Decision was made at the court Okresný súd Námestovo
Judgement was issued by Mgr. Daniela Pilarčíková
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Námestovo
Spisová značka: 6T/100/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5814010195
Dátum vydania rozhodnutia: 18. 12. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Daniela Pilarčíková
ECLI: ECLI:SK:OSNO:2014:5814010195.3
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Námestovo, v senáte zloženom z predsedníčky senátu Mgr. Daniely Pilarčíkovej a členov
senátu Y. X. a P.. Y. X., v trestnej veci proti obžalovanému F. W. a spol., pre zločin falšovania,
pozmeňovania a neoprávnenej výroby peňazí a cenných papierov podľa § 270 ods. 2 Tr. zákona
spáchaný formou spolupáchateľstva podľa § 20 Tr. zákona, na hlavnom pojednávaní konanom dňa
XX.XX.XXXX po schválení dohody o vine a treste v Námestove, takto
r o z h o d o l :
Obžalovaný F. W., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom E. D., D. č. XXX, slobodný, študent, na slobode,
Obžalovaný F. U., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom X. č. XXX, slobodný, nezamestnaný, na slobode,
s a u z n á v a j ú z a v i n n ý c h , ž e
v presne nezistenom časovom období od mesiaca február do mesiaca marec 2014 po vzájomnej dohode
kde F. W. zabezpečil USB kľúč, na ktorom boli stiahnuté podoby 100 a 200 eurových bankoviek, ktoré
stiaholzinternetovejstránky,F.U.upravovalbankovkyvprogrameExcelaspoločnejnafarebnejtlačiarni
obojstranne vytlačili, poobstrihovali a nalakovali lakom na vlasy v rodinnom dome č. XXX v X. presne
nezistený počet 13 až 15 kusov falzifikátov bankoviek nominálnej hodnoty 100 Eur, sériové číslo A
indikatív: X kde minimálne 1 ks falšovanej bankovky v nominálnej hodnote 100 Eur odovzdal F. W. P.
V., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom Q. č. XX, ktorý uviedol, že ju zmení a ako odmenu za to mu sľúbil,
že si môže nechať polovicu, čiže 50 Eur,
t e d a
spoločným konaním falšovali peniaze v úmysle dať ich ako pravé,
t ý m s p á c h a l i
zločin falšovania, pozmeňovania a neoprávnenej výroby peňazí a cenných papierov podľa § 270 ods. 2
Tr. zákona spáchaný formou spolupáchateľstva podľa § 20 Tr. zákona.
Z a t o s a o d s u d z u j ú
Obžalovaný F. W.
Podľa § 270 ods. 2 Tr. zákona, § 36 písm. l/ Tr. zákona, § 38 ods. 3 Tr. zákona, § 39 ods. 1, 2 písm. d/
Tr. zákona, na trest odňatia slobody vo výmere 3 (tri) roky.Podľa § 49 ods. 1 písm. a/ Tr. zákona, § 51 ods. 1 Tr. zákona výkon trestu odňatia slobody podmienečne
odkladá a ukladá obžalovanému probačný dohľad nad jeho správaním v skúšobnej dobe.
Podľa § 51 ods. 2 Tr. zákona určuje obžalovanému skúšobnú dobu v trvaní 5 (päť) rokov.
Podľa § 51 ods. 2, 4 písm. g/ Tr. zákona obžalovanému ukladá povinnosť podrobiť sa v súčinnosti s
probačným a mediačným úradníkom alebo iným odborníkom programu sociálneho výcviku alebo inému
výchovnému programu.
Podľa § 51 ods. 5 Tr. zákona obžalovanému ukladá povinnosť strpieť nad sebou kontrolu vykonávanú
probačným a mediačným úradníkom.
Obžalovaný F. U.
Podľa § 270 ods. 2 Tr. zákona, § 36 písm. j/, l/ Tr. zákona, § 38 ods. 3 Tr. zákona, § 39 ods. 1, 2 písm.
d/ Tr. zákona, na trest odňatia slobody vo výmere 3 (tri) roky.
Podľa § 49 ods. 1 písm. a/ Tr. zákona, § 51 ods. 1 Tr. zákona výkon trestu odňatia slobody podmienečne
odkladá a ukladá obžalovanému probačný dohľad nad jeho správaním v skúšobnej dobe.
Podľa § 51 ods. 2 Tr. zákona určuje obžalovanému skúšobnú dobu v trvaní 4 (štyri) roky a 2 (dva)
mesiace.
Podľa § 51 ods. 2, 4 písm. g/ Tr. zákona obžalovanému ukladá povinnosť podrobiť sa v súčinnosti s
probačným a mediačným úradníkom alebo iným odborníkom programu sociálneho výcviku alebo inému
výchovnému programu.
Podľa § 51 ods. 5 Tr. zákona obžalovanému ukladá povinnosť strpieť nad sebou kontrolu vykonávanú
probačným a mediačným úradníkom.
o d ô v o d n e n i e :
Dňa 1. 8. XXXX podal prokurátor E. prokuratúry A. obžalobu na obv. F. W. a spol., pre zločin falšovania,
pozmeňovania a neoprávnenej výroby peňazí a cenných papierov podľa § 270 ods. 2 Tr. zákona v
spolupáchateľstve podľa § 20 Tr. zákona, na skutkovom základe, ako je uvedený vo výrokovej časti
tohto rozsudku.
Predsedníčka senátu určila termín hlavného pojednávania na deň XX. XX. XXXX, na hlavné
pojednávanie boli predvolaní obžalovaní, svedkovia a o termíne boli upovedomení obhajcovia,
prokurátor.
Po otvorení hlavného pojednávania prokurátor a obaja obžalovaní sa vyjadrili, že chcú konať o dohode
o vine a treste a prokurátor požiadal za týmto účelom prerušiť hlavné pojednávanie.
Po pokračovaní v hlavnom pojednávaní, prokurátor sa vyjadril, že medzi ním a obžalovanými došlo k
uzavretiu dohody o vine a treste, návrh dohody predniesol do zápisnice a spoločne s obžalovanými
požiadali o schválenie takto uzavretej dohody o vine a treste. Po prednesení dohody prokurátorom boli
obžalovaní opätovne poučení o svojich právach a na otázky predsedníčky senátu uvedené v ustanovení
§ -u 333 ods. 3 písm. a/ až j/ zhodne odpovedali:
a/ Či rozumejú podanému návrhu na dohodu o vine a treste,
odpoveď obžalovaných: Áno
b/ Či súhlasia, aby ich trestná vec bola prejednaná touto skrátenou formou, čím sa vzdávajú
práva na verejný súdny proces,odpoveď obžalovaných: Áno
c/ Či rozumejú, čo tvorí podstatu skutku, ktorý sa im kladie za vinu,
odpoveď obžalovaných: Áno
d/ Či boli ako obvinení poučení o svojich právach, najmä o práve na obhajobu, či im bola
daná možnosť na slobodnú voľbu obhajcu a či sa s obhajcom mohli radiť o spôsobe
obhajoby,
odpoveď obžalovaných: Áno
e/ Či rozumeli podstate konania o návrhu na dohodu o vine a treste,
odpoveď obžalovaných: Áno
f/ Či rozumeli právnej kvalifikácii skutku ako trestného činu,
odpoveď obžalovaných: Áno
g/ Či boli oboznámení s trestnými sadzbami, ktoré zákon ustanovuje za trestný čin, im
kladený za vinu,
odpoveď obžalovaných: Áno
h/ Či sa dobrovoľne priznali a uznali vinu za spáchaný skutok, ktorý sa v návrhu dohody o vine a treste
kvalifikujeakozločinfalšovania,pozmeňovaniaaneoprávnenejvýrobypeňazíacennýchpapierovpodľa
§ 270 ods. 2 Tr. zákona v spolupáchateľstve podľa § 20 Tr. zákona, odpoveď obžalovaných: Áno
i/ Či súhlasia s navrhovaným trestom, prijímajú trest a v stanovených lehotách sa podriadia výkonu
trestu,
odpoveď obžalovaných: Áno
j/ Či si uvedomujú, že ak súd prijme návrh na dohodu o vine a treste a vynesie rozsudok, ktorý
nadobudne právoplatnosť vyhlásením, nebude možné proti tomuto rozsudku podať odvolanie,
odpoveď obžalovaných: Áno.
Nakoľko obžalovaní odpovedali na všetky otázky "Áno", mohol senát rozhodovať o skutku, jeho
právnej kvalifikácii a primeranosti trestu. Senát preskúmal návrh prednesenej dohody o vine a treste
s dôrazom na splnenie formálnych i materiálnych predpokladov, či došlo k dôslednému rešpektovaniu
práv obvinených na obhajobu, či boli dodržané všetky procesné predpisy upravujúce postup orgánov
činných v trestnom konaní. Bolo zistené, že návrh dohody tak po formálnej ako aj materiálnej stránke
spĺňa všetky náležitosti. Pokiaľ ide o výrok o treste, súd dospel k záveru, že boli rešpektované všetky
zásady pre ukladanie trestu, a to aj vzhľadom na predchádzajúci život obžalovaných, tiež s prihliadnutím
na okolnosti skutku, spôsob jeho spáchania a súd nemal výhrady voči využitiu inštitútu mimoriadneho
zníženia trestu a predloženú dohodu vyhodnotil ako primeranú a spravodlivú a uznesením podľa § 334
ods. 4 Tr. poriadku predloženú dohodu schválil a vyniesol rozsudok v znení tak, ako je to uvedené vo
výrokovej časti tohto rozsudku.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku nie je prípustné odvolanie ani dovolanie okrem dovolania podľa § 371 ods. 1
písm. c) Trestného poriadku.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.