sudcom F.. F. O. v spore žalobcu: Q. banka V., a.s., so sídlom A. XX, XXX XX C., E.:

XXXXXXXX proti žalovanej: L. Z., rod. V., nar. XX.X.T., bytom U. XX, T. XX Y., o zaplatenie XXXX,XX
eur s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

I. V. žalobu z a m i e t a .

II. V. žalovanej náhradu trov konania n e p r i z n á v a.

o d ô v o d n e n i e :

X. Žalobca žalobou doručenou súdu dňa XX.X.XXXX sa domáhal na žalovanej zaplatenia sumy
XXXX,XX eur spolu s úrokom vo výške XX% ročne zo sumy XXXX,XX eur od XX.X.XXXX do zaplatenia
a nahradiť mu trovy konania titulom nepovoleného prečerpania.

X. Rozsudkom sp. zn. T./T./T.-T. zo dňa XX.X.XXXX súd žalobe vyhovel do výšky XXX,XX eur a v
prevyšujúcej časti žalobu zamietol. C. náhradu trov konania nepriznal. Na základe odvolania žalobcu
Z. súd v Q. uznesením sp. zn. T./XX/T.-T. zo dňa XX.XX.XXXX zrušil napadnutý rozsudok vo výroku o
zamietnutí žaloby v prevyšujúcej časti a o trovách konania a v rozsahu zrušenia vec vrátil súdu prvej
inštancie na ďalšie konanie a nové rozhodnutie.

X. Po vrátení veci súd doplnil dokazovanie a zistil tento skutkový stav:

X. Z obsahu žaloby a vyjadrení žalobcu vyplýva, že žalobca svoj nárok odôvodnil tým, že so žalovanou
uzatvoril dňa XX.X.XXXX C. Č.. T., na základe ktorej pre žalovanú zriadil a viedol bežný účet č. V..
C. bola uzatvorená v súlade s § 269 ods.2, § 708 a nasl., § 716 a násl. zákona č. XX/XXXX Zb.
J. zákonníka. Q. príslušných ustanovení zmluvy sa táto spravuje aj znením obchodných podmienok
banky pre jednotlivé produkty a W., pričom žalovaná sa s ich znením pred podpísaním zmluvy osobne

oboznámila, čo potvrdila svojím podpisom. Q. príslušných ustanovení zmluvy je banka (žalobca)
oprávnená za poskytovanie produktov a služieb účtovať na ťarchu vedeného účtu poplatky podľa
aktuálneho sadzobníka poplatkov. Q. bodu X.X W., klient je povinný mať na účte dostatok finančných
prostriedkov postačujúcich na vykonanie požadovaných transakcií, splátok úveru, poplatkov v zmysle
sadzobníka a akýchkoľvek finančných záväzkov voči banke.

W. na porušenie zmluvy žalovanou tým, že sa dostala na účte do nepovoleného prečrpania vo výške

žalovanej istiny a tento dlh nevyrovnala, žalobca zatvoril účet žalovanej, o čom ju informoval posledným
výpisom z účtu. T. je možné zatvoriť, len pokiaľ je na ňom nulový zostatok, preto žalobca pred zatvorením
účtu vykonal dňa XX.X.XXXX internú účtovnú transakciu, kedy debetný zostatok na účte žalovanej
previedol na svoj vnútorný pohľadávkový účet. E. o internú transakciu banky, nie o úhradu zo stranyžalovanej. V súlade so W. obchodnými podmienkami žalobcu je nepovolené prečerpanie úročené
úrokom vo výške XX % ročne. Z. pohľadávka žalobcu nebola ku dňu podania žaloby uhradená v plnej
výške, žiadal rozhodnúť v zmysle žalobného návrhu.

C. ďalej uviedol, že dňa XX.X.XXXX poskytol žalovanej povolené prečrpanie do výšky XXXX,-eur, tak
ako to vyplýva z výpisov z účtu žalovanej a tiež zo zmluvy o povolenom prečerpaní. C. opakovane
prekračovala povolený limit, čím porušovala zmluvu tým, že sa dostala do omeškania s vyplatením
povoleného prečerpania, a preto žalobca znížil žalovanej limit povoleného prečrpania od XX.X.XXXX

na X,-eur.

Z obsahu žaloby vyplýva, že suma t.j. istina dlhu vo výške XXXX,XX eur predstavuje rozdiel medzi
všetkými debetnými a všetkými kreditnými obratmi vykonanými na účte žalovanej. V pripojenom rozpise
dlžnej sumy s rozdelením na jednotlivé čiastky žalobca uviedol, že na účte žalovanej boli kreditné obraty
v celkovej výške XXXXX,XX eur a debetné obraty v celkovej výške XXXXX,XX eur, t.j. rozdiel -XXXX,XX

eur v neprospech žalobcu. V debetných transakciách sú zahrnuté aj nasledujúce platby: poplatky za
transakcie vo výške XX,XX eur, poplatky za balík služieb vo výške XXX,XX eur, úroky/daň vo výške
XXXX,XX eur, poplatok za výzvu - debet vo výške XX,-eur, poplatok za vedenie exekúcie vo výške XX,-
eur, úroky vo výške XX,XX eur a poplatok za zrušenie trvalého príkazu vo výške X,XX eur, t.j. celkovo
poplatky a úroky vo výške XXXX,XX eur.

X. Žalovaná nepoprela skutočnosť, že so žalobcom uzavrela úverovú zmluvu a bola si vedomá svojho
dlhu, avšak ako dôvod neuhradenia svojho dlhu uviedla svoju finančnú a majetkovú situáciu.

X. Z obsahu C. o spolupráci pri poskytovaní bankových produktov a služieb zo dňa X.X.XXXX vyplýva,

že na základe tejto zmluvy žalobca zriadil v prospech žalovanej osobný účet s číslom účtu V..

X. Z bodu X.X W. obchodných podmienok predložených žalobcom účinných od XX.X.XXXX vyplýva,
že banka poskytuje klientom v segmentoch obyvatelia a komerčné subjekty úvery s produktovým
označením „Q. prečerpanie na účte“. Q. prečerpanie na účte je forma úveru poskytovaného bankou,

ktorý umožňuje klientovi nakladať s peňažnými prostriedkami nad rámec aktuálneho zostatku jeho
platobného účtu, ktorý má vedený v banke. Zo zmluvy o povolenom prečerpaní vzniká banke záväzok
poskytnúť klientovi povolené prečerpanie, avšak výlučne za podmienok v nej uvedených, a klientovi
vzniká záväzok povolené prečerpanie splatiť a zaplatiť úroky a ďalšie príslušenstvo. Q. prečerpanie
poskytnuté klientovi, ktorý je spotrebiteľom, je spotrebiteľským úverom.

Z bodu X.X W. obchodných podmienok ďalej vyplýva, že povolené prečerpanie sa poskytuje na žiadosť
klienta a na základe zmluvy o povolenom prečerpaní na účte. M. môže trvať na tom, aby bola žiadosť
vyhotovená písomne a tiež na tom, aby bola vyhotovená na predpísanom tlačive. Z. musí k žiadosti
predložiť všetky bankou požadované doklady a informácie potrebné najmä na identifikáciu klienta a

posúdenie jeho platobnej schopnosti.

X. Zmluva odkazuje (bod IV. C. ustanovenia) na W. obchodné podmienky Q. banka V., a.s., podľa
ktorých bodu X.X.X J. účet - M. vedie bežné účty s produktovým označením „J. účet“. N. druh bežného
účtu vedie banka iba fyzickým osobám - spotrebiteľom nad XX rokov veku. Q. vedení bežného účtu

poskytuje banka majiteľovi účtu rôzne doplnkové bankové produkty a služby určené bankou, ktorých
rozsah a podmienky a ich zmeny sú predmetom zverejnenia. X. účtu nesmie bežný účet využívať pre
účely výkonu podnikateľskej činnosti. T. sú účtované mesačne.

X. Podľa bodu X.XX S. prečerpanie - Q. zúčtovaní úrokov, poplatkov, operácií prostredníctvom

platobných kariet, opravnom zúčtovaní, uplatnení zrážkovej dane, v prípadoch dohodnutých medzi
bankou a klientom ako aj v iných prípadoch môže dôjsť k nepovolenému prečerpaniu bežného účtu. S.
prečerpanie je automaticky prijaté prečerpanie, pri ktorom banka umožňuje majiteľovi účtu nakladať s
peňažnými prostriedkami nad rámec aktuálneho zostatku na bežnom účte. Ak nepovolené prečerpanie
nastane, musí ho majiteľ účtu bez zbytočného odkladu vyrovnať. Po dobru nepovoleného prečerpania

je majiteľ účtu povinný platiť z prekročenej čiastky úrok vypočítaný na základe úrokovej sadzby „T.
pri nepovolenom prečerpaní účtu.“ Y. ods. X.X sa použijú primerane. W. sadzby „T. pri nepovolenom
prečerpaní účtu“ môže banka znížiť alebo zvýšiť.XX. Podľa žalobcom predložených „T. sadzieb produktov“ je úrok pri nepovolenom prečerpaní XX,XX
% ročne.

XX. Z výpisov z účtu žalovanej vyplýva, že žalovaná v období od XX.X.XXXX do XX.X.XXXX čerpala
prostriedky z povoleného prečerpania a ku dňu XX.X.XXXX zostatok na jej účte predstavoval sumu -
XXXX,XX eur.

XX. Z úrokových sadzieb produktov účinných od XX.XX.XXXX vyplýva, že úrok pri nepovolenom

prečerpaníúčtupredstavujeXX,XX%apovolenéprečerpanienaúčtesaúročíúrokovousadzbouXX,XX
% s úrokom z omeškania X,XX %.

XX. Vychádzajúc z vykonaného dokazovania súd dospel k záveru, že žalobu bolo potrebné zamietnuť.

XX. Podľa § 708 ods.X J. zákonníka zmluvou o bežnom účte sa zaväzuje banka zriadiť od určitej doby

na určitú menu bežný účet pre jeho majiteľa.

XX. Podľa § 52 ods. X zákona č. XX/XXXX Zb. J. zákonníka (ďalej len ,, J. zákonník“) platného a
účinného v rozhodnom období, spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu,
ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom.

Q. § 5X ods. 2 a X J. zákonníka, dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej
zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. V. je osoba, ktorá
pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej
podnikateľskej činnosti.

Q. § 53 ods. X J. zákonníka, spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú
značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa (ďalej len
neprijateľná podmienka). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú hlavného predmetu
plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné podmienky sú vyjadrené určito, jasne a zrozumiteľne alebo

ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané.

Q. § X3 ods. 5 J. zákonníka, neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné.

Q. § 54 ods. X a X J. zákonníka, zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu

odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. V. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv,
ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie. V pochybnostiach o
obsahu spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý je pre spotrebiteľa priaznivejší.

XX. Podľa § 1 ods. X zákona NR SR č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch

a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, spotrebiteľským úverom na
účelytohtozákonajedočasnéposkytnutiepeňažnýchprostriedkovnazákladezmluvyospotrebiteľskom
úvere vo forme pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci poskytnutej veriteľom
spotrebiteľovi.

Q. § 9 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch, zmluva o spotrebiteľskom úvere
okrem všeobecných náležitostí podľa J. zákonníka musí obsahovať tieto náležitosti:
a) druh spotrebiteľského úveru,
b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko,
miesto podnikania alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu;

ak je spotrebiteľský úver ponúkaný alebo zmluva o spotrebiteľskom úvere uzavieraná prostredníctvom
finančného agenta, zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje aj údaje o ňom v rozsahu údajov ako u
veriteľa, podľa toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu alebo fyzickú osobu,
c) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
d) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu spotrebiteľa,

e) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru alebo službe neprechádza na spotrebiteľa
okamihom odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva
k tomuto tovaru alebo službe spotrebiteľom,
f) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere a termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru,g) celkovú výšku a konkrétnu menu spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie,
h) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje, a cenu tovaru alebo
služby, ak ide o spotrebiteľský úver vo forme odloženej platby za tovar alebo poskytnutú službu alebo

ak ide o zmluvu o viazanom spotrebiteľskom úvere,
i) úrokovú sadzbu spotrebiteľského úveru, podmienky, ktoré upravujú jej uplatňovanie, index alebo
referenčnú úrokovú sadzbu, na ktorý je výška úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru naviazaná,
ako aj časové obdobia, v ktorých dochádza k zmene výšky úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru,
podmienky a spôsob vykonania tejto zmeny; ak sa za rôznych podmienok uplatňujú rôzne úrokové

sadzby spotrebiteľského úveru, uvádzajú sa tieto informácie o všetkých uplatniteľných úrokových
sadzbách spotrebiteľského úveru,
j) odplatu podľa osobitných predpisov,
k) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané
na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere; uvedú sa všetky
predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov,

l) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadné poradie, v ktorom
sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami
spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia,
m) právo spotrebiteľa vyžiadať si výpis z účtu vo forme amortizačnej tabuľky podľa odseku 5, ak sa
amortizuje istina na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere na dobu určitú, a to bezplatne a kedykoľvek

počas celej doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
n) súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a súvisiacich pravidelných a
nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie istiny,
o) prípadne poplatky za vedenie jedného alebo viacerých účtov, na ktorých sa zaznamenávajú
platobné transakcie a čerpania, ak je otvorenie účtu povinné, spoločne s poplatkami za používanie

platobných prostriedkov na platobné transakcie a čerpania a inými poplatkami vyplývajúcimi zo zmluvy
o spotrebiteľskom úvere a podmienkami, za akých sa tieto poplatky môžu zmeniť,
p) úrokovú sadzbu, ktorá sa použije v prípade omeškania spotrebiteľa s platením splátok, a spôsob jej
úpravy a prípadné poplatky pri neplnení zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
q) upozornenie týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru,

r) veriteľom vyžadované ručenie alebo poistenie,
s) výšku poplatkov hradených spotrebiteľom za úkony notára, ak sú veriteľovi známe,
t) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia,
u) právo na splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti, postup pri takom splatení
spotrebiteľského úveru a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred

lehotou splatnosti podľa § 16,
w) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
x) informáciu o možnosti mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
y) právo na odstúpenie od zmluvy o spotrebiteľskom úvere, lehotu, počas ktorej možno toto právo
uplatniť, a ďalšie podmienky jeho vykonania vrátane informácie o povinnosti spotrebiteľa zaplatiť

čerpanú istinu a príslušný úrok podľa § 13 ods. 3, ako aj o výške úroku za deň alebo o spôsobe jej
výpočtu,
z) názov a adresu príslušného kontrolného orgánu podľa § 23,
aa)priemernúhodnoturočnejpercentuálnejmierynákladovnapríslušnýspotrebiteľskýúverplatnúkdňu
podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa § X1 ods. 2 za príslušný kalendárny štvrťrok;

platnou priemernou hodnotou ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver pri
zmluvách o spotrebiteľskom úvere uzatvorených do XX kalendárnych dní po zverejnení priemernej
hodnoty ročnej percentuálnej miery nákladov za príslušný kalendárny štvrťrok je priemerná hodnota
ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver.

XX. Podľa § X1 ods.1 C. o spotrebiteľských úveroch, spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný a
bez poplatkov, ak
a) zmluva o spotrebiteľskom úvere nemá písomnú formu podľa § 9 ods. 1,
b) zmluva o spotrebiteľskom úvere neobsahuje náležitosti podľa § 9 ods. X písm. a) až k), r) a y),
c) zmluva o spotrebiteľskom úvere formou povoleného prečerpania, ktorý sa musí splatiť na požiadanie

alebo do troch mesiacov, neobsahuje náležitosti podľa § X0 ods. 1 alebo
d) v zmluve o spotrebiteľskom úvere je uvedená nesprávne ročná percentuálna miera nákladov v
neprospech spotrebiteľa.XX. Podľa § X ods. 3 zákona č. XXX/XXXX Z.z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona V. národnej
rady č. XXX/XXXX Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, každý spotrebiteľ má právo na
ochranu pred neprijateľnými podmienkami v spotrebiteľských zmluvách, ktorými sú zmluvy uzavreté

podľa J. zákonníka alebo J. zákonníka, ako aj všetky iné zmluvy, ktorých charakteristickým znakom je, že
sa uzatvárajú vo viacerých prípadoch a je obvyklé, že spotrebiteľ obsah zmluvy podstatným spôsobom
neovplyvňuje; aj na spotrebiteľské zmluvy, ktoré neboli uzavreté podľa J. zákonníka, sa primerane
použijú ustanovenia J. zákonníka.

XX. Vzhľadom na predmet podnikania žalobcu ako banky (§ 52 ods. X J. zákonníka), súd na daný
zmluvný vzťah aplikoval aj ust. § 52 a nasl. J. zákonníka, majúc za to, že žalovaný má postavenie
spotrebiteľa (§ 52 ods. X J. zákonníka), keď pri uzatváraní zmluvy nekonal ako podnikateľ.

XX. Podľa § 53 ods. X J. zákonníka spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré
spôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa

(ďalej len „neprijateľná podmienka“). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú hlavného
predmetu plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné podmienky sú vyjadrené určito, jasne a
zrozumiteľne alebo ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané.

Y. ustanovenie je potrebné vykladať v súlade s článkom 4. ods. X V. R. XX/XX/EHS z 5. apríla XXXX o

nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách - „hodnotenie nekalej povahy podmienok sa
nevzťahuje ani k definícii hlavného predmetu zmluvy ani na primeranú cenu a úhradu na jednej strane,
ako aj tovar alebo služby dodávané výmenným spôsobom na druhej strane, pokiaľ tieto podmienky sú
zrozumiteľné“, keďže je jeho transpozíciou.

Je teda zrejmé, že nekalosť možno skúmať vo vzťahu k cene/úhrade (a to aj k jej primeranosti) za
vedľajšie plnenie a bez obmedzenia vtedy, ak podmienky týkajúce sa ceny/úhrady nie sú vyjadrené
zrozumiteľne.

XX. Podľa rozsudku O. zn. C - XX/XX - D. X ods. X smernice XX/XX sa má vykladať v tom zmysle,

že pokiaľ ide o zmluvnú podmienku, ako je tá, o ktorú ide vo veci samej, požiadavka, podľa ktorej
zmluvná podmienka musí byť formulovaná jasne a zrozumiteľne, sa má chápať tak, že stanovuje
nielen to, aby dotknutá podmienka bola pre spotrebiteľa gramaticky jasná a zrozumiteľná, ale aj to, aby
zmluva jasne vysvetľovala konkrétne fungovanie mechanizmu zmeny cudzej meny, na ktorý sa odvoláva
dotknutá podmienka, ako aj vzťah medzi týmto mechanizmom a mechanizmom stanoveným ostatnými

podmienkami týkajúcimi sa poskytnutia úveru, aby bol tento spotrebiteľ schopný na základe jasných a
zrozumiteľných kritérií posúdiť hospodárske dôsledky, ktoré z toho pre neho vyplývajú.

XX. Na základe vyššie uvedeného súd zdôrazňuje, že jedným z najdôležitejších faktorov pri uzatváraní
spotrebiteľskej zmluvy je, či je zmluva transparentná. N. zahŕňa, či je napísaná jasným a zrozumiteľným

jazykom, či je systematická, či je napísaná dostatočne veľkým a čitateľným písmom. N. však neznamená
iba jasnosť a zrozumiteľnosť, zahŕňa v sebe aj určitú povinnosť podnikateľa upozorniť na rôzne zmluvné
dojednania.

XX. Zásada transparentnosti a poctivosti dopadá i na aplikáciu W. obchodných podmienok. N. teda

uviesť, že i v spotrebiteľských zmluvách je možné W. obchodné podmienky uplatniť, avšak takáto
aplikácia má nielen formálne obmedzenie, ale aj obmedzenie obsahové. Je treba zdôrazniť, že
obchodnépodmienkyvspotrebiteľskýchzmluváchnarozdielnapríkladodobchodnýchzmlúvmajúslúžiť
predovšetkým k tomu, aby nebolo nevyhnutné do každej zmluvy prepisovať dojednania technického
a vysvetľujúceho charakteru, naopak nesmú slúžiť k tomu, aby do nich často v neprehľadnej, zložite

formulovanej a malým písmenom písanej forme skryl dodávateľ dojednania, ktoré sú pre spotrebiteľa
nevýhodné, o ktorých predpokladá, že pozornosti spotrebiteľa najskôr uniknú. Q. tak i napriek tomu
dodávateľ urobí, nepočína si v právnom vzťahu poctivo a takémuto konaniu nemožno priznať právnu
ochranu.

XX. Žalobca v žalobe odôvodňoval svoj nárok tým, že žalovaná sa dostala na svojom bežnom účte
do nepovoleného prečerpania a svoj dlh nevyrovnala. V súvislosti s týmto nepovoleným prečerpaním
žalobca uplatňoval vo vzťahu k žalovanej aj príslušné sankcie vrátane úroku vo výške XX %.XX. Počas konania však žalobca zmenil svoje skutkové tvrdenia uvedené v žalobe a predložil súdu C.
o spotrebiteľskom úvere - povolené prečerpanie na účte zo dňa XX.X.XXXX a týmto spôsobom teda
žalobca odôvodňoval svoj nárok vo vzťahu žalovanej.

XX. Q. § 140 ods.X G., zmenou žaloby je i podstatná zmena alebo doplnenie rozhodujúcich skutočností
tvrdených v žalobe.

Podľa § 294 G., zmena žaloby sa v spotrebiteľských sporoch nepripúšťa, ak je žalovaným spotrebiteľ.

XX. Pretože v predmetnom konaní, žalobca počas konania zmenil svoje tvrdenia v žalobe, čo je možné
považovať za zmenu žaloby podľa § 140 ods.X G., avšak v danej veci ide o spotrebiteľský spor, pričom
na strane žalovaného vystupuje spotrebiteľ, súd v zmysle § 294 G. nerozhodoval o zmene žaloby. Z
týchto dôvodov súd naďalej rozhodoval o nároku žalobcu uplatneného v žalobe a to s odôvodnením, že
žalovaná sa dostala na svojom účte do nepovoleného prečerpania.

XX. Zo C. o spolupráci pri poskytovaní bankových produktov a služieb nevyplýva, že rôzne poplatky
účtované bankou budú vykazované na tomto účte tak, že vznikne nepovolené prečerpanie. V zmluve
je uvedené (čl. IV. ods. X), že za poskytovanie produktov/služieb je banka oprávnená zúčtovať si
poplatky podľa V. poplatkov a všetky takéto poplatky účtuje na ťarchu účtu. L. spotrebiteľ nebol priamo

v zmluve upozornený, že sa takýmto spôsobom môže dostať do nepovoleného prečerpania. Z hľadiska
transparentnosti zmluvy mala byť táto skutočnosť osobitne zvýraznená priamo v zmluve (nie napr. len
v J. podmienkach), pretože aj spotrebiteľ, ktorý má na účte nulový zostatok a účet nevyužíva sa časom
dostane do nepovoleného prečerpania úročeného značným úrokom, čo súd považuje za neprípustné
obohacovanie zo strany banky.

XX. V. má teda za to, že v prípade poplatkov za poskytovaný balík služieb, by pri omeškaní s
ich splatnosťou patrili žalobcovi zákonné úroky z omeškania. Súd sa však nemôže stotožniť s tým,
že takýmto spôsobom vytvára žalobca nepovolený debetný zostatok na bežnom účte, ktorý úrokuje
vysokým úrokom vo výške XX % ročne, napriek tomu, že klientovi žiadne peňažné plnenie vo forme

napr. úveru neposkytuje. N. zmluvná podmienka je teda v neprospech klienta - spotrebiteľa hrubo
nerovnovážna, a preto neplatná a to aj napriek tomu, že v § 53 J. zákonníka uvedená nebola, keďže
tam uvedený výpočet je len demonštratívny.

XX. Vyššie uvedenému záveru v súčasnom znení J. zákonníka korešponduje už výslovne § 53 ods.

X písm. v), podľa ktorého za neprijateľné podmienky uvedené v spotrebiteľskej zmluve sa považujú
najmä ustanovenia, ktoré požadujú od spotrebiteľa uhradenie plnení, o ktorých spotrebiteľ nebol pred
uzavretím zmluvy preukázateľne informovaný, ktorých úhrada nebola upravená v zmluve alebo za ktoré
spotrebiteľ nedostáva dohodnuté protiplnenie.

XX. Úroky vo výške XX % p.a. - tzv. debetné úroky súd nepriznal z vyššie uvedených dôvodov.

XX. Pokiaľ ide o poplatky za upomienky, zmluvnú pokutu, omeškanie X x XX eur, X x XX eur, spolu vo
výške XXX eur, a poplatku za výzvu - debet vo výške XX eur, súd ich nepriznal z nasledujúcich dôvodov.

XX. Žalobca nepreukázal zmluvné dojednanie strán o povinnosti žalovaného platiť úroky a poplatky,
ktoré boli vykonávané na ťarchu bežného účtu ako aj ich výšku. Od spotrebiteľa totiž nie je možné
požadovať poplatky, ktoré nie sú individuálne dojednané v zmluve.

XX. Súd má tiež za to, že pre výšku týchto poplatkov tieto poplatky sú v rozpore s dobrými mravmi, tieto

poplatky majú sankčnú povahu, čo je neprípustné a ich hlavným cieľom je zvyšovanie zisku žalobcu.
Q. nezodpovedá reálne protiplnenie. C. žalobca nepreukázal (ale ani len netvrdil v žalobe, kedy boli
upomienky a výzva a či boli a akým spôsobom zasielané spotrebiteľovi) doručenie týchto výziev, ktoré
si účtoval.

XX. Súd poukazuje na rozhodnutie J. súdu Q. č.k. XC/XXX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX, ktoré bolo
potvrdené Z. súdom v Q. sp. zn. XXCo/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX a ktorým súd vyhlásil zmluvnú
podmienku uvedenú v bode X.XX W. Q. banky a.s. za neplatnú pre neprijateľnosť. Z. súd v Q. v bode
XX svojho rozhodnutia uvádza, že súd prvej inštancie správne konštatoval, že uplatnený úrok žalobcuvo výške XX % ročne pri nepovolenom prečerpaní má povahu neprijateľnej zmluvnej podmienky podľa
ust. § 53 ods. X až X J. zákonníka, keďže išlo o formulárovú zmluvu s vopred určenými podmienkami
a nemožnosťou ich zmeny zo strany žalovanej.

XX.Q.§255ods.Xzákonač.XXX/XXXXZ.z./G./,súdpriznástranenáhradutrovkonaniapodľapomeru
jej úspechu vo veci.

Podľa § 262 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z., o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu

súd v rozhodnutí, ktorým sa konanie končí.

XX. O trovách konania súd rozhodol podľa § 255 ods. X CSP s tým, že v konaní mala väčší úspech
žalovaná z dôvodu, že predmetom žaloby bola suma 2156,11 eur a žalobcovi bola priznaná suma 786,07
eur, avšak žalovanej žiadne trovy nevznikli, preto súd žalovanej žiadne trovy nepriznal.

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia
prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Prešove.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)

a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,

d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo

h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.

Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred

súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo

d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.

Ak nebude povinnosť uložená týmto rozhodnutím splnená v stanovenej lehote, možno sa jej splnenia
domáhať návrhom na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.