Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Humenné

Judgement was issued by JUDr. Jozef Engel

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Humenné
Spisová značka: 12Csp/20/2020

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6118372875
Dátum vydania rozhodnutia: 25. 05. 2020
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jozef Engel

ECLI: ECLI:SK:OSHE:2020:6118372875.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

G. súd W. sudcom T.. T. V. v spore žalobcu: Q. K., a.s., so sídlom F. XXX/A, XXX XX Q., I.: XX XXX XXX

protižalovanej:T.Y.,nar.XX.XX.H.,bytomS.H./XX,H.XXL.,ozaplatenieXXX,XXeurspríslušenstvom,
takto

r o z h o d o l :

I. P. žalobu z a m i e t a .

II. P. žalovanej vo vzťahu k žalobcovi náhradu trov konania n e p r i z n á v a .

I.. P. z a m i e t a návrh G. združenia F. G. U. P. so sídlom F. námestie 7, XXX XX Q., I.: XX XXX

XXX na pribratie do konania ako osobitný subjekt na strane žalovaného.

o d ô v o d n e n i e :

X. Žalobca žalobou doručenou G. súdu Q. Q. v rámci upomínacieho konania sa domáhal na žalovanom
zaplatenia sumy XXX,XX eur, úrokov vo výške 9% ročne zo sumy XXX,XX eur od X.XX.XXXX do
zaplatenia, zmluvných úrokov vo výške XX,X% ročne zo sumy XXX,XX eur od X.XX. XXXX a náhrady
trov konania.

X. Žalobu odôvodňoval tým, že dňa XX.XX.XXXX uzavrel pôvodný veriteľ - U. banka, a.s. so žalovaným
zmluvu o úvere číslo H., súčasťou ktorej sú F. obchodné podmienky a G. podmienky pre úver, na základe

ktorej poskytol žalovanému úver vo výške XXXX,- eur. V žalobe tvrdil, že žalovaný sa zaviazal vrátiť
poskytnuté prostriedky v splátkach, pričom svoj záväzok splatil len čiastočne tak, ako je to uvedené v
listine „J. stav úveru“, preto pôvodný veriteľ využil právo v zmysle G. podmienok pre úver požadovať
predčasné splatenie úveru, čím sa celý úver vrátane príslušenstva stal predčasne splatným, no žalovaný
ani po zaslanej výzve dlžnú pohľadávku nezaplatil. U. na G. podmienky žalobca v žalobe tvrdil, že aj po
predčasnej splatnosti úveru bol ďalej oprávnený úročiť nesplatenú istinu úveru úrokom dojednaným v
zmluve. S. počas upominacieho konania pred G. súdom Q. Q. žalobu upresnil tak, že sa domáhal na

žalovanom zaplatenia sumy XXX,XX eur spolu s úrokom z omeškania vo výške X % ročne zo sumy
XXX,XX eur od X.XX.XXXXdo zaplatenia a nahradiť mu trovy konania.

3. S. v žalobe uviedol, že pohľadávka voči žalovanému so všetkými právami s ňou spojenými
bola postúpená nasledovnými zmluvami : S. o postúpení pohľadávok zo dňa X.XX.XXXX uzavretou
medzi spoločnosťou U. banka, a.s. Q. ako postupcom a Q. I., s.r.o. ako postupníkom a S. o
postúpení pohľadávok zo dňa X.XX. XXXX uzavretou medzi spoločnosťou Q. I., s.r.o. ako postupcom

a spoločnosťou U. K. s.r.o. Q. ako postupníkom. M. malo dôjsť k postúpeniu pohľadávky z postupcu U.
K. s.r.o. Q. na žalobcu ako postupníka s tým, že postúpenie pohľadávky bolo žalovanému oznámené a
aktuálnym veriteľom pohľadávky je žalobca.4. Z obsahu žaloby ďalej vyplýva, že pohľadávku voči žalovanému uplatnil na rozhodcovskom súde
- P. rozhodcovský súd Q., ktorý žalobe v celom rozsahu vyhovel rozhodcovským rozsudkom zo dňa
XX.X.XXXXX sp. zn. I.-K., právoplatným dňaXX.X.XXXX a vykonateľným dňa X.X.XXXX. M. žalobca

uplatňoval svoj nárok v rámci exekúcie, pričom G. súd W. uznesením sp. zn. H./.-XX zo dňa XX.X.XXXX
zamietol žiadosť o udelenie poverenia na vykonanie exekúcie, pričom uznesenie bolo potvrdené
uznesením KS v U. sp. zn. H./XX/H.-XX zo dňa XX.X.XXXX.

5. S. sa k žalobe, ktorá mu spolu s prílohami a výzvou vyjadriť sa k nej bola do vlastných rúk doručená

dňa X.X.XXXX, písomne nevyjadril.

6. U. v danej veci hodnota tohto spotrebiteľského sporu bez príslušenstva neprevyšuje X.XXX,- eur,
skutkové tvrdenia strán neboli sporné (keďže žalovaný sa k veci vôbec nevyjadril), pričom prejednávaný
spor, v ktorom išlo iba o otázku jednoduchého právneho posúdenia veci bolo možné rozhodnúť len na
základe predložených listinných dôkazov, súd v súlade s ust. § 297 písm. b) K. sporového poriadku

(ďalej len „K.“) spor prejednal a rozhodol bez nariadenia pojednávania. D. bol verejne vyhlásený dňa
XX.X.XXXX, miesto a čas jeho verejného vyhlásenia boli v súlade s ust. § 219 ods. X K. oznámené na
úradnej tabuli súdu vyvesením dňa XX.X.XXXX a súčasne na webovej stránke súdu na webovom sídle
L. spravodlivosti SR. P. sa na verejné vyhlásenie rozsudku nedostavili.

7. P. sa oboznámil s obsahom žaloby, vyjadrením žalobcu, vykonal dokazovanie oboznámením sa s
obsahom všetkých listinných dôkazov predložených žalobcom, keďže vykonanie žiadneho z nich nebolo
žalovaným namietané ani súdom vyhodnotené ako nedôvodné či neúčelné.

8. F. dokazovaním súd zistil tento skutkový stav:

9. S. ako dôkaz na svoje tvrdenie o uzavretí zmluvy o úvere predložil súdu tlačivo označené ako „S. o
úvere dostupná pôžička“ (čl. XX spisu). V ňom sú v článku 1. ako zmluvné strany označení U. banka a.s.,
so sídlom U. ul. X/B, XXX XX Q., I.: XX XXX XXX a ako klient - dlžník je tam označený žalovaný. U. týmto
označením zmluvných strán je článok 3. zmluvy označený ako „S. o úvere“ a v ňom je uvedené, že výška

úveru je X.XXX,- eur, úroková sadzba je XX,X % ročne, dátum prvej platby je do XX.XX.XXXX, dátum
každej ďalšej platby je k XX. dňu v mesiaci, výška mesačnej splátky je XX,- eur, počet mesačných splátok
úveru je XX. J. dátum konečnej splatnosti je tam uvedený dátum XX.XX.XXXX. L. je tam uvedené, že D.
jeXX,XX%p.a.,priemernáhodnotaD.natrhužejeXX,XX%p.a.acelkovávýškanákladovžejeXXX,XX
eur. U. mieste určenom na podpis zmluvy sú uvedené podpisy s dodatkom, že banka aj žalovaný zmluvu

podpísali dňa XX.XX.XXXX.

XX. U. článku X bod /3/ zmluvy právne vzťahy neupravené zmluvou sa riadia F. obchodnými
podmienkami, G. podmienkami pre úver dostupná pôžička, P. poplatkov, G. spotrebiteľa s niektorými
zmluvnými podmienkami dostupnej pôžičky, G. o úrokových sadzbách a informáciami o poistení. B.

svojim podpisom potvrdzuje, že bol s nimi oboznámený a súhlasí s nimi.

XX. Podľa článku X bod X.X žalobcom predložených F. obchodných podmienok (čl. XX spisu)
uzatvorenímbankovéhoobchodusbankouklientvýslovnesúhlasístým,žebankajeoprávnenápostúpiť
svoje pohľadávky v súlade so zákonom o bankách, a to bez ohľadu na to, či sú budúce alebo súčasné,

podmienené alebo nepodmienené, bez ohľadu na právny vzťah, z ktorého vyplývajú, ako aj bez ohľadu
na to, či banka vzniesla v súvislosti s takouto pohľadávkou akúkoľvek požiadavku voči klientovi na tretiu
osobu, alebo previesť akékoľvek svoje záväzky na tretiu osobu.

XX. Z listiny „J. stav úveru ku dňu X.XX.XXXX“ predloženej žalobcom súd zistil, že žalovaný vyčerpal

z úveru sumu X.XXX,- eur / čl. XXX/.

XX. C. označeným ako „F. na splatenie úveru s príslušenstvom“ zo dňa X.XX.XXXX (čl. XXX spisu) U.
banka, a.s. žalovanému oznamovala, že z dôvodu podstatného porušenia zmluvy o úvere číslo H. zo
dňa XX.XX.XXXX a obchodných podmienok stáva sa úver ku dňu X.XX.XXXX predčasne splatným v

celom rozsahu, pričom ho súčasne vyzvala na úhradu dlžnej sumy v celkovej výške X.XXX,XX eur v
lehote do XX kalendárnych dní od doručenia tejto výzvy. E. písomnosť bola vychádzajúc z predloženého
dokladu o doručovaní (čl. XX) doručovaná žalovanému na adresu jeho pobytu, pričom bola vrátená
odosielateľovi - U. banke, a.s. ako nedoručená.XX. Z obsahu exekučného spisu G. súdu W. sp. zn. H./H./H. súd zistil, že na základe návrhu
oprávneného U. K., s.r.o. na vykonanie exekúcie proti povinnému T. Y. u súdneho exekútora T.. L. Q. sa

začalo sa exekučné konanie o vymoženie sumy XXX,XX eur s príslušenstvom na základe exekučného
titulu - rozhodcovského rozsudku vydaného P. rozhodcovským súdom zriadeným pri rozhodcovská,
arbitrážna a mediačná, a.s. so sídlom v Q. sp. zn. I.-K. zo dňa XX.X.XXXX. O žiadosti súdneho exekútora
T.. L. Q. o udelenie poverenia na vykonanie exekúcie G. súd W. uznesením zo dňa XX.X.H.X č. k. H./
XXX/H.-XX /čl. XXX spisu/ rozhodol tak, že túto zamietol z dôvodu neplatnosti rozhodcovskej doložky, na

ktorej rozhodcovský súd založil svoju právomoc, nakoľko tá v zmysle § X3 ods. 1, X a 5 G. zákonníka je
ako neprijateľná zmluvná podmienka v spotrebiteľskej zmluve absolútne neplatná. Na základe odvolania
oprávneného B. súd v U. uznesením zo dňa XX.X.H. sp. zn. H./XX/XXXX-XX /čl. XXX spisu/ napadnuté
uznesenie potvrdil, pričom z odôvodnenia predmetného uznesenia vyplýva, že F. obchodné podmienky
k zmluve o úvere uzavretej s povinným, ktorých súčasťou bola rozhodcovská doložka sú ako celok
neplatné, pretože nespĺňajú zákonné podmienky písomného právneho úkonu podľa § 40 ods. X G.

zákonníka, keďže nie sú nikým podpísané ani dátumované.

XX. Vzhľadom na uvedené súd mal za to, že prekážka veci rozhodnutej ani iný nedostatok procesných
podmienok daný nie je a preto o žalobe žalobcu konal, preskúmal jej vecnú opodstatnenosť a dôvodnosť
a meritórne o nej rozhodol, a to tak, že ju zamietol v celom rozsahu, nakoľko žalobca podľa názoru súdu

nepreukázal aktívnu vecnú legitimáciu na súdne uplatnenie tvrdenej pohľadávky, a to z nasledujúcich
dôvodov.

XX. Žalobca v spore tvrdil, že pohľadávku z úverovej zmluvy voči žalovanému nadobudol postúpením,
pričom na dôkaz predložil zmluvu o postúpení pohľadávok zo dňa X.XX.XXXX uzavretú medzi

postupcom U. banka a.s. Q. a postupníkom Q. I., s.r.o. so sídlom F. XXX/A, XXX XX Q., I.: XX XXX XXX
a tiež S. o postúpení pohľadávok zo dňa XX. XX. XXXX uzavretú medzi postupcom Q. I., s.r.o. so sídlom
F. XXX/A, XXX XX Q., I.: XX XXX XXX a postupníkom - U. K. s.r.o. Q..

XX. Z výpisu z G. registra vyplýva, že spoločnosť U. K. s.r.o., Q. bola z obchodného registra vymazaná

dňa X.X.XXXX a jej právnym nástupcom je žalobca /čl. XXX/.

XX. U. veriteľom, s ktorým žalovaný uzavrel úverovú zmluvu, na základe ktorej mala vzniknúť žalovaná
pohľadávkanebolžalobcaalebanka-U.banka,a.s.avzhľadomnatvrdeniežalobcu,žepohľadávkavoči
žalovanému bola mu postúpená zmluvami o postúpení pohľadávok, základnou otázkou pre rozhodnutie,

ktorú bolo nevyhnutné vyriešiť skôr než by súd pristúpil k samotnému posúdeniu výšky nároku a jeho
súdnej vymáhateľnosti bolo vyriešiť si otázku aktívnej vecnej legitimácie žalobcu. S. uvedenej otázky
súdom je nevyhnutné vždy, a to ex offo, teda aj bez námietky a bez ohľadu na postoj žalovaného, teda
bez ohľadu na to, či sám žalovaný nárok voči nemu uplatnený sporí alebo nie (k tomu podporne pozri
napr. rozsudky B. súdu v U. sp. zn. XXCo/XX/XXXX alebo XXCo/XXX/XXXX z ktorých cit.: “P. prvej

inštancie správne preskúmaval vecnú legitimáciu, či už aktívnu (existencia tvrdeného práva na strane
žalobcu), alebo pasívnu (existencia tvrdenej povinnosti na strane žalovaného), ktorá je imanentnou
súčasťou civilného procesu (porov. rozsudok M. súdu P. republiky z XX. 6. XXXX, sp. zn. XCdo XXX/
XXXX). V opačnom prípade by išlo o zjavný exces v postupe konajúceho súdu, ktorý pri opomenutí
vyriešiťkardinálnuotázku,akoujeotázkaexistencievecnejlegitimácie,kzodpovedaniuktorejjekonajúci

súd ex offo viazaný, by bolo protirečenie obsahu základného práva na súdnu ochranu garantovaného
čl. XX ods. X ústavy, ako aj obsahu práva na spravodlivé súdne konanie garantovaného čl. X ods. X
dohovoru .- (nález H. súdu SR zo XX. decembra XXXX, sp. zn. I.. ÚS XXX/X

XX. Podľa názoru súdu nebola v spore preukázaná aktívna vecná legitimácia žalobcu, teda platné

postúpenie pohľadávky voči žalovanému, či čo i len jej časti na žalobcu, preto súdu neostávalo iné, než
žalobu žalobcu v celom rozsahu zamietnuť. M. aktívnej vecnej legitimácie žalobcu nie je procesným
nedostatkom žaloby, ktorý by o nej bránil konať a rozhodnúť, alebo ktorý by súd mal odstraňovať
vyzývaním žalobcu na jej preukázanie. M. aktívnej vecnej legitimácie žalobcom nie je vadou žaloby,
ale neunesením dôkazného bremena potrebného pre úspech v spore, preto ak by súd žalobcu (tu

zastúpeného advokátom) vyzýval na jej preukázanie, išlo by o napomáhanie strane sporu k úspechu, čo
by bolo porušením nestrannosti súdu a rovnosti strán. U. bolo na žalobcovi ako tvrdenému postupníkovi
pohľadávky, aby spolu so žalobou predložil dôkazy na preukázanie svojej aktívnej vecnej legitimácie v
spore, čo sa ani do momentu verejného vyhlásenia rozsudku nestalo.XX. Predmetom zmluvy o úvere zo dňa XX.XX.XXXX uzavretej žalovaným s bankou, ktorej predmetom
podnikania vychádzajúc zo zápisu v obchodnom registri je okrem iného poskytovanie úverov, bolo

poskytnutie peňažných prostriedkov žalovanému ako dlžníkovi so záväzkom dlžníka tieto vrátiť a
zaplatiť úroky, išlo teda o úver, konkrétne o spotrebiteľský úver (žalovaný v zmluve o úvere bol označený
ako fyzická osoba - nepodnikateľ), a aj v listine „J. stav úveru je ako druh úveru uvedené „spotrebný“.
P., že jednalo sa o spotrebiteľský úver a spotrebiteľskú zmluvu medzi stranami ani nebola sporná. F., s
ktorým žalovaný vstúpil do záväzkového úverového vzťahu na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere

zo dňa XX.XX.XXXX bola U. banka, a.s., teda banka. S. úprava postúpenia pohľadávky bankou alebo
pobočkou zahraničnej banky je obsiahnutá v zákone č. XXX/XXXX Z.z. o bankách a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o bankách“) ako osobitná úprava
(lex specialis) pred všeobecnou úpravou (lex generalis) o postupovaní pohľadávok v §§ 524 až XXX G.
zákonníka. S. predpoklady pre platné postúpenie pohľadávky banky, ktoré musia byť splnené v čase
postúpenia pohľadávky upravuje (od 1. 1. XXXX) § 92 ods. X zákona o bankách (do XX. XX. XXXX to

bol § 92 ods. X tohto zákona). U. tohto zákonného ustanovenia ak je napriek písomnej výzve banky
alebo pobočky zahraničnej banky jej klient nepretržite dlhšie ako XX kalendárnych dní v omeškaní so
splnením čo len časti svojho peňažného záväzku voči banke alebo pobočke zahraničnej banky, môže
banka alebo pobočka zahraničnej banky svoju pohľadávku zodpovedajúcu tomuto peňažnému záväzku
postúpiť písomnou zmluvou inej osobe, a to aj osobe, ktorá nie je bankou (ďalej len „postupník“), aj bez

súhlasu klienta. A. právo banka alebo pobočka zahraničnej banky nemôže uplatniť, ak klient ešte pred
postúpením pohľadávky uhradil banke alebo pobočke zahraničnej banky omeškaný peňažný záväzok v
celom rozsahu vrátane jeho príslušenstva; to neplatí, ak súčet všetkých omeškaní klienta so splnením čo
len časti toho istého peňažného záväzku voči banke alebo pobočke zahraničnej banky presiahol jeden
rok.U.postúpenípohľadávkyjebankaalebopobočkazahraničnejbankypovinnáodovzdaťpostupníkovi

aj dokumentáciu o záväzkovom vzťahu, na ktorého základe vznikla postúpená pohľadávka; banka alebo
pobočka zahraničnej banky môže postupníkovi poskytnúť informáciu o jednotlivých iných záväzkových
vzťahoch medzi bankou alebo pobočkou zahraničnej banky a klientom len za podmienok a v rozsahu
ustanovených týmto zákonom.

XX. Vzhľadom na uvedené a tiež z dôvodov, ktoré súd rozvedie ďalej, nemôžu byť podľa názoru
súdu žiadne pochybnosti, že zákonom o bankách sú odchylne od všeobecných pravidiel o postúpení
pohľadávky v G. zákonníku sprísnené pravidlá pri postupovaní pohľadávok z bánk na iné subjekty. U.
platné postúpenie pohľadávky banky tak musia byť kumulatívne splnené všetky podmienky upravené
v § 92 ods. X zákona o bankách, pričom predovšetkým a najmä pohľadávka, alebo jej časť môže byť

postúpená bankou len vtedy, ak je splatná a to až po predchádzajúcej písomnej výzve banky, a ak klient
napriek nej nepretržite dlhšie ako XX kalendárnych dní je v omeškaní so splnením čo len časti svojho
peňažného záväzku.

XX. V tejto súvislosti treba poukázať okrem iného aj na skutočnosť, že zákon o bankách vo svojich

ustanoveniach § X ods. X a X v spojení s § 3 ods. X a 2 a § 5 písm. b) a k) umožňuje bankám, teda
držiteľom bankového povolenia poskytovať úvery aj z peňažných prostriedkov získaných od iných osôb
vo forme vkladov od verejnosti, čo je zákonom zakázané pre každý subjekt bez bankového povolenia,
pričom nepochybne aj v záujme znemožnenia obchádzania tejto zákonnej regulácie zároveň zákon o
bankách v § XX ods. X (pôvodne § 92 ods. 7) striktne reguluje možnosť postupovania pohľadávok z

bankových úverov tak, aby nedochádzalo k postupovaniu ešte nesplatných pohľadávok z bankových
úverov (teda z tzv. živých bankových úverov), ale banky a pobočky zahraničných bánk môžu postupovať
svoje pohľadávky zodpovedajúce peňažnému záväzku či časti peňažného záväzku bankového klienta
s ktorým je bankový klient v omeškaní nepretržite dlhšia ako XX kalendárnych dní aj napriek písomnej
výzvebankyalebopobočkyzahraničnejbanky.A.bankyapobočkyzahraničnýchbánkmôžupostupovať

výlučne svoje splatné pohľadávky alebo splatné časti svojich pohľadávok.

XX. Súd je toho názoru, že postúpenie bankovej pohľadávky, ktoré je v rozpore so zákonnými pravidlami
podľa § 92 ods. X zákona o bankách je právnym úkonom odporujúcim zákonu, a tým absolútne
neplatným právnym úkonom podľa § 39 G. zákonníka podľa ktorého neplatný je právny úkon, ktorý

svojím obsahom alebo účelom odporuje zákonu alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.

XX. Nedodržaním zákonných podmienok postúpenia bankovej pohľadávky v spotrebiteľských veciach
sa takéto postúpenie dostáva do rozporu s dikciou zákona s priamym dopadom na platnosťprávneho úkonu. U. znalosti predpisov zverejnených v zbierke zákonov pritom vylučuje dobromyseľnosť
postupníka.

XX. S poukazom na vyššie uvedené v danom prípade prvým dôvodom, pre ktorý žalobe žalobcu
nemohlobyťvyhovenéjeto,žežalobcavôbecnepreukázalzákonnépodmienkypostupiteľnostibankovej
pohľadávky v zmysle vyššie citovaného § 92 ods. X zákona o bankách, konkrétne nepreukázal že išlo o
pohľadávku splatnú, nakoľko nepreukázal dodržanie zákonných podmienok pre vyhlásenie predčasnej
splatnosti úveru v zmysle § 53 ods. X G. zákonníka účinného k X.XX.XXXX kedy malo k vyhláseniu

predčasnej splatnosti dôjsť. S. okrem toho neuniesol dôkazné bremeno pokiaľ ide o preukázanie jeho
aktívnej vecnej legitimácie aj preto, lebo nepredložil dôkazy na preukázanie celého radu postúpení
pohľadávky voči žalovanému (predložil len zmluvu o postúpení pohľadávky z postupcu U. K., s.r.o.
na postupníka Q. I., s.r.o. a následne na žalobcu) ale vôbec nepredložil ostatné zmluvy o postúpení
pohľadávky, ktorými sporná pohľadávka mala byť postupovaná, a navyše vôbec nepredložil prílohy k
zmluvám o postúpení pohľadávok, či iné dôkazy ktoré by jednoznačne identifikovali a potvrdzovali,

že tou ktorou zmluvou o postúpení pohľadávok bola skutočne postúpená aj konkrétna tu uplatňovaná
pohľadávka voči žalovanému.

XX. V danej veci sa jednalo o plnenie zo spotrebiteľskej zmluvy, ktoré sa v zmysle tejto zmluvy malo
uskutočniť v splátkach, preto ak veriteľ chcel žiadať zaplatenie celej pohľadávky pre nesplnenie niektorej

splátky, bol povinný postupovať podľa ust. § 53 ods. X G. zákonníka účinného v tom čase. U. tohto
zákonného ustanovenia, ak ide o plnenie zo spotrebiteľskej zmluvy, ktoré sa má vykonať v splátkach,
môže dodávateľ uplatniť právo podľa § 565 G. zákonníka, najskôr po uplynutí troch mesiacov od
omeškania so zaplatením splátky a keď súčasne upozornil spotrebiteľa v lehote nie kratšej ako XX dní na
uplatnenietohtopráva.P.musískonštatovať,žežalobcanepreukázaldodržanietýchtopodmienok,ktoré

vzmyslepredmetnéhoustanoveniazákonabolotrebasplniť,abybolomožnéžiadaťpredčasnésplatenie
úveru. S. predložil súdu len výzvu na splatenie celého úveru s príslušenstvom zo dňa X.XX.XXXX,
no nepredložil súdu žiaden dôkaz, žeby veriteľ - banka predtým preukázateľne upozornil spotrebiteľa
(žalovaného) v lehote nie kratšej ako XX dní na uplatnenie práva na vyhlásenie predčasnej splatnosti
úveru. S. teda nepredložil (ani neoznačil) žiaden dôkaz, ktorým by bolo preukázané, žeby veriteľ U.

banka, a.s. skutočne upozornil žalovaného na možnosť predčasného zosplatnenia úveru, kedy sa tak
malo stať a že také upozornenie skutočne bolo žalovanému doručené (či aspoň doručované) do sféry
jeho dispozície.

XX. Dôsledkom nesplnenia povinností veriteľa uloženej mu kogentnými ustanoveniami G. zákonníka na

ochranu spotrebiteľa je neplatnosť právneho úkonu - vyhlásenia mimoriadnej splatnosti úveru, pretože
v zmysle § 39 G. zákonníka tento úkon odporuje zákonu a keďže zákonnou podmienkou platného
postúpenia pohľadávky banky je, aby išlo o pohľadávku, alebo jej časť, ktorá už je splatnou, treba
uzavrieť, že splnenie zákonných podmienok postupiteľnosti bankovej pohľadávky tu preukázané nebolo
(viď aj rozsudok B. súdu v U. zo dňa 3. 5. XXXX sp. zn. XCo/XX/XXXX, ktorý žalobcovi musí byť dobre

známy, nakoľko aj v tam súdenej veci bol žalobcom). C. podporne súd uvádza, že v zmysle § 53 ods. X v
spojení s § 565 G. zákonníka môže veriteľ žiadať o zaplatenie celej pohľadávky pre nesplnenie niektorej
splátky, len ak to bolo dohodnuté alebo v rozhodnutí určené. V danom prípade priamo v zmluve o úvere
sa takáto dohoda nenachádza.

XX. V danej veci podľa názoru súdu žalobca nepreukázal splnenie zákonných podmienok pre vyhlásenie
predčasnej splatnosti úveru bankou a preto nebolo preukázané splnenie zákonných podmienok (už
prvotnej) postupiteľnosti bankovej pohľadávky v zmysle § XX ods. X zákona o bankách. M. prvotnej
postupiteľnosti pohľadávky je samostatným dôvodom pre nevyhovenie žaloby bez ohľadu na to, že
žalobca pôvodnú zmluvu o postúpení pohľadávky (z U. banky, a.s. na prvotného postupníka nepredložil),

lebo ani jej predloženie by nič nemenilo na nepreukázaní podmienok samotnej postupiteľnosti tejto
pohľadávky, čo má za následok že ani žalobca ako posledný tvrdený postupník nemohol platne
nadobudnúť tu uplatňovanú pohľadávku.

XX. V súvislosti s článkom X bod X.X F. obchodných podmienok predložených žalobcom, kde mali byť

odchylnedojednanépodmienkypostúpeniapohľadávkybankysúduvádza(odhliadnucodtoho,žepodľa
názoru B. súdu v U. z uznesenia sp. zn. XXCoE/XX/XXXX sú celé tieto F. obchodné podmienky neplatné,
teda vrátane celého predmetného ich článku) je neprípustné, aby v spotrebiteľskom vzťahu aj vzhľadom
na vnútroštátnu normatívnu právnu úpravu ochrany spotrebiteľa (okrem iného pred neprijateľnýmizmluvnými podmienkami v spotrebiteľských zmluvách, § XX ods. X až 3 a 5 G. zákonníka) ako aj
európsky systém ochrany spotrebiteľov boli záväzné zákonné pravidlá a zákonné podmienky pre platné
postúpenie pohľadávky banky obchádzané len prostredníctvom bankami predformulovaných zmluvných

ustanovení vrátane obchodných podmienok, ktoré by bankám umožňovali aby ich pohľadávky, ktoré
majú voči bankovým klientom (dlžníkom) postupovali na iné subjekty (postupníkov) v rozpore so
zákonnými pravidlami podľa ust. § 92 ods. X zákona o bankách. Q. alebo pobočka zahraničnej banky
si so svojim klientom síce v zmysle § 89 ods. X zákona o bankách môžu zmluvne upraviť práva a
povinnosti z obchodov odchylne od zákona alebo osobitného predpisu, ale to len vtedy ak to zákon

ani osobitný predpis výslovne nezakazuje alebo ak z povahy ich ustanovení nevyplýva, že sa od nich
nemožno odchýliť. G. poznámka v § 89 ods. X zákona o bankách pritom v tejto súvislosti odkazuje okrem
iného práve aj na ust. § 53 ods. X a X G. zákonníka o zákaze neprijateľných zmluvných podmienok v
spotrebiteľských zmluvách.

XX. Z týchto dôvodov teda súd žalobu zamietol v celom rozsahu.

XX. U. § 255 ods.X zákona č. XXX/XXXX Z.z. /K./, súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru
jej úspechu vo veci.

U. § 262 ods.X zákona č. XXX/XXXX Z.z., o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu

súd v rozhodnutí, ktorým sa konanie končí.

XX. O trovách konania žalovaného vo vzťahu k žalobcovi súd rozhodol podľa § 255 ods.X K. z
dôvodu, že žaloba bola zamietnutá v celom rozsahu, avšak žalovanému žiadne trovy nevznikli, preto
súd žalovanému náhradu trov konania nepriznal.

XX. U. § 95 ods. X K., na ochranu práv strany môže súd aj bez návrhu do konania pribrať orgán verejnej
moci, v pôsobnosti ktorého je ochrana základných ľudských práv a slobôd, alebo právnickú osobu, ktorej
predmetom činnosti je ochrana práv podľa osobitného predpisu, ak s tým strana, na ochranu práv ktorej
má vystupovať, súhlasí.

U. § 95 ods. X K., subjekt podľa odseku X je v konaní oprávnený na všetky úkony, ktoré môže vykonať
strana, ak nejde o úkony, ktoré môže vykonať len subjekt právneho vzťahu.

XX. V danej veci bolo súdu dňa X.X.XXXX doručené podanie G. združenia F. G. U. P., F. nám. 7,

Q., ktoré podalo návrh na pribratie do konania ako osobitný subjekt na strane žalovaného. P. výzvou
zo dňa XX.X.XXXX vyzval toto združenie, aby v lehote X dní predložilo súhlas žalovaného so vstupom
osobitného subjektu do konania. E. občianske združenie nepredložilo súdu v stanovenej lehote súhlas
žalovaného na vstup do konania, a preto súd v zmysle § 95 ods.X CSP zamietol návrh na pribratie
osobitného subjektu do konania.

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia
prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Prešove.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v

akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,

c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej

inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.

Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne

rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.

Ak nebude povinnosť uložená týmto rozhodnutím splnená v stanovenej lehote, možno sa jej splnenia
domáhať návrhom na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.